— И получается, что все то время, что мы проводили вместе, ты играла свою роль?
Джимми довольно улыбался.
— Ты даже не представляешь, каких усилий мне стоило находиться с тобой рядом. А когда ты меня обнимал, волна омерзения к тебе пробегала по моей спине.
Я больше не стал разжигать их самолюбие, а просто сидел молча, потупив взгляд. Со стороны могло показаться, что я и вправду ошеломлен случившимся. В общем-то, так оно и было, но меня пугала мысль, с какой целью они решили раскрыть свои карты. А главной причиной выражения моего лица была боль, боль, которая разрывала мне плечо. Тупая ноющая боль тянула руку вниз. Ни один мускул на моем лице не дрожал от этой боли, и это стоило мне нечеловеческих усилий. Превозмогая желание положить руку на больное плечо, я продолжал сидеть и молча ждать развития событий.
— Ладно, теперь давай перейдем к делу. — Джимми шлепнул вставшую Сильвию по мягкому месту.
Я поднял голову и увидел, как она медленно ко мне подходит.
— И так, мой «дорогой» Генри, ты сам понимаешь, что у тебя нет другого варианта, как нам во всем сознаться.
— Интересно, в чем это я должен сознаться?
— Не стоит со мной играть, я ведь знаю все, что ты задумал.
— Так, может, и мне расскажешь, что же я задумал?
Я старался не выдавать волнения, но мой лоб все равно покрылся испариной.
— Если ты так просишь, я расскажу. Ты решил потопить всех нас, и для этого внедрился в банду, а потом началась череда невероятных случайностей. Сначала пропадает партия товара, а теперь моих парней кто-то убил.
Джимми на это реагировал со своей улыбкой, похоже, что у Сильвии, как у Скотта, есть личные прихвостни, которых она послала за Мейлзом.
— И при чем здесь я? — усмехнулся я.
— О… Ты здесь при всем. Мне стало известно, что какой-то журналист решил навести справки на парочку людей, и какое же совпадение, что это оказались я, Джимми и Скотт…
Скотт посмотрел на меня с таким выражением лица, что, если бы мы были одни, он уже пустил бы мне пулю в лоб.
— И когда я послала своих ребят уладить это дело, — Сильвия продолжала, — то по какой-то неведомой силе всех их убили.
Вот тут у меня словно камень с души упал: похоже, старина Мейлз все-таки смог уйти невредимым.
— Дай угадаю, убил их всех, конечно же, я.
— Глядя на тебя, я не думаю, что ты способен на такой поступок, но видели двух человек. И один по описанию очень похож на тебя.
Боже! Я же назвал свое имя Саре, каким надо было быть глупцом, чтобы его назвать. Ее слов будет вполне достаточно, чтобы моя жизнь закончилась прямо здесь.
— По описанию? Какие убедительные сведения.
— Не играй со мной, Генри, мне ведь и так все известно.
Сильвия, проходя за моей спиной, положила руку на одно плечо и легким движением провела ею до другого. От ее прикосновения я испытал дикую боль, но никаких признаков этого не подавал. Ее рука слишком долго задержалась на моем плече, и я не мог больше это выносить, да и от такого воздействия могла проступить кровь. Тогда я презрительно отдернул свое плечо из ее цепких рук.
— Разве тот факт, что я сейчас дышу, не говорит о том, что все твои домыслы беспочвенны?
Джимми довольно усмехнулся:
— Давно я не видел подобного представления.
— Это не представление! — завелась Сильвия, но по голосу Джимми было очевидно, что он не особо ей верит.
— Детка, ты свое слово сказала, и оно не сильно меня убедило. Кто считает иначе? — Льюис придирчиво посмотрел по сторонам.
— Я так не считаю, — вступил Скотт. — Я тебе с самого начала говорил, что с ним нужно разобраться.
— Скотт, недальновидный мой друг. Ты ведь прекрасно знаешь, что Генри может нам пригодиться, — в его глазах промелькнул какой-то план с моим участием.
— Он не такой уж и незаменимый, лучше с ним сейчас покончить и не ломать больше голову.
— Хорошо, твою позицию мы услышали, а что скажешь ты, Кэрол?
Кэрол совершенно спокойно, даже не доставая руки из кармана, сказал:
— Мне по большому счету все равно, что с ним будет, тут уж как ты решишь, только я не верю, что от одного человека, тем более от него, может быть столько проблем.
— Может, в таком случае, и я имею право голоса? — обратился я к Льюису.
— Ну конечно же! Начинай нас убеждать, — его слова звучали весьма иронично.
— Я не собираюсь оправдываться, просто хочу прояснить пару моментов, с чего все решили, что я замешан в бедах, которые случились в банде. Для начала давайте пройдемся по убитым людям Сильвии.
Она, прохаживаясь по комнате, остановилась и повернула головку в мою сторону, Джимми же с любопытством смотрел на реакцию Сильвии, подпирая кулаком свое лицо.
— Я сейчас понял одну важную вещь — здесь никому нельзя доверять. Поэтому я буду исходить из этого принципа. И по этому принципу выходит следующее: люди Сильвии оказались мертвы после ее приказа отыскать журналиста, который собирал компромат на всех, и на Сильвию в частности. Что, если предположить, что Сильвия отстаивала не ваши интересы, а только свои? Кто может знать, что она скрывает?
— Что за вздор ты несешь! — резко произнесла Сильвия.
— Тихо! Пусть продолжает! — Джимми продолжал внимательно слушать и смотреть на Сильвию.
— Так вот, мои слова не лишены логики. Благодаря тебе Сильвия изначально играла две роли, и, как мы все заметили, у нее это блестяще вышло. Так что же могло помешать ей сыграть и третью роль? Роль, которую и разузнал тот журналист, но смог уйти. Но на кого-то же надо повесить всех собак, а тут как удачно пришелся я.
Джимми довольно улыбался.
— Теперь — что касаемо тебя, — я повернулся к Скотту, — я ведь тебе сразу не понравился, и ты все время искал повод, чтобы доказать мою недобросовестность. Но ты за все это время так ничего и не нарыл на меня. Ах да, еще ты недавно перевернул весь дом сверху донизу, но так ничего и не нашел, я прав?
Джимми удивленно обратился к Скотту с тем же вопросом:
— Ты что, и в правду действуешь за моей спиной?
— Нет, — Скотт уже не на шутку напрягся, в его глазах появились страх и смятение, — я просто хотел добыть доказательства того, что он во всем этом замешан.
— И как? Успешно? Хотя можешь не отвечать, раз ты мне ничего не сообщил, значит, ты ничего и не нашел.
Повисла напряженная тишина. Своими доводами я смог заткнуть и Сильвию, и Скотта. Но праздновать победу пока рано, здесь «судья» — Джимми, который скоро вынесет свой вердикт. Он же первым и нарушил эту тишину:
— Неужто больше никто ничего не хочет сказать? Может, сегодня еще какие-нибудь откровения прольются на свет? В таком случае я не понимаю, зачем стоило устраивать весь этот цирк?
— То есть ты его отпустишь? — Сильвия обратилась к Джимми с интонацией обиженной девочки.
— Да, я так решил.
— Но как же убитые…
— Какое мне дело до пары мертвяков? У нас этого мяса еще полно, можно не волноваться на их счет.
— Но ты не можешь просто так его отпустить! — Сильвия, указывая на меня рукой, перешла на повышенный тон.
Джимми, недолго думая, подскочил к ней и ударил по щеке с такой силой, что звук разлетелся по всей квартире и эхом вернулся в наши уши.
— Никогда не смей оспаривать мои решения и тем более повышать на меня голос! Я сам знаю, что и как нужно делать.
Сильвия не произнесла больше ни слова. Ни одна слеза не пробежала по ее щеке, потому что она сейчас не испытывала боли или обиды. В ее глазах появился звериный блеск, но она сдержала себя и, проглотив свою гордость, спешно покинула комнату.
Похоже, Джимми и вправду не знает, с кем имеет дело. Если бы он только узнал, птичкой какого полета является Сильвия, он бы не стал поднимать на нее руку, а, скорее всего, был бы у нее на побегушках.
Воцарившуюся неловкую тишину нарушил раздраженный голос Джимми:
— Я же сказал, что представление окончено, так что все могут расходиться. И еще, — он обратился к Кэролу, — отвези Генри домой и присматривай за ним, а со Скоттом у нас еще дела.
Сев в машину к Кэролу, я наконец-то мог не сдерживаться и, крепко сжимая больное плечо, выдохнул накопившуюся боль.
— Ты в порядке? — спросил он. — На тебе лица нет.
— Я в норме. Давай уже быстрее убираться отсюда.
Кэрол запустил двигатель и, плавно набирая скорость, направился к ферме.
— Ты ведь понимаешь, что сейчас балансируешь на острие ножа. — Кэрол говорил не отрывая глаз от дороги.
— Я это прекрасно понимаю. И все идет по плану.
— По плану? Может, тогда и меня посвятишь в свои планы? А то в последнее время трупы начали плодиться вокруг твоих планов, как мухи.
— Разве тебя волнует, что оказалась мертва парочка преступников? — я усмехнулся, но от движения тут же вновь схватился за плечо.
Видя краем глазу все это, Кэрол заговорил немного скомканным голосом:
— Да мне плевать, если они все в один момент исчезнут с лица Земли. Ты ведь себя подставляешь! Если раньше все твои действия не вызвали явных подозрений, то сейчас все по-другому. Если честно, то для меня загадка, почему Джимми еще не пустил тебе пулю в лоб.
— Еще посмотрим, кто кому пустит в итоге. Я сам понимаю, что зашел слишком далеко. Но это все наемники Сильвии взбаламутили воду раньше времени. Тебе что-нибудь известно о случившемся?
— Да… Сегодня был долгий день, и мне удалось немало узнать. Сегодня найдено три труппа. Два в строящемся здании и один в подворотне. Это все произошло в районе «красных фонарей», где добыть информацию о случившемся просто невозможно. Несмотря на доступность своих тел, девушки там никогда не будут помогать, тем более бандитам.
— Значит, то, что видели человека похожего на меня, — это все выдумка Сильвии?
— Нет, поначалу и вправду ей удалось найти девушку, под описание которой ты подходил очень сильно. Но, к твоему счастью, очень скоро с ней разобрались, скорее всего, ее же коллеги.
— Ты случайно не знаешь, как ее звали?
— То ли Джулия, то ли Джинна…