Вокруг становилось все многолюднее, и от такого количества мужчин, преимущественно молодых, крепких, как на подбор, я начала теряться. Подавляющее большинство были в черных одинаковых костюмах, и лишь изредка в этой толпе встречались одежды, отличные от студенческой формы, но все равно темных расцветок. Мое появление тоже не осталось незамеченным. Студенты оборачивались на меня, глазели, не скрывая любопытства, обменивались между собой репликами, некоторые скабрезно ухмылялись.
– Да уж, твое появление в нашей академии точно вызовет настоящий фурор, будь к этому готова, – без тени улыбки заметил Дейдарк. – Молодая преподавательница, еще и такая привлекательная… Как бы не пришлось приставить к тебе охрану. Но имей в виду – я всегда приду тебе на помощь, можешь на меня рассчитывать.
– Благодарю, – ответила тихо, – но для начала попробую все же разобраться со всем сама.
– А вот и столовая. – Дейдарк показал на распахнутые двери, ведущие в большой зал с высокими сводами. – Милости прошу, тэра. Столы преподавателей сразу направо. Сейчас будем знакомить тебя с коллегами.
Я неуверенно переступила порог и окунулась в гул мужских голосов и звяканья посуды, а следом и в ароматы еды и кофе. Вот последнего мне очень не хватало этим утром! Да и желудок, признаться, уже сводило от голода.
В столовой мое появление тоже не осталось незамеченным. От взглядов, которые окружали меня со всех сторон, я ощущала себя диковинной зверушкой. Столько внимания к моей персоне, в частности со стороны мужского пола, я не испытывала еще никогда. И только светское воспитание да опыт вращения в высшем обществе помогали мне держать лицо и сохранять невозмутимый вид, хотя внутри меня всю скручивало от волнения.
– Вот сюда… – Дейдарк обогнал меня и показал на стол, за которым сидели трое мужчин.
При нашем приближении они все как один выпрямились и воззрились на меня.
– Тэры, – обратился к ним Дейдарк с веселой торжественностью, – ну-ка, потеснитесь и освободите место для нашей новой коллеги. Прошу любить и жаловать – тэра Паола Гранд, тот самый обещанный преподаватель языковедения, прибыла к нам на стажировку из Фалвейна.
Первым поднялся смуглый брюнет лет сорока с тонкими чертами лица и аккуратной бородкой, чинно поклонился.
– Ричард Лоуд, преподаю военный анализ.
– Очень приятно, тэр Лоуд. – Я чуть было не протянула ему руку для пожатия, как это принято на светских раутах, но в последнюю секунду спохватилась и тоже лишь кивнула ему с легкой улыбкой.
– Джошуа Кирт, – представился на вид самый старший из тройки. В его рыжевато-пшеничных волосах серебрилась паутинка седины, а от уголков голубых глаз разбегались заметные морщинки. – Военная артефакторика.
– Профессор Кирт у нас магистр, удостоен королевского ордена, – вставил Дейдарк.
– Приятно познакомиться, профессор Кирт. – Ему я тоже улыбнулась как можно вежливее.
– Уильям Бигельтон, – последним подскочил невысокий русоволосый мужчина, чья кудрявая шевелюра делала его похожим на барашка. На вид он был немногим старше Дейдарка и так же задорно улыбался. – Но для друзей я просто Уилл. Если пожелаете, для вас тоже им стану, – и подмигнул мне.
– Буду иметь в виду, тэр Бигельтон, – отозвалась я сдержанно.
А вот его пока, пожалуй, предпочту не подпускать к себе слишком близко. Не люблю таких активных молодых людей.
– Попридержи коней, Уилл, – осадил его Дейдарк и подвинул ко мне стул. – Нужно еще заслужить, чтобы тэра Гранд захотела стать твоим другом.
– А ты заслужил, вижу? – Уилл прищурился.
– Именно. И давно. Присаживайся, Паола. – Дейдарк показал на стул.
– Даже так? Уже Паола? – усмехнулся Уилл. – Чем же ты заслужил такое особое отношение?
– Тем, что мы учились в одном университете и были знакомы, – опередила я Дейдарка, который явно собирался выдать более развернутую версию. К счастью, он уловил мой посыл и не стал распространяться о наших былых отношениях.
– То есть ты, Дейдарк, знал о том, что тэра Гранд будет у нас работать? – не унимался Уилл. – И ничего не сказал нам?
– Нет, наша встреча этим утром стала и для меня большим и очень приятным сюрпризом, – окинул меня ласковым взглядом тот.
Я стушевалась, поскольку этот взгляд заметили и другие, но положение спас профессор Ив, который, на мое счастье, проходил мимо.
– Тэра Гранд, вы уже здесь? – Он улыбнулся, приветливо касаясь моего плеча.
– Профессор Ив, здравствуйте! – Я попыталась подняться, но он вернул меня обратно:
– Сидите, милая, сидите.
– А это… – Я подумала, что надо бы его познакомить с остальными, и растерянно посмотрела на Дейдарка, прося у него поддержки.
– Не волнуйтесь, тэра, как-то так вышло, что я уже почти всем был представлен. – Профессор поправил очки и снова похлопал меня по плечу. – Пойду тоже присяду… к тэру Гварту, – и он показал на соседний стол, где в одиночестве расположился устрашающего вида мужчина.
Высокий, крупный, тело – сплошная гора мышц. Лицо, далекое от привычных нам канонов привлекательности: широкий низкий лоб, выступающие надбровные дуги, глубоко посаженные глаза и чуть приплюснутый нос. И кожа с серым землистым оттенком. Орк. Их нечасто встретишь в нашем королевстве. Магией они почти не владеют, зато силой обладают невероятной.
И этот самый тэр Гварт тоже безотрывно смотрел на меня, но не с интересом, как остальные, а изучающе, с подозрением. От этого взгляда стало совсем неуютно и даже слегка боязно.
– Кто он такой? – тихо спросила я Дейдарка, когда наконец внимание орка переключилось на подошедшего профессора Ива.
– Тхуко Гварт. Занимается со студентами силовыми тренировками. Выжимает из них все соки, – хмыкнул Дейдарк. – Особенно достается первокурсникам. Кстати, в дружеских отношениях с ректором.
А вот это неожиданно. Полагаю, стоит от него держаться подальше, во всяком случае пока.
– Что тебе принести?
– Что? – погрузившись в размышления, я не сразу поняла, что Дейдарк обращается ко мне.
– Из еды, – пояснил он с усмешкой. – Мы же завтракать пришли, так ведь?
– Но я, наверное, и сама смогу сходить, – попыталась воспротивиться я.
– Мне нетрудно, – заверил Дейдарк.
– Тогда что-нибудь на свой вкус, – попросила я.
– Один момент! – Он снова улыбнулся и направился к буфету.
К этому времени магистр Кирт уже поел и откланялся, Лоуд доедал свой завтрак молча, а вот Бигельтон попытался воспользоваться моментом и завладел моим вниманием. В последующие минуты я услышала парочку стандартных комплиментов, узнала, что он преподает боевую магию у первых и вторых курсов, и даже успела мимолетно познакомиться еще с некоторыми преподавателями, которые специально ради этого решили завернуть к нашему столику, выходя из столовой.
Дейдарк вернулся ровно в тот момент, когда Уилл Бигельтон пытался разузнать у меня подробности наших прошлых отношений.
– Я помню, что ты любишь на завтрак кофе и вафли. – Дейдарк поставил передо мной поднос. – Шоколада и сливок к ним нет, зато есть ягодный джем.
– Спасибо, Дейдарк, – то, что он помнил о моих предпочтениях, вновь вызвало смущение. Было приятно и неловко одновременно.
– Всегда пожалуйста, – сверкнул он улыбкой и сел рядом. В этот момент его взгляд скользнул куда-то поверх моей макушки, и он спросил Уильяма, понизив голос: – А ректор что тут забыл?
– Гхарк его знает, – пожал тот плечами. – Стоит уже давно, ты разве только что заметил?
Ректор? Я с усилием подавила в себе порыв обернуться и тоже посмотреть на него.
– А почему вас это удивляет? – спросила я осторожно. – Поесть, видимо, пришел.
– Он отродясь в столовой не ел, – хмыкнул Дейдарк. – Только в своей башне. Да и сейчас явно не на завтрак явился.
– Может, за первокурсниками наблюдает? – предположил Бигельтон, отодвигая пустую тарелку. – Присматривается, оценивает… Ладно, мне уже пора. Тэра Гранд, еще раз выражаю радость от знакомства с вами. Вы точно цветок, который внезапно вырос в безликой пустыне нашей академии.
– Ты бы торопился, Бигельтон, – процедил Дейдарк. – Студенты ждать не будут.
– До скорой встречи, тэра Гранд! – Уильям театрально поклонился и понесся к выходу.
– Мне тоже, наверное, надо идти, – сказала я, быстро покончив со своим завтраком. – Еще аудиторию нужно найти, как бы не опоздать на свою первую лекцию.
– Я тебя проведу! – с жаром пообещал Дейдарк.
Когда мы вышли из-за стола, ректор по-прежнему находился в столовой. Стоял у самых дверей, скрестив руки на груди.
– Доброе утро, господин ректор, – поздоровался с ним Дейдарк.
– Доброе утро, – эхом повторила я.
Но вместо ответного приветствия услышала:
– Тэра Гранд, после занятий зайдите ко мне в кабинет. Есть разговор.
– Конечно, господин ректор, – улыбнулась я как можно любезнее. – Непременно зайду. К тому же я сама собиралась это сделать. У меня тоже есть несколько вопросов, которые мне хотелось бы с вами обсудить.
– Что ж, – он тихо кашлянул, – жду вас после третьей лекции.
– Да, господин ректор. – Я сделала книксен и поспешила к Дейдарку, который наблюдал за нами, стоя в дверях.
Глава 5
Первая в моей жизни лекция как преподавателя. Я-то и педагогом не планировала быть, а теперь еще оказалась им в таком месте. Сердце гулко стучало в ушах, когда я открывала дверь в аудиторию. Двадцать пар глаз сразу уставились на меня. Ребята, все совсем молодые, лет семнадцати-восемнадцати. И взгляды их, обращенные на меня, были не столь наглыми, удивленными или насмешливыми, как у большинства старшекурсников, которые мне сегодня уже встречались. Возможно, это связано с тем, что все они только на днях прибыли на остров, а до этого вели обычный образ жизни, где не испытывали дефицита в общении с женщинами и не успели по ним соскучиться. Опять же, во многих семьях имелись гувернантки, вот и я не стала для них пока диковинкой и объектом излишнего мужского внимания. Парни смотрели на меня скорее с естественным любопытством, не более. Сейчас их больше волновала новая обстановка в целом и грядущая жизнь в академии, я же являлась всего лишь частью всего этого – это было видно по их неуверенным позам и серьезным лицам, лишь у некоторых на губах играла напряженная улыбка. Ну а у меня появился дополнительный шанс найти с ними общий язык в короткие сроки.