Проклятие замка Комрек — страница 72 из 123

– А, понимаю… – Эш был застигнут врасплох.

Дэлзелл рассмеялся над растерянным выражением лица у исследователя.

– Не все мы Кричащие Мэри, знаете ли. Мы даже не называем это браком: это гражданское партнерство, так мы это называем.

– Простите, я не имел в виду… – Эш с трудом говорил из-за смущения, стыдясь собственной наивности.

Заговорил Гамильтон, который тоже улыбался.

– Мы слышали, у вас были проблемы вчера вечером. – Акцент у него был слабый, слегка певучий, почти как у Маккевина.

– Если вы имеете в виду незапланированное путешествие в шахте лифта с очень резкой остановкой, то да. Хотя могло быть хуже.

– Гордон говорил, что вы хороший парень. Я рад, что у вас все в порядке.

Дэлзелл выжимал замшу в пластиковое ведерко у своих ног.

– В этом заведении надо быть осторожным, мистер Эш.

Парапсихолог не мог понять, воспринимать ли это как угрозу или как предупреждение. Дэлзелла трудно было читать.

– Дэвид!

Все трое оглянулись на крыльцо замка, по ступеням которого сбегала Дельфина Уайетт.

– Ты должен помочь мне, Дэвид, – сказала она в спешке, достигнув Эша.

– Что такое?

– Петра и Питер. Они пропали.

– Я думал, всем было велено сидеть у себя в комнатах, пока эта суета не уляжется, – сказал Гамильтон, окидывая ее озабоченным взглядом.

– Да, была такая мысль, – ответила Дельфина. – Но вы не знаете Петру. Она все делает по-своему.

– Подождите немного, – вмешался Дэлзелл, тоже с беспокойством в голосе. – Я не так давно видел молодую пару, направлявшуюся в лес. Заметил девушку – красивая была бы штучка, если бы знала, как правильно одеваться. Шла с молодым парнем. Они похожи друг на друга, эти двое.

– Разве доступ в лес сейчас не запрещен? – вставил Гамильтон.

– Да, – сказала Дельфина, – пока туда не отправят какую-то специальную команду – из сторожей и охранников.

– Угу, я слышал, что туда направляется целая чертова армия, – сказал Дэлзелл. – Слышал, там было что-то вроде резни парковых животных. Не знаю…

– Дикие кошки.

Все повернулись в сторону Эша.

– Дикие кошки, о которых вы вчера говорили, – сказал Эш, глядя прямо на Дэлзелла. – Очевидно, совсем обезумели от крови.

– Да, это у них в генах. Давно надо было всех уничтожить. Мерзкие хищники, вот они кто.

Дельфина умоляюще посмотрела на Эша.

– Дэвид, мне надо пойти и найти близнецов. Если они там заблудятся, то с ними случится бог знает что.

– Верно, – сказал Эш, – чего же мы ждем?

Дельфина одарила его слабой улыбкой.

– Я думаю, вам следует остаться здесь и предоставить обо всем позаботиться сторожам и охранникам, доктор Уайетт, – с сомнением сказал Гамильтон.

– Вы же знаете, что я так не поступлю, – твердо сказала ему психолог.

Тот пожал плечами и поднял руки, как бы сдаваясь. Дэлзелл бросил свою замшу в ведерко.

– Пойду и посмотрю, что к чему. Там скоро подготовят к отправке надлежащую команду, чтобы разобраться с этими чудовищными кошками.

– Думаю, она уже выступила, – сказал Эш. – Йонаса Маккевина только что призвали ее возглавить.

– Как давно вы видели близнецов, Гордон? – настойчиво спросила Дельфина.

– Минут десять, а то и двадцать назад, – ответил Дэлзелл, морща лицо, как будто это могло помочь ему вспомнить.

– Двадцать минут? За это время могло случиться что угодно. О Боже!

Эш схватил ее за руку, прежде чем она бросилась бежать.

– Не надо паниковать, Дельфина. Кошки не нападут снова вскоре после резни прошлой ночью.

– Не будьте слишком уверены, – предостерег Гамильтон. – В диких кошках как в виде есть что-то безумное. Они похожи на лис – никогда не удовлетворятся, пока не убьют всех кур в курятнике.

* * *

Дэлзелл пронесся по ступенькам и вбежал в замок, а Эш с Дельфиной поспешно пересекли сад, направляясь к опушке леса, где оба ненадолго остановились в нерешительности перед тенистыми деревьями.

Дельфина поднесла руки ко рту, сложив их рупором.

– Петра! Питер! Вы меня слышите?

Они прислушались, и Эш впервые за это утро осознал, что в лесу совершенно тихо, как будто все птицы и животные в его пределах либо затаились, либо покинули лес ради собственной безопасности. Тишина была жуткая.

Дельфина снова повернулась к нему, ее озабоченное лицо выражало потребность в ободрении, но Эшу было нечем ее утешить.

Парапсихолог тоже поднял руки к лицу и позвал громче:

– Петра! Питер! Выходите сейчас же! Это не игра!

Они молча ждали, но не услышали в ответ ни звука, ни человеческого, ни какого-либо еще.

– Дельфина, – тихо, но твердо сказал он, – я хочу, чтобы ты вернулась в замок. Нет смысла, чтобы мы оба их искали. Я приведу их к тебе, как только найду.

– Нет, – столь же твердо ответила Дельфина. – Мы пойдем вместе, или я пойду одна. И покончим с этим.

– Ну ладно, – неохотно уступил Эш. – Но обещай мне, что не будешь бросаться в заросли. Держись тропы и иди медленно. Прислушивайся к любому шороху, вообще ко всему: это может просто привести нас к ним.

Улыбка у нее оставалась бледной, но он видел, что она благодарна ему за ясность ума, а также за его общество. Они вместе пошли по широкой тропе в лес, опасливо озираясь по сторонам. Чем дальше они углублялись, тем гуще становились тени, создаваемые лесным пологом. Они застывали каждый раз, когда слышали какой-нибудь шорох, и шли дальше, только уверившись, что это был просто порыв ветра с моря, заставивший шелестеть листья и подлесок.

Дальше они остановились, чтобы еще раз прислушаться. Теперь деревья вокруг них стояли ближе друг к другу, а тропа ужалась до узкой тропки. Эш не знал, как глубоко они зашли, но чувствовал, что теперь они слишком далеко, чтобы их могли услышать те, кто оставался в замке. Деревья, потерявшие большую часть летней листвы, вдруг стали казаться зловещими, с их толстыми сучьями, витыми и корявыми, и ветвями потоньше, похожими на скрюченные пальцы, манившие их дальше.

– Может, покричать снова, Дэвид? – Дельфина испуганно цеплялась за его руку.

Он улучил мгновение, чтобы поцеловать ее в щеку, и она прильнула к нему еще ближе.

– Боюсь, мы привлечем чье-то нежелательное внимание, но, полагаю, выбор у нас небольшой, – тихо сказал он. – Давай крикнем еще раз, но оба разом. Если ответа не будет, то придется попробовать в другом месте.

Вместе они более минуты выкрикивали имена близнецов так громко, как только могли, а покончив с этим, стали напряженно прислушиваться.

Прождав в тишине еще минуту, они переглянулись, и Эш легонько кивнул. На этот раз их крики могли бы разбудить мертвых, хотя Эш старался не давать воли подобным мыслям.

– Петра! Питер! Петра! Питер!

Как ни громко они кричали, тишина становилась только громче.

– М-может, нам надо разделиться? Тогда бы мы охватили гораздо большую территорию.

Эш взглянул на испуганную женщину-психолога.

– Ты шутишь? – Он улыбнулся ей. – Неужели ты думаешь, что я бы оставил тебя здесь одну?

Голос Дельфины прозвучал с явным облегчением.

– Я просто подумала, что…

– Даже не думай об этом. Будем держаться вместе. Разве не видела этих второсортных ужастиков? Знаешь же, что происходит с теми, кто ищет в одиночку: одному в череп вонзают тесак для разделки мяса, а потом другой находит его или ее голову кружащейся в стиральной машине.

Она тихонько, но нервно хихикнула.

– В этом лесу нет никаких стиральных машин.

– И нет никаких героев. Мы будем держаться вместе. – Он крепко обнял ее и почувствовал легкую дрожь, пробегавшую через ее тело. И подумал: нет, больше никогда. Клянусь всеми святыми на небесах, я тебя никогда не потеряю. Ни как Джульетту, которая утонула, когда на ее месте должен был быть я. Ни как Кристину, привидение. Ни как Грейс…

А теперь Дельфина. Что станется с Дельфиной, если он будет о ней заботиться? Нет, он о ней не просто заботится. В потревоженном его сознании не было никаких сомнений, что он любит эту красивую умную женщину больше всего на свете.

Почувствовав перемену в его настроении, она с опаской всмотрелась в его лицо.

– Ты хочешь вернуться, Дэвид? – спросила она, ошибочно приняв его мрачность за беспокойство.

– Боже, нет. – Он был уверен, что при необходимости она продолжит поиски в одиночку. О возвращении в замок без нее не могло быть и речи.

– Давайте попробуем сойти с этой главной тропы, – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Здесь много тропок поменьше, и там нам может повезти.

Дельфине не хотелось оставлять изначальную тропу и забираться в лес еще глубже, но она понимала, что он прав. Сама она никогда раньше не забредала в лес так далеко – он был слишком дремуч, и в нем легко можно было заблудиться. Что бы Петра и Питер ни замышляли, догадывалась она, им требовалось полное уединение.

Эш с Дельфиной свернули, когда тропа в очередной раз раздвоилась, выбрав более узкое ответвление справа, продвигаясь осторожно и внимательно, стараясь производить как можно меньше шума. Небо, видимое сквозь кроны, приобрело теперь более темный оттенок, словно облачный полог содержал в себе множество дождевых капель, которыми еще не хотел поделиться с миром. Жутко было в таком тихом лесу, без каких-либо шевелений – ни птица внезапно не вспорхнет, ни подлесок не хрустнет, выдавая испуганное животное.

У Эша начинали уставать ноги – в это утро он уже здорово поупражнялся, – но он продолжал брести вперед, ведя Дельфину за руку. Потом она остановилась как вкопанная, и он посмотрел на нее с удивлением.

– Ты это слышал, Дэвид? – шепнула она, крепко держась за его руку.

Он прислушался.

– Не думаю… – начал было он, но тут какой-то звук заставил его прислушаться более внимательно.

Это звучало как… как… хихиканье. Беспечное девичье хихиканье.

Эш почувствовал, что Дельфина собирается снова крикнуть, и приложил палец к губам.

– Подожди. – На этот раз он сам заговорил шепотом. – Давай посмотрим, услышим ли мы это снова.