Безрезультатно. Разумеется, это была лучшая «выпивка», которую только могла заказать у детского инджойера девочка. Жаль только, что крепость не превышала уровня лимонада.
Он отставил стакан и сказал:
— Я правильно понял: они отключили инджойер потому, что я не заплатил по счетам?
— Можно сформулировать и так.
— Хорошо, — кивнул Форрестер. — Первоочередная задача — восстановить кредит? То есть достать кругленькую сумму денег.
— Да, Чарлз! — закричала девочка. — Это решит все!
— Но как мне сделать это?
Дети беспомощно переглянулись.
— Как мне поступить?
— Великий Пот, Чарлз. Все просто! Найди новую работу.
— Но инджойер отказывается искать вакансии.
— Пот! — Мальчик упрямо посмотрел на инджойер, взял в руки, потом потряс и положил на стол.
— Плохи дела. Подождем Мим. Вероятно, только она поможет тебе.
— Ты действительно думаешь, что поможет?
— Нет. То есть, я не знаю, каким образом…
— Так что же делать?
Мальчик выглядел озадаченным и немного напуганным. Форрестер был уверен, что сам он выглядел ничуть не лучше. Да и чувствовал он себя погано.
Разумеется, убеждал он себя, Хара еще раз может помочь, опыт у него имелся. Или Тайко, проявив понимание и забыв о гордости, снова пригласит его работать на луддитов.
Но он сомневался в реальности обеих возможностей.
Девочка, не глядя на Форрестера, отошла в сторону и начала говорить с инджойером. Наверное, продолжила прерванную его приходом игру, с горечью заключил Форрестер. Но он знал, что несправедлив к ним. Они — только дети, и у него нет права ожидать от детей разрешения проблем взрослых. Тем более в ситуации, когда взрослый человек — сам Форрестер — оказался не в состоянии разрешить проблему. Внезапно мальчик произнес:
— Совсем забыл, Чарлз. Мим сказала, что Хайнци вновь охотится на тебя?
— Как будто я не знаю. — Данная угроза поблекла в сравнении с катастрофой неплатежеспособности.
— У тебя очередная проблема, — «порадовал» мальчик. — Отсутствует инджойер: кто предупредит тебя о появлении Хайнци? Возможно, ты не все знаешь о процедуре реверса смерти. Если тебя убьют и нет кредита, тебя не заморозят. Правда, существует шанс, что тебе как-то удастся аннулировать боны. Тогда Хайнци, опротестовывая выплаты, будет иметь большие неприятности. Они не захотят оказаться с неплатежеспособным трупом на руках.
— Я ценю их трудности.
— Мне показалось, что тебе будет небезынтересно узнать об этом.
— Ты, как всегда, прав. — Взгляд Форрестера скользнул в сторону — Мим или как тебя называть. Что ты делаешь?
Девочка отвела взгляд от инджойера, лицо ее раскраснелось от возбуждения.
— Я, Чарлз?
— Да. Я слышал, как ты упоминала мое имя.
— Да, Чарлз. Я выдвинула твою кандидатуру на прием в наш клуб. Да мы же рассказывали о нем.
— Очень мило, — с горечью сказал Форрестер. — Ресторан имеется?
— Это совсем другой клуб, Чарлз. Ты ничего не понял. Клуб поможет тебе. И уже поступило первое предложение.
Он был настроен скептически.
— Рациональное?
— О Пот! Конечно, да! Выслушай, что сказал Таре Таркас: пусть спустится он на дно мертвых морей и старинных городов. Пусть придет к призракам старого Джесума.
Форрестер устало пытался расшифровать значение сообщения.
— Абсолютная бессмыслица! — сказал он.
— Ты не прав! Все ясно, как щупальца кокоса обратной стороны Луны. Он считает, что ты должен спрятаться у забытых людей.
Глава 11
Десять минут ходьбы от дома Эдне Бенсен, и он спустился на уровень подземных площадей, переулков и тупиков, туда, где жили забытые люди.
Форрестер шел без провожатого, без инджойера, который бы высвечивал зеленые указательные треугольники. Крадучись, он пересек полосу травы, увернулся от ревущего ховеркара — теперь его жизнь была только в его собственных руках — и вышел к стоэтажной башне. Навстречу смиренно шагнул человек, которого Форрестер смутно припоминал.
— Незнакомец, — сказал мужчина с мольбой в голосе. — У меня была ужасная жизнь. Все началось с закрытия шахт и болезни моей жены Мери.
— Приятель, — спросил Форрестер. — А не ошибся ли ты номером!
Мужчина отступил на шаг и внимательно оглядел Форрестера с головы до ног. Был он высокого роста, худой, с темной кожей и терпеливым интеллигентным лицом.
— Не тебя ли я раскрутил, когда ты приперся сюда с двумя малолетками? — обвиняюще произнес он. — Откинул полташку, кажется.
— У тебя прекрасная память. Но тогда я был при деньгах; а сейчас я разорен. — Форрестер оглядел негостеприимные высотные здания и сквер. — Я буду очень признателен, — добавил он, — если вы скажете, где можно заночевать.
Мужчина настороженно огляделся вокруг, подозревая некий подвох, но затем заулыбался и протянул руку.
— Добро пожаловать в клуб, — сказал он. — Уитлоу. Джерри Уитлоу. Что произошло?
— Уволили, — напрямик вывалил Форрестер и затем представился.
— Такое с каждым бывает, — посочувствовал Джерри Уитлоу. — Смотрю, вроде без инджойера, но как-то сразу и не смекнул. Посчитал, о Пот, что очередной зеленый забыл захватить его с собой. Но тебе надо немедленно достать штуковину.
— Зачем?
— О Пот! Ну, удивил! Да ты желанная дичь для любого охотника. Они наезжают в район, замечают твое банкротство… Черт, да тебе и дня не продержаться. — Он отстегнул от ремня инджойер — или то, что Форрестер принял за оный, — и гордо протянул его. — Подделка. Усек? Но как две капли похож на настоящий. Кого хочешь одурачит. Держу пари, ты тоже не разобрался.
Форрестер действительно принял его за настоящий. Но когда поднес к глазам — подделка стала очевидна. Очень легкий — видимо, штамповка из пластика, но раскрашен под настоящий инджойер.
— Конечно же, не фурычит, — улыбался Уитлоу. — Но есть преимущество: можно не платить за аренду! Зато никто не привязывается. А без него — любой извращенец, оттягивающийся на тотальной смерти, в три секунды уложит меня.
Он ненавязчиво взял жезл из рук Форрестера и, оценивающе прищурившись, поглядел на него.
— Тебе надо достать такой же. И тебе чертовски повезло, прямо с первой попытки. Через два дома живет парень, делающий их на продажу. Он мой друг. Держу пари, он уступит индж за… черт!.. за смехотворную сумму в сто баксов!
У Форрестера изумленно приоткрылся рот.
— Восемьдесят? А семьдесят пять?
— Уит, — честно сознался Форрестер. — У меня нет и десяти центов.
— Пот! — с уважением воскликнул Уитлоу. Затем пожал плечами. — А, черт! Нельзя допустить, чтобы тебя шлепнули за паршивые пятнадцать баксов. Так и быть, подсоблю.
— Пятнадцать?
Уитлоу улыбнулся.
— Мои комиссионные. Отдашь, когда накопишь. Топай за мной. Без знакомств ты здесь пропадешь.
Забытые люди жили на задворках Великого Мира, раскинувшегося наверху, но Форрестеру показалось, что и внизу не бедствовали. Джерри Уитлоу не шиковал, но и не голодал. Чистая одежда в хорошем состоянии, спокойные манеры. Вероятно, заключил Форрестер, когда освоюсь, такая жизнь может даже нравиться.
Уитлоу оказался первоклассным учителем, хотя имел один недостаток: рот его практически не закрывался. Он провел Форрестера через подземные лабиринты и мосты, о которых даже не подозревал Форрестер, не переставая болтать. В основном — о своей жизни.
— …уволили с шахты. Оказался я, приятель, без работы. Семья висит на шее. Кое-как перебивались. Потом заболела Мери. Пришлось обратиться к чинушам. Пришел к ним один, направили на курсы переподготовки, закидали тестами, и — Боже Потный! — не поверишь, Чак, набрал я столько баллов, что у них головы ходуном заходили. Затем опять школа и…
Уитлоу остановился и настороженно посмотрел вверх. Они находились на участке, зажатом двумя огромными зданиями, под крошечным квадратом открытого неба. Он схватил Форрестера за руки и затащил в подвал, где инджойерных дел мастер содержал лавку.
— Будь осторожен! — свирепо прошептал он. — Наверху караулит айер.
Смысл слова ничего не сказал Форрестеру, зато он понял все по интонации. Они побежали, каждый своим извилистым маршрутом, но возле лавки индж-мастера, которая находилась в червеобразном отростке внутри здания, оказались практически одновременно.
Некогда в этом аппендиксе хранилось какое-то оборудование, потом оно устарело, было вывезено, а помещение осталось пустовать. Коротышка, торгующий инджойерами, занимал три комнаты на трех разных уровнях. Каждая комната имела выход-тоннель в полтора метра шириной. В целом помещения составляли причудливую хитросплетенную сеть. В один из таких тоннелей юркнул Форрестер, следом за ним — Уитлоу.
Было темно. Форрестер бежал по неровному полу, пригибаясь, чтобы не удариться головой, до тех пор, пока наступившая кромешная тьма и выбоина не остановили его и не опрокинули на жесткий каменный пол.
Судорожно дыша, он не осознавал причину бегства, но Уитлоу заразил его своим страхом. Он пробудил в Форрестере сотню старых страхов; до этого момента он почти не вспоминал об избиении первого дня… Но бегство и физические усилия акцентировали полузабытую боль каждой ссадины. Бока ломило, в голове шумело.
С момента, как он стал забытым человеком, прошло ровно два часа.
Форрестер лежал на холодном каменном полу, слушая… Тишина была полной, как и темнота.
А преследователя, кого так опасался Уитлоу, рядом не оказалось. Только человек-горностай способен догнать человека-кролика в этих дебрях, подытожил Форрестер; а в темноте даже у кролика могут вырасти острые когти. Сумасшедшего марсианина хватало ему с избытком. А теперь…
Он вздохнул и перевернулся на жестком полу. Интересно, что произошло с мебелью и аппаратурой, так необдуманно купленной для квартиры, уже не принадлежавшей ему, задумчиво размышлял Форрестер. Существует ли компенсация, если он вернет все?
Даже если компенсация существует, необходимого опыта для ее получения у него нет. Форрестер с интересом подумал, а сможет ли Хара вытащить его из данной передряги. Дабы получить ответ, он решил во что бы то ни стало разыскать доктора. Собственно говоря, в том, что он попал в столь незавидное положение, есть и вина Хары…