Проклятие василиска — страница 40 из 46

Музыка грянула неожиданно, фуршет даже не успел толком начаться. В другой бы раз Итан не обратил на это внимания, но мелодия полилась непривычно медленная и лирическая, и вскоре в центр зала вышли Бигельтон с тэрой Гранд. Танцевать.

Во время их танца Итан незаметно опустошил всю тарелку с сырными канапе, остановился, когда там оставалось всего несколько штук.

– Если бы курсант Майлз не оступилась и не загремела в карцер, то вполне могла бы составить конкуренцию нашей тэре Гранд, – заметил Тхуко, поглощающий мясной рулет руками и прямо с сервировочного блюда.

– Вряд ли, – ответил Итан, не отрывая взгляда от танцующей пары. Благо очки надежно скрывали его интерес. – Майлз никогда не танцевала на праздниках. Я даже в платье ее никогда не видел.

– Я видел. Когда она только прибыла на остров поступать в академию. Это было один раз. Потом она остригла волосы, потребовала мужскую форму и больше никогда из нее не вылезала.

Между тем тэра Гранд с Бигельтоном тоже переместились к фуршетным столам. Бигельтон вскоре оставил ее, но его место тотчас занял Фред и вовлек Паолу в разговор. Итан испытал укол зависти при виде того, как непринужденно племянник болтает с ней, и она ведет себя так же вольно, улыбается и даже смеется.

Однако и Фреду не удалось надолго задержаться рядом с тэрой Гранд – объявился Тэд Вилтморт, который явился за своим призом.

– Что-то ты сдаешь позиции, дядя. – Фред переместился к Итану и Тхуко. – Сам-то собираешься ее пригласить?

– Твой язык тебя погубит, племянничек, – сдержанно отозвался Итан, – слишком длинным стал. Видно, требует укорачивания.

– А что я такого сказал? – хмыкнул Фред. – Не хочешь ты – приглашу я. Она предупредила, что больше трех танцев танцевать не собирается, так что остался последний шанс.

Тхуко посмотрел на Итана с веселым любопытством.

– Ты ее точно не задушишь и ноги не оттопчешь, – изрек орк. – Поэтому я тоже на танец не претендую, ты же в курсе.

Итан невольно глянул на свои перчатки, будто пытаясь удостовериться, что они на месте.

– Хватит дурака валять, вы оба! – огрызнулся он и отошел в сторону.

Собрался было удалиться из зала, но в этот момент музыка стихла. Боковым зрением Итан заметил, как Паола покидает центр зала, Вилтморт поклоном благодарит ее за танец, они расходятся. Но с другой стороны зала к ней уже спешит с воинственным видом курсант Дисант, этот навязчивый темный эльф. Ему наперерез двинулся профессор Макдауэлл. Итану до тэры Гранд оставалось с десяток шагов, которые он преодолел в считаные секунды.

– Ваш третий танец еще не занят, тэра Гранд? – поинтересовался он.

Она выдержала паузу, словно раздумывая, бросила взгляд на приближающегося Дисанта, затем ответила:

– Нет, я пока свободна.

– Хотите поторговаться? – вызывающе осведомился Итан.

– Ладно, – притворно вздохнула Паола. – Так уж и быть. Подарю его вам. Что я, зря сегодня перчатки надела?

Она нарочито медленно поправила одну из своих атласных перчаток, доходящих ей почти до локтя. Искоса глянула на Итана и лукаво улыбнулась.

Ответная улыбка сама коснулась губ Итана. Он дал знак музыкантам, и те заиграли очередную мелодию. Макдауэлл усмехнулся, принимая поражение. Анаэль Дисант тоже отступил, провожая их тяжелым взглядом.

– Соскучились по балам? – Итан взял руку Паолы. Другая рука легла ей на талию.

– Нисколько, – ответила Паола, опуская свою руку на его плечо. – Там, как правило, собиралась не лучшая компания. Предпочитаю спокойный вечер в кругу тех, кто мне близок.

– А по вам и не скажешь. Кажется, будто вы привыкли к светской жизни.

– Это вынужденная привычка. – Она натянуто улыбнулась.

Они медленно кружили по залу в полной гармонии движений и ритма. Итану хотелось, чтобы их тела были ближе, но гхарковы правила приличия требовали держать дистанцию. Да и сближение чревато для него… Для них.

– У вас красивое платье, – решился на комплимент Итан, который, правда, вышел неуклюжим. – И перчатки…

– Благодарю. – Ее щеки слегка порозовели. – Рада, что вы оценили. Особенно перчатки. – Она снова улыбнулась. – Теперь мы оба в безопасности, так ведь? Двойная защита и прочее.

– Да, так намного лучше, – усмехнулся Итан.

Танец закончился быстро, и он, скрывая сожаление, выпустил Паолу из объятий.

– Не желаете выйти на свежий воздух? – вдруг предложила она. – Немного охладиться.

– Почему бы и нет? – Итан тотчас согласился и чуть поклонился, пропуская ее вперед, к выходу.

После дневного зноя воздух уже немного остыл, свежий ветер шумел в кронах деревьев, солнце бросало последние лучи на стремительно темнеющий небосклон. Они не стали отходить далеко от академии, а присели на скамейку в ближайшей аллее.

– Как Фред? Больше не всплыло никаких подробностей его вчерашних похождений? – поинтересовалась Паола.

– Нет, я больше не разговаривал с ним на эту тему. Разве что выполнил свое обещание – попросил Тхуко в ближайшие дни снизить ему нагрузку на силовых тренировках, – ответил Итан.

– Только в ближайшие дни?

– Если Фреду снизить их на постоянной основе, то он быстро расслабится, и пропадет вообще всякий смысл его нахождения здесь. А ему надо научиться контролировать свою силу. Ее у него много, справляться же с ней у Фреда получается далеко не всегда.

– Прямо как у меня, – усмехнулась тэра Гранд. – Не знаю, что делать со своей… своей… Не знаю даже, как назвать.

– Вас это продолжает беспокоить?

– К счастью, нет. Но я стараюсь не думать об этом. И не ходить в заброшенный сад, – слегка улыбнулась она.

Из прически тэры Гранд во время танца выбилась прядь волос, упала на щеку. Итан с трудом подавил желание коснуться ее, заправить локон за ухо или обратно в прическу. Он отвернулся, пытаясь отвлечься созерцанием дороги, которая спускалась к воротам, а затем поворачивала к пирсу. Именно по ней вчера возвращался негодник Фред, сегодня же… Несмотря на поздний час, она оказалась не пуста – по ней торопливо шел, иногда переходя на бег, мужчина. Знакомая фигура, костюм, походка… Итан приподнялся и громко позвал:

– Вилли!

Глава 29

Вильям Блэкитт! Я вскочила на ноги вслед за ректором и вместе с ним устремилась к долгожданному гостю.

– Добрый вечер! – приветствовал нас Блэкитт, пытаясь отдышаться от быстрой ходьбы.

– Добрый вечер. Вы что-то узнали? – немедленно спросила я.

– Да, иначе я бы не был здесь. – Его глаза сияли. – Я убедился в своей правоте, чему очень рад. И сразу поспешил к вам. Где мы можем поговорить?

– Идем ко мне, там никто нам не помешает, – предложил ректор. – Как ты смог попасть на остров в такой день и такой час? Кто-то согласился переправить тебя в праздник?

– Да, пришлось приложить усилия, – усмехнулся Блэкитт. – Но я не мог ждать до завтра.

Мужчины шли очень быстро, я еле поспевала за ними, путалась в многослойных юбках и мысленно их проклинала. Угораздило же меня сегодня надеть это платье! Разозлилась на Мадейро из-за его претензии, решила показаться во всей красе, чтобы досадить. Собиралась назло флиртовать со всеми подряд, раз он такого обо мне мнения, а его даже не замечать. Однако надолго меня не хватило. Стоило ему пригласить меня на танец – и оборона пала. И почему я такая слабохарактерная?

Но сейчас это отошло на второй план, появление Блэкитта взволновало меня не на шутку, и я с нетерпением ждала, что же он расскажет обо мне.

Подъем по узкой лестнице тоже усложнили мои юбки, пришлось поднять их повыше, благо мужчины шли впереди и не могли этого узреть. Но мы все же благополучно добрались до ректорского кабинета. Мадейро предложил нам сесть, сам привычно занял свое рабочее кресло.

– Мы слушаем тебя, Вилли, что ты узнал? – спросил он, соединяя пальцы в замок.

– Что со мной не так? – Я посмотрела на Блэкитта с тревогой.

– Все с вами так, милая тэра Гранд, вы даже не представляете себе насколько! – Он подался вперед и подбадривающе сжал мою руку. – Даже не верится, что могу к вам прикоснуться.

– Ничего не понимаю, – растерянно улыбнулась я.

– Вилли, можно ближе к делу? – попросил ректор, тоже явно нервничая. – Что ты узнал о тэре Гранд?

– Вы, наверное, слышали хотя бы раз об исчезнувшей расе Золотых птиц? – Вилли обвел нас взглядом.

– О фениксах? – Бровь ректора изогнулась.

– Именно, – кивнул Блэкитт. – И тэра Гранд одна из них, я уже не сомневаюсь в этом.

Зато я сомневаюсь. В его рассудке. И даже испытала разочарование, ведь ожидала совсем иного объяснения, не такого мифического, сказочного.

– Ты это серьезно? – Ректор, кажется, тоже не поверил.

– Серьезнее бываю редко. – Блэкитт перестал улыбаться. – Ты же знаешь, я никогда не выношу голословных суждений и, прежде чем утверждать, сотню раз перепроверю.

– Я верю тебе, Вилли, иначе не обратился бы к тебе за помощью, однако… Представь сам, каково это звучит со стороны. Исчезнувшая несколько веков назад раса, которая для многих уже сродни легенде… И тут якобы тэра Гранд одна из них. Откуда? О фениксах никто не слышал уже давно. – Ректор покачал головой.

– Не будь так категоричен, Итан, – усмехнулся Блэкитт. – Если тебя никогда не интересовали фениксы, не значит, что с другими дело обстоит так же. Те, кто не забыл о них, знают, что фениксы не просто исчезли, а закрылись в своем мире, спрятались, уничтожив все порталы, которые могли привести к ним.

– Но зачем они это сделали? – Мне все же стало любопытно.

– На них была открыта охота, – ответил Блэкитт, нахмурившись. – Песни фениксов излечивают душевные раны, их кровь обладает омолаживающими свойствами. А соитие с ними, простите за интимные подробности, тэра, способно продлевать жизнь почти до бесконечности и наделять небывалой энергией. И это еще не все их способности. Именно четыре века назад бесчинства над фениксами достигли своего пика, и они больше не готовы были терпеть их, поэтому покинули наш мир. Правда, иногда они все же проникают к нам тайно. С какой целью – неизвестно. Возможно, надеются, что мы изменились.