Глава 9. СТАВКА — СМЕРТЬ
— Проклятье!
Калл Гадман промахнулся. Шар, пущенный им вдоль длинного борта, ударившись несколько раз о края лузы, застрял в ее воротах, представляя собой легкую добычу для противника. Помрачнев, Бородач Гадман отошел от бильярда и отправился к столику с выпивкой. Он даже не стал ждать, пока Ральф Гантер произведет удар. Исход этой партии был предрешен.
Раздался звук сильного удара и треск шаров. Гадман опрокинул в рот стакан с кукумбером.
— Партия! — сообщил Ральф.
— Тебе просто повезло, — отозвался Гадман.
— Просто так ничего не бывает, — заметил Ральф, подходя ближе и беря в руки бутылку с лимонадом.
Калл Гадман был зол.
— Если бы я не сделал последнюю подставку, то выиграл бы эту партию.
— Да, — равнодушно согласился с этим замечанием Ральф, — но ты ее сделал, Калл.
Странно, но Бородач поймал себя на мысли, что по-. степенно привыкает к тому, что этот щенок с Плобоя обращается к нему без почтения: просто Калл.
Гадман повернулся к Ральфу, их взгляды встретились. «И все же, как приятно будет увидеть твою кровь», — подумал Гадман. Он улыбнулся. Ральф улыбнулся в ответ.
— Уже половина третьего. Скоро мы узнаем о звездолете, если он, конечно, прибыл на Вафну, — сказал Гадман. — Может, ты наконец скажешь, что нужно Фаризетти от парней на борту этого звездолета?
— В свое время ты все узнаешь, — ответил Ральф.
— Хорошо, — согласился Гадман, а про себя решил: «Если ты не хочешь мне говорить, то я все узнаю сам, своими силами».
Пытки — способ старый, как мир, его применяли в далекие времена, когда человек считал, что земля плоская, а судьбой управляют звезды. Плоскость превратилась в шар, а судьбой стали управлять звезды на погонах, — все повторилось на новом витке развития, и пытки тоже. Вместо расплавленного свинца стали применять электрический ток, вместо клещей и дыбы хирургические инструменты и медицинские препараты. Гадман в своей работе применял и то и другое. В его арсенале были не только новейшие достижения современной науки и техники, но и первобытные приспособления. Умение пользоваться ими было частью его бизнеса. Самый надежный способ узнать у человека, прилетевшего из Энвантинента с богатой добычей, где он достал трофеи, — это подпалить ему пятки или загнать пару гвоздей под ногти.
Но у Гадмана был в запасе и другой проверенный способ выведать планы плобитаунского выскочки, решившего отправиться в Энвантинент. Единственный недостаток этого способа заключался в том, что придется делиться добычей со своей родной дочкой — с этой маленькой сучкой, которая сама с недавних пор занимается трофейным бизнесом. Но, в конце концов, с ней можно будет поступить точно так же, как он собирается поступить с Ральфом. Двум Гадманам не место в Энвантиненте.
— Еще партию? — спросил Гадман.
— Хорошо, — согласился Ральф, — но на этот раз мы сделаем ставки.
— Отлично! — поддержал идею Гадман. — По сколько?
— Я предлагаю играть не на деньги.
— А на что?
— Кто проиграет, должен убить человека.
— Мне это по душе, — оживился Гадман. — Кого именно?
— Первого встречного.
— Идет.
Договорившись, игроки отошли от столика с напитками к бильярду. Сделанная ставка разожгла в них азарт. Ральф принялся тщательно мелить кий для первого удара, а Гадман энергично выкладывать шары в треугольник. За этим занятием его и застал вызов мобильного телефона.
— Да! — оторвавшись от шаров, недовольно отозвался Бородач Гадман. — Хорошо, сейчас спущусь.
Он прекратил составлять пирамиду и пошел к выходу. На пороге Гадман обернулся.
— Я на первый этаж, в магазин, нужно решить кое-какое дельце. Мои парни развлекут тебя, — кивая на четырех молчаливых громил, оставшихся в комнате, сказал он Ральфу и скрылся в дверях.
Гадман энергично сбежал вниз по лестнице и через служебный вход попал в торговый зал магазина. К нему тут же подскочил один из продавцов.
— Господин Гадман, меня зовут Изи, — первым делом сообщил продавец.
— Конечно, — отозвался Гадман. — Так что ты хотел мне сообщить, Изи? Только учти, если ты зря меня побеспокоил, тебе придется искать новую работу.
— Господин Гадман, я хочу вам кое-что показать, пойдемте. — Изи, повернувшись к своему боссу в пол-оборота, засеменил впереди, склонив голову набок и услужливо показывая направление жестами. Он ловко лавировал между прилавками с оружием и амуницией, пробираясь к выходу из магазина. При этом Изи все время слащаво улыбался, словно на уме у него было что-то неприличное. Глядя на эту улыбку, Гадман решил, что, если проиграет Ральфу в бильярд, первым убьет именно этого человека.
Изи преодолел последний отдел с униформой и подвел своего босса к игровому автомату, находящемуся возле самого выхода магазина.
— Господин Гадман, — заговорщицки зашептал Изи в самое ухо босса, — я нашел Скайта Уорнера и Дерка Улиткинса.
Услышав слова своего служащего, Гадман весь собрался, хмель моментально выветрился и: его головы.
— Говори, где они? — с нетерпением потребовал Гадман.
— Здесь. — Изи показал рукой на игровой автомат.
Развернувшись, Гадман принялся внимательно всматриваться в раскинувшиеся на экране автомата прерии, но, кроме знакомого силуэта ковбоя возле кактуса, никого больше не заметил. Наконец, до него стал доходить весь идиотизм его поисков.
— Изи, — зло процедил сквозь зубы Гадман, — ты уволен.
— Но, господин Гадман! — воскликнул огорошенный таким поворотом событий служащий. — Посмотрите список чемпионов!
Бородач совладал с подступившим гневом и приказал автомату вывести на экран список чемпионов. Первое, на что Гадман обратил внимание, была его собственная фамилия, выпавшая из тройки лидеров и переместившаяся на четвертое место. Эта новость потрясла Гадмана больше всего, так как установленный им рекорд не мог перебить никто уже в течение полугода. Он прочитал имена лидеров — на третьем и втором местах значились Дерк Улиткинс и Скайт Уорнер, а на первом месте некий Пьер Хилдрет.
Судя по всему, Хилдрет был самым опасным из этой троицы, а Ральф ничего о нем не сказал…
Гадман перевел взгляд на Изи, услужливо ждущего рядом. Продавец отдела взрывчатых веществ оказался прав, он действительно нашел парней, которых Бородач Гадман объявил в розыск по всей планете. И нашел он их под самым носом у своего босса.
Калл Гадман в задумчивости почесал рыжую бороду.
— Может, ты, друг, знаешь и куда потом направились эти люди? — спросил он у Изи.
Польщенный обращением «друг», Изи расплылся в самодовольной улыбке.
— Они направились в «Райский уголок», господин Гадман.
— Спасибо, Изи. Иди работай, я пока не буду тебя увольнять.
Гадман извлек мобильный телефон. Прежде чем возвращаться к Ральфу, требовалось отдать кое-какие распоряжения и провести важные переговоры…
Когда Калл Гадман вернулся наверх, Ральф одиноко, в полной тишине гонял шары по бильярдному столу. Четверо молчаливых охранников внимательно наблюдали за ним со своих позиций, ни на секунду не выпуская игрока из поля зрения.
— У меня хорошие новости, — сообщил Гадман с порога.
Ральф поднял на него глаза.
— Мы нашли звездолет.
— Скажи, где он? — поинтересовался Ральф. — Я пошлю к нему своих людей.
— Не спеши, — остановил его Гадман. Он подошел к бильярдному столу и собрал шары в пирамиду. — Мы успеем сыграть последнюю партию в «Плобитаунку»note 17. Ты же не откажешь мне в этом удовольствии? К тому же ставки сделаны.
Их взгляды вновь пересеклись.
— Раз это будет последняя партия, я предлагаю поменять условия, — предложил Ральф.
— Как?
— Убивает тот, кто выигрывает.
— Справедливо, — согласился Гадман. — Ты разбиваешь.
Игра шла с переменным успехом. Сделанная ставка заставила игроков ответственно относиться к каждому удару и тщательно рассчитывать перемещения шаров по столу. Каждый успел забить по четыре шара, когда удар перешел к Гадману. Бородач удобнее перехватил кий и осмотрел сложившуюся позицию.
— Ральф, может, уже скажешь, что затеял Фаризетти? — спросил он, обходя стол. — Звездолет мы нашли, пора бы открыть карты.
— Откуда я знаю, что ты говоришь правду насчет звездолета? — ответил Ральф.
— Я даже точно знаю, где сейчас находятся пилоты с этого звездолета, — примериваясь к «свояку» в центральную лузу, как бы между прочим сообщил Гадман. — Я даже знаю, как зовут самого главного из них — Пьер Хилдрет. О нем-то ты мне ничего не рассказывал. Так что узнать имя этого человека я мог только в одном случае… — Гадман нанес удар, шар ударился о стоящий в центре и почти под прямым углом к линии удара вкатился в центральную лузу, — если бы нашел и звездолет и пилотов.
Второй шар, участвующий в ударе, стукнулся о противоположный борт и выкатился под удар в угловую лузу. Гадман выпрямился и посмотрел на Ральфа.
— Все очень просто, — сказал он, вновь прицелился и забил следующий шар в угол. — Шесть — четыре. Кажется, убивать «первого встречного» придется мне.
Гадман помелил кончик кия и осмотрел сложившуюся ситуацию на столе после сыгранных им шаров. Увидев хорошую возможность положить несложный шар в центральную лузу, он зашел с противоположной стороны. В тот момент, когда Гадман готовился к удару, раздались шаги, и в комнату вошли еще двое громил.
— Бородач, флаер готов, — сообщил один из них.
— Хорошо, — Гадман удовлетворенно кивнул головой. Он прицелился и четким ударом отправил задуманный шар в лузу. — Семь — четыре. Признайся, Ральф, эту партию ты проиграл.
На столе осталось пять шаров, два из которых висели в лузах.
— В утешение, Ральф, я скажу тебе, где сейчас находятся пилоты звездолета «Триумф». Я скажу тебе это, даже если ты мне не расскажешь, зачем они понадобились Фаризетти. — Гадман торжествовал.
Особенно Гадману нравилось то обстоятельство, что его победу наблюдают шесть подчиненных, которые расскажут