Проклятие забытого города — страница 34 из 38

спрашивал. – Веспер пожала плечами. – Ты, наверное, тоже не просил Ночную Ведьму сделать тебя своим наследником, но это уже случилось. Это происходит на самом деле. Ты можешь либо принять её наследие и использовать его, чтобы сделать мир лучше, либо и дальше жалеть себя и пытаться забыть, кто ты такой.

– Я не…

Веспер подняла руку.

– В первый день на корабле канаты вертели тобой, словно марионеткой. Только когда ты решил укротить корабль и силы, связанные с ним, они тебя отпустили. – Она прищурилась и посмотрела на него. – Ты собираешься и дальше быть пленником своей судьбы или же всё-таки перестанешь жаловаться и станешь тем, кем ты можешь стать? Тем, кого в тебе увидела Ночная Ведьма?

Тор моргнул. Ему словно одновременно отвесили пощёчину и обняли.

Веспер пожала плечами.

– Просто подумай об этом, Тор, – сказала она.

Они ещё долго стояли в молчании.

И Тор принял решение. Веспер, конечно, говорила довольно резко, но она была права.

Нравится ему это или нет, но он теперь обладает новыми силами. У него и дальше будут появляться новые эмблемы. И он может либо скрывать их – точно так же, как скрывал метку ихтиандра, стыдясь того, во что превратился, – либо понять, что какую бы силу он ни получит, он всё равно останется Тором Луна.

И всегда им будет.

Небо постепенно синело в утреннем свете, на нём не было ни облачка. Тор показал на него и скорчил гримасу.

– Ты ведь знаешь, что это значит?

Веспер кивнула.

– Да. Впереди шторм.

Вечный шторм

Однажды человек, который повредился умом, проведя слишком много времени на солнце, рассказал, что видел, как шторм поглотил корабль.

Не уничтожил, не разрушил, не разнёс в щепки, а проглотил целиком – одним махом.

Через десять лет другой человек рассказал, что тоже видел этот корабль в самом центре бури. Его паруса были разорваны, но сам корабль по-прежнему держался на плаву на гребне огромной волны. Матросы на борту звали на помощь, но никто не успел ничего предпринять – шторм прошёл, и корабль исчез.

Этот корабль появляется раз в десять лет, скрытый облаками, дождём и ветром. Моряки на его борту выглядят точно так же, как и в день, когда их корабль исчез.

Один любитель загадок сказал, что тот, кто освободит корабль из бури, получит сокровище.

Но любой, кто попытается его освободить, но не сможет, присоединится к экипажу про́клятого штормового корабля.

19Устрица

Корабль раскачивался, с трудом пробиваясь сквозь шторм. Тор стоял на коленях на палубе, пытаясь не дать «Заклинателю Облаков» перевернуться вверх дном. В борт ударила такая сильная волна, что он отлетел в сторону и упал на спину. Волосы налипли на лицо, он едва мог видеть – ветер швырял воду прямо ему в глаза.

Доски скрипели и стонали; в воздух взлетели канаты и схватили его за запястья, не давая упасть.

Веспер открыла люк, высунула голову из трюма и закричала:

– Мы сошли с курса! Нам нужно на восток!

Тор кивнул и слегка повернул корабль. Он закрыл глаза, и тут по сирене на носу корабля ударила огромная волна, накрывшая почти всю палубу. Она утащила бы с собой и Тора, если бы не канаты.

Тор оказался между двумя разъярёнными стихиями – дождём, который хлестал из тёмных туч, круживших над кораблём, словно бесконечная стая волков, и морем, изо всех сил пытавшимся достать до небес.

Мельда и Энгль протестовали, когда Тор попросил их остаться в трюме, но в конце концов всё-таки послушались его. Тор не возражал против одиночества. Он предпочитал дождь, стучащий по голове, мыслям, кипевшим внутри неё.

В нос ударила ещё одна волна, и Тора обдало ледяными брызгами. Тор уже вообще ничего не видел, дождь полностью ослепил его, так что он опустился на палубу и стал управлять кораблём, словно лошадью, галопирующей по волнам, разве что вместо поводьев у него были канаты, привязанные к рукавам.

– Почти добрались! – послышался голос сквозь шум ливня, и Тор с облегчением вздохнул. Волны постепенно становились всё слабее, и вскоре корабль вышел из открытого моря и приблизился к берегу.

Дождь ослабел, и Тор наконец смог снова встать.

Перед ними виднелся городок с гаванью, где мог разместиться лишь один корабль.

Тор пришвартовался, потом спустился в трюм.

– Тор, ты бледный, как кость! – воскликнула Мельда, уже забывшая о вчерашней вспышке ярости. Пошатаваясь, он прошёл в свою каюту, переоделся в сухое и попытался согреться. Несмотря на несколько слоёв одежды и горячий чай, который Мельда предложила ему, едва он вышел из комнаты, в груди у него было пусто, словно в медовых сотах.

– Ты уверен, что надо идти прямо сейчас? – обеспокоенно спросила она. Должно быть, выглядел он ужасно.

– Мы так близко, – ответил Тор, сам удивившись тому, как слабо звучит его голос. – Капитан Калаверас и его союзники могут прибыть сюда с минуты на минуту. Нам нельзя медлить.

Мельда кивнула. Тор явно не убедил её, но она не стала возражать. К ним подошёл Энгль, широко улыбаясь, хотя глаза его весёлыми не были.

– Что бы ни случилось, это было классное приключение, – сказал он и вытянул ладонь линией жизни вверх.

– За приключения, – проговорила Мельда. Её глаза наполнились слезами, словно грозовые тучи, из которых вот-вот польётся дождь. Она прижала свою линию жизни к его.

– За приключения, – закончил Тор и положил на их ладони свою.

А потом они поднялись на палубу, навстречу тому, что ждало их впереди.



Городок выглядел заброшенным. Каменные дома, пустые улицы – но Тор готов был поклясться, что увидел, как кто-то поспешно закрывает ставни.

Он вышел на скрипучую пристань, которая, казалось, готова была развалиться в любой момент. За ним следовала Веспер, держа в руках компас. Его стрелка была совершенно неподвижна.

Веспер сошла с корабля, и стрелка тут же повернулась в сторону. Тор посмотрел туда же и замер. Что-то в глубине его души зевнуло и потянулось, медленно просыпаясь.

В миле от пристани виднелся остров, соединённый с городком узким перешейком, по обе стороны которого бушевал океан. Тор чувствовал связь с этим местом, словно он был привязан к нему невидимой нитью. А на другой стороне что-то тянуло его вперёд.

– Это приливный остров, – сказала Мельда. – Как в книге. Перешеек видно только во время отлива.

На острове возвышалась лишь гора с башней на самой вершине.

– Значит, пора идти, – сказал Энгль.

Перешеек, из песка и обломков ракушек, хрустевших под ногами, был таким узким, что рядом идти можно было только вдвоём. По сторонам бились волны, окатывая брызгами. Снова пошёл дождь, хлестал по лицу, в ушах Тора завывал разгневанный ветер, а океан здесь был ужасного тёмно-синего цвета – в воде ничего не было видно. Когда они прошли половину пути, Тор огляделся. Они ушли далеко в море. Тору казалось, словно он идёт прямо по воде (так же, как однажды шёл вместе с Ночной Ведьмой), а не по узкой песчаной косе.

– Видишь, как подняться наверх? – спросила Мельда у Энгля, кивком показав на гору. Она оказалась даже больше, чем думал Тор, и башня на вершине выглядела крохотной.

Энгль кивнул.

– Да, там есть тропинка. С древней лестницей, которая выглядит не слишком-то крепкой.

Серые грозные тучи преследовали их, по очереди сверкая молниями. Очередная вспышка осветила башню, и Тор увидел на её верхушке широкое окно.

Что, если жемчужина в этой комнате?

– Можешь заглянуть в башню? – спросил Тор.

Глаза у дальновидящих были намного чувствительнее, чем у остальных, потому что трудились намного прилежнее. Энглю придётся использовать сквозное зрение – а это у него получалось лишь иногда, в хорошую погоду.

От раската грома под ногами задрожала земля. Тор сглотнул. Погода подкачала.

– Нет. Ничего не вижу.

Море клокотало всё яростнее. Океан уже наступал на перешеек, хотя прилив по-настоящему ещё не начался. Тор пошёл быстрее, несмотря на то, что у него болели все мышцы после того, как пришлось управлять кораблём в шторм. Он посмотрел на друзей; те, опустив головы и ссутулившись, упрямо шли вперёд. Его решимость была твёрдой, словно мрамор.

Что бы ни случилось, это неважно. Если его друзья выживут, этого будет достаточно. Этого всегда будет достаточно. Он прокручивал в голове эти слова, пока они не вышли к подножию горы.

Высокий пик окружала узкая полоска песка; когда они шагнули на неё, дождь хлынул ещё сильнее, заливая землю вокруг. Облака словно уже оплакивали что-то ужасное.

– Сюда, – сказал Энгль, убирая от глаз намокшие светло-русые пряди.

Лестница начиналась на левой стороне горы и спиралью обходила её, поднимаясь к башне.

Энгль был прав, лестница выглядела очень древней. Ступеньки превратились в бесформенные камни, едва державшиеся на местах.

– Поднимайтесь осторожнее, – сказала Мельда, завязывая волосы в хвостик одной из своих лент. – Камни скользкие, и если упасть с такой высоты, мы погибнем.

Чем выше они поднимались, тем правдивее звучали её слова. Один неверный шаг, одна упавшая ступенька, и они все полетят вниз, навстречу смерти. На море поднимались волны с огромными белыми бурунами.

– Осторожно! – воскликнул Энгль, когда на них налетела волна высотой в пятьдесят футов.

Тор вжался в склон горы. Лестница превратилась в ловушку, из которой некуда бежать. Мельда осталась стоять, застыв от страха, и смотрела на приближающуюся стену воды.

Волна ударила в скалу прямо у них под ногами, чуть-чуть до них не добравшись. Ледяные брызги окатили Тора, Мельда ахнула. Протирая глаза от солёной воды, она шагнула мимо ступеньки и упала. Но Энгль подхватил её за куртку.

– Вода прибывает, – сказал он дрожащим голосом. – Скорее, скорее!

Мельда побежала вверх по ступенькам, подошвы её башмаков скрипели о камень. За ней спешил Энгль, потом Веспер, за ними – Тор. Замыкал процессию капитан Полубак, тяжело дыша и кашляя. Грудь Тора словно заморозили, лёгкие болели от каждого вдоха. Он насквозь промок и замёрз.