Проклятие Титаника — страница 33 из 44

– Кто будет дома – того и спросим. У меня есть большие сомнения, что дом полностью обитаем.

На первом этаже было пять квартир. Открыли им во второй. Пьяный мужик уставился на них, с трудом фокусируя взгляд. Затем быстро захлопнул дверь, прежде чем они успели что-либо сказать.

– Этот вряд ли скажет что-то путное, – махнула рукой Ульяна. – Похоже, запой его обычное состояние.

Опрос жильцов, тех, кого удалось застать, ничего не прояснил. Об Аграфене Михайловне никто не знал и дать информацию о ней, соответственно, не мог.

Они вышли на улицу.

– Нам опять нужен Еремей, – сказал Андреа. – Ты говорила, что у него есть неопубликованная статья.

Ульяна почувствовала, что ей хочется есть.

– Ты не голоден?

– Терпимо. Но можно и перекусить. Попробовать традиционные блюда русской кухни.

– Традиционные русские блюда не гарантирую, но голод утолим.

В кафе с многообещающим названием «Бабушкины пироги» пекли пироги на выбор с разными начинками.

Андреа взял курник. Ульяна – два пирожка с капустой.

– Кофе, чай? – спросила она у него.

– Что-нибудь русское.

– Бери тогда сбитень. Это вообще древнерусское. Погрузишься в идентичную старину.

– Отлично! Будет что вспомнить.

– Конечно – воспоминания будут первый класс, – зловеще протянула Ульяна. – Зашибись. Странная бабка, капризная русская девушка.

– Я этого не говорил…

– Но зато подумал, – заметила Ульяна, отправляя порцию пирога в рот. Пироги оказались вкусными, таяли во рту.

Андреа взял по ее совету сбитень, Ульяна – кофе.

Только подумать, какой странный вираж сделала ее судьба. Еще недавно она бродила по улицам Рима, а сегодня в Твери, разыскивает чокнутую бабку: в том, что у Поликсеновой Аграфены Михайловны не все дома, Ульяна не сомневалась.

А Андреа… сердце Ульяны екнуло. Лучше вообще ни о нем, ни об их отношениях не думать, иначе она расплачется прямо здесь и сейчас.

В редакции их ждал облом, девица, к которой они обратились, сказала, что Еремей Купалин уже ушел и скорее всего будет только завтра утром. Когда же Ульяна попыталась уточнить: когда именно, услышала в ответ, что Еремей о своих планах не отчитывается, контактирует с главным. Но главный сейчас в командировке в Москве, поэтому связаться с ним никак невозможно.

– А можно узнать телефон Купалина? Нам он срочно нужен.

Шмыгнув носом, девица сказала, что телефонов они не дают, не имеют права. После недолгого препирательства номер Купалина они все-таки получили.

Еремей звонку не удивился, продиктовал адрес, по которому они могут его найти, и на этом связь прервалась.

По указанному Купалиным адресу находился салон психологической помощи и оккультных наук «Гелея». Секретарша, девушка в бежевой мини-юбке и с русыми волосами, распущенными по плечам, пыталась сослаться на то, что шеф занят. Но несмотря на ее возражения, они вошли в кабинет. Еремей сидел за столом и с кем-то разговаривал по телефону. Он уже переоделся в светло-серый костюм. Если бы не окладистая борода, он выглядел бы вполне цивильным бизнесменом.

– Ну что? Какие-то вопросы остались? А я думал, что мы с вами все обсудили, – откровенно скучающим тоном сказал он, когда они обозначились на пороге. – У меня времени не так уж много. – И журналист демонстративно посмотрел на наручные часы.

– Это ваша основная работа? Салон оккультных наук? – поинтересовалась Ульяна.

– У меня все основные.

– Мы много времени не займем.

– Давайте оформим нашу беседу как консультацию. А то кто-нибудь придет, а я занят. Оформим все по тарифу… Один час – полторы тысячи рублей.

Он заполнил квитанцию и отдал ее Ульяне. Она в ответ протянула ему три пятисотенные бумажки.

– Слушаю.

– Аграфены Михайловны в доме, судя по всему, нет… – начала она.

– Ну… может быть. Я предупредил, что давно ее не видел. Так что претензии по поводу отсутствия Аграфены Михайловны – не ко мне. Что еще?

– Можно посмотреть статью, которую вы писали об Аграфене Михайловне, но ее так и не напечатали?

– А зачем она вам?

– Мы заплатим, – пообещала Ульяна.

– Это само собой. Творческими материалами за здорово живешь никто не разбрасывается. Но вы не ответили на мой вопрос.

И тут Ульяна нашлась:

– Это итальянский журналист…

– Вижу, не слепой.

– Он интересуется материалами, связанными с «Титаником». Пишет об этом книгу.

– Могу предложить помощь и соавторство. У меня есть друг англоязычный переводчик. Это для дальнейшей популяризации и распространения книги в англоязычных странах.

– Он подумает, – пообещала Ульяна. – Так можно вашу статью посмотреть?

– Сто евро.

Получив на руки статью, Ульяна и Андреа покинули салон.

Пройдя несколько метров, они наткнулись на маленький сквер и сели на лавочку. Статья занимала пятнадцать листов, Ульяна с интересом в нее погрузилась. В ней говорилось о том, что иногда можно наблюдать интересные феномены – так называемые петли времени, когда люди и предметы попадают в другой временной портал.

Статья была расширенным вариантом предыдущей заметки и ничего нового не содержала.

Неужели вопреки всем законам логики Аграфена Михайловна действительно плыла на «Титанике», чудесным образом спаслась и явилась в наш мир прямехонько после гибели лайнера? В статье утверждалось, что все изложенные факты правдивы, хотя найдутся скептики, которые будут отрицать очевидное.

Положим, Аграфена встречалась с кем-то, кто действительно спасся, и запомнила эти рассказы. Ни в какую «петлю времени» сама Ульяна не верила. Но какая цель у бабки? Морочить всем голову? И где ее искать?

– Надо дождаться ночи, – предложил Андреа.

– И что? – сурово спросила Ульяна. – У тебя есть навыки взломщика чужих домов?

– Нет. Только собственных. Однажды моя мама забыла ключ от нашего дома, и мне пришлось применить те самые навыки, о которых ты говоришь.

– Отлично, теперь понимаю, на кого из своих знакомых в случае чего я могу положиться.

Андреа расхохотался.

– С тобой не соскучишься.

– Еще чего! Скуки точно не обещаю, учитывая обстоятельства, в которые мы попали.

– А я даже рад… этим самым обстоятельствам…

Ульяна замерла. Ей послышалось или… он действительно произнес эти слова? Неужели лед между ними растаял?

Возникла легкая пауза.

– Красивый город Тверь. Цветущий. Как называются эти деревья?

– Сирень.

– Си-рень. Надо зайти в магазин и купить все необходимое для нашей… вылазки.

– Мы с тобой напоминаем сильно поредевший отряд Оушена, – заметила Ульяна. – Только вместо банка – чужой дом. Пора идти приобретать экипировку. А то скоро наступит вечер, и все магазины закроются.

Они купили в близлежащем магазине пару черных комбинезонов, фонарь, удобные кроссовки…

– Вроде бы ничего не забыли…

Глава 9Дом забытых сердец

Чтобы что-то произошло, нужна цепь совпадений, иногда случайных, иногда не совсем. Жизнь состоит из столкновений и противоречий, и все подчинено общему ритму, на все есть свои причины. Кабы не так, то зачем вообще все? Каждая твоя встреча, поступок и слово имеют предпосылки и последствия, влекут за собой новые, эхом отражаются в жизни других и в твоей собственной.

Сесилия Ахерн. «Время моей жизни»



Через забор они перелезли легко. Спрыгнув, замерли и прислушались. Никаких звуков, в темноте дом выглядел неуютным и зловещим. Перед ним росли кусты сирени и раскидистые старые деревья. Заросшая травой тропинка вела к крыльцу.

Крадучись, они шли между деревьями, стараясь не попадать в полосы лунного света. Тусклый свет падал из окон двухэтажного дома рядом. Но Ульяна надеялась, что никто не смотрит из его окон и не видит темные фигуры двух людей. Объясняться в полиции ей не хотелось.

Ступеньки на крыльце жалобно заскрипели. Андреа подошел к двери, приложил к ней ухо и слегка подергал ручку.

– Заперто, – шепотом сказал он.

Повозившись с замком несколько минут, он нажал на него, и дверь раскрылась. Они вошли, Андреа включил фонарик. Раздалось какое-то шуршание.

– Что это? – испуганно спросила Ульяна.

– В таких домах может обитать живность, например мыши и крысы.

Ульяна собралась завизжать, но Андреа мягко закрыл ей рот рукой.

– Шш-ш… Не надо. Не бойся.

– Крыс и мышей я боюсь с детства, – призналась Ульяна.

Свет фонарика метался по стенам, выхватывал то стулья с изогнутыми спинками, то картины, то открытый рояль. Дом не выглядел необитаемым. Складывалось впечатление, что хозяйка уехала совсем недавно. Осмотрев большую комнату, они прошли в маленькую, которая оказалась спальней: кровать, покрытая светлым ажурным покрывалом, в углу большие напольные часы-ходики. Они работали, и раздавалось мерное тиканье. Далее они заглянули в кладовку, где были свалены ненужные вещи и предметы мебели. Шуршание усилилось, и когда они покинули эту комнату, Ульяна с облегчением выдохнула.

Четвертая комната была заперта. Андреа попытался ее открыть. Потом нагнулся и посветил фонариком.

– Там ключ изнутри.

– Заперта? Вдруг там кто-то есть?

Дверь не поддавалась.

– Никак. Боюсь произвести сильный шум. Тихо вскрыть дверь не получится.

Внезапно Ульяну охватил страх.

– Тогда не надо. – И она схватила Андреа за руку.

Никого не обнаружив в доме, они решили вернуться в отель. Андреа с фонариком шел впереди, она следом. Когда проходили через большую комнату, Ульяне показалось, что от стены отделилась тень. Что-то ударило ее по голове, и она погрузилась в темноту.

Очнулась она оттого, что кто-то хлопал ее по щекам.

Ульяна открыла глаза, и тут же яркий свет ослепил ее.

– Убери! – простонала она. – Где я?

– В доме Аграфены Михайловны, – услышала она. – Ты споткнулась и упала.

И тут она все вспомнила.

– Споткнулась? На меня напали.