– Да ладно, ничего такого тут нет, – заверила её я. – Давай беги быстрее!
Эл-Гри умчалась, придерживая подол своего нежно-бирюзового платья. У выхода из сада она хлебнула увеличивающего напитка и – хлоп! – тут же исчезла из глаз, хотя я знала, что она (уже нормального роста) просто перенеслась на другую сторону ограды.
Хлоп! Хлоп! Хлоп! Один за другим стали появляться девицы из ККФ и другие ученики, а следом за ними и Рапунцель.
– Так, сдаём всё оружие сюда, в этот мешок, – объявила она. Входящие фрейлины принялись кидать в широко раскрытый объёмистый мешок кинжалы, волшебные палочки, мечи, луки со стрелами и книги заклинаний. – Я буду присматривать за ним весь вечер, а вы в случае необходимости будете знать, где всё лежит.
– Наверное, нам лучше держаться поближе, на всякий случай, – сказала Тесса, никак не решаясь расстаться со своим кинжалом. – Как-то мне неприятно оказаться за пределами школы безоружной.
– Мне тоже, – подхватила Рейза, задержав над мешком руку с рогаткой. Наконец она все же бросила её, и фрейлины, сбившись в кучку, принялись что-то оживлённо обсуждать. Раздался очередной хлопок: это прибыли директриса Флора, Харлоу, Чёрная Борода – как обычно, с зеркалом, из которого выглядывала мадам Клео, – и профессор Вольфингтон.
– Вообще-то с их стороны было бы гораздо любезнее предупредить нас хотя бы за несколько часов, – услышала я голос Злой Королевы.
– Да, конечно, но в нынешних обстоятельствах… кто может предвидеть подобные вещи заранее? – устало отмахнулась Флора. – Разумеется, если бы мы знали, мы могли бы перенести праздник, но…
– Точно! – согласился с ней Чёрная Борода, приподнимая зеркало и поворачивая его во все стороны, чтобы мадам Клео могла оценить обстановку. – Но раз уж мы здесь – чего же доброй жратве-то пропадать? – Свободной рукой он добродушно похлопал себя по животу. – Эй, парень, где тут угощают? – обратился он к Олли.
– Мы хотим дождаться прибытия наших почётных гостей, прежде чем приглашать всех к столу, – ответил Олли, оглядываясь на остальных фрейлин. – И кстати, нам не помешала бы помощь. – Но девицы были так заняты разговором с Рапунцель, что даже не обернулись.
– Сказать по правде, очень глупая идея устраивать всё это именно сейчас! Как будто у нас других забот нет, – пожаловалась Харлоу.
– Да, но мы все же должны сохранять нормальный уклад школьной жизни, – возразила ей Флора. – Хотя бы для того, чтобы успокоить родителей.
– Если мне позволят высказать моё мнение… – вмешался в разговор профессор Вольфингтон, и вскоре все четверо погрузились в бурную дискуссию.
Мне стало совсем не по себе. Я покосилась на Максин, но та была полностью поглощена усовершенствованием букета на главном столе, и я от души понадеялась, что она ничего не слышала.
– Максин! – Эл-Гри вернулась, неся в руках красивый, украшенный самоцветами ларец. – Есть хорошая новость: я нашла отличный подарок. И плохая: родители говорят, что от королевского двора никто не придёт!
– Что?! – вскричала Максин. – Только не это!
– А почему их не будет? – тут же заинтересовалась Рапунцель, торопясь к нам в окружении фрейлин. – Что, кто-то видел Штильцхена? – Не дождавшись ответа, она опустила мешок на пол, и фрейлины принялись торопливо расхватывать своё оружие.
– Всем успокоиться! Ничего не произошло! – Даже в голосе Харлоу слышалось больше раздражения, чем обычно.
– Но могло бы! – нервно заметила Флора. – Пит сообщил о какой-то новой важной информации, и весь королевский двор собрался на экстренное заседание. Полагаю, мы тоже все должны на нём присутствовать.
– Пит сообщил?! Вы что, принимаете на веру каждое его слово?! – в отчаянии вскричала я.
Хлоп! Хлоп! Хлоп! Явились Джекс, Джек и Джослин. Ни Кайлы, ни её матери пока не было видно, но по плану они должны были оставаться у себя дома до момента торжественного объявления их выхода.
– Праздник отменяется! – громко объявила Харлоу ученикам, которые только-только переступили границы сада, приходя в себя после уменьшения. – Всем немедленно вернуться в общежитие и не покидать своих комнат, пока мы не закончим совещание с начальником гномской полиции. – Она решительно запахнулась в свою серую мантию и зашагала к выходу. Ученики послушно потрусили за ней.
– Нет! – отчаянно выкрикнула Максин, швыряя цветы на пол. – Я столько сил потратила на этот праздник! Он был бы такой красивый, такой весёлый! – Она бурно разрыдалась и бросилась прочь.
– Максин! – заорала я и сорвалась за ней, бросив на бегу Джексу и остальным: – Я поговорю с ней!
Догнала я её далеко не сразу. В конце концов мне удалось отыскать её на скале у водопада над красивым уютным заливом озера. Максин всё ещё плакала. Я молча подошла и протянула ей свой носовой платок. Она шумно высморкалась.
– Ты же знаешь, как много труда я вложила во всё это, – сказала она дрожащим голосом. – Мы с Эл-Гри столько всего подготовили! И всё ради чего? Ради того, чтобы в последний момент праздник взяли и отменили! И ведь даже не потому, что кто-то на нас напал. А просто потому, что они неожиданно получили какие-то новые сведения. Просто сведения, понимаешь?! И теперь всё, всё пропало!
– Сведения, причём не от кого-нибудь, а от Пита, – фыркнула я. – Можно подумать, он вдруг напал на след Румпельштильцхена или Альвы. Нет, как начальник полиции он просто никуда не годится. Я бы справилась гораздо лучше. – Я примостилась рядом с Максин на камне, отпихнув в сторону её объёмистую сумку. Настроение у меня было такое же мрачное.
– Я знаю! – шмыгнула носом Максин. – Сейчас все только и думают, что о нападении злодеев! А я просто хочу… просто хочу…
Сумка рядом с ней неярко засветилась.
– А вот я хочу, чтобы Пит перестал командовать полицией, – в сердцах сказала я. – И чтобы на его место назначили меня. Уж тогда никто бы не стал отменять праздники просто так, ни с того ни с сего. Из меня получился бы отличный начальник, правда!
– Конечно! – кивнула Максин. – Я бы тоже хотела, чтобы ты стала начальником полиции. А знаешь, чего мне ещё хочется? – Она подтянула к себе сумку и достала из неё лампу. Похоже, последний состав, который она использовала, оказался достаточно мощным: вся ржавчина с лампы сошла, и теперь она светилась ровным золотым светом. – Гляди-ка! Сработало! – обрадовалась Максин, прижимая лампу к груди. – Что ж, хоть что-то одно сегодня удалось. – Она оглядела лампу повнимательнее и сдвинула брови. – Ох, вот здесь ещё осталось пятнышко. – Она облизнула большой палец и потёрла выпуклый золотистый бочок.
Лампа засветилась ярче. Я непонимающе таращилась на неё, пока она вдруг не раскалилась докрасна. Крышечка на ней задрожала – и вдруг отлетела. Максин швырнула лампу на землю.
– Эй, Максин, – сказала я, вскакивая на ноги и осторожно пятясь. – Ты что с ней сделала?
– Понятия не имею! – Максин тоже вскочила и встала рядом со мной. Лампа шипела и постреливала искрами.
– Бежим! – крикнула я, но мой вопль потонул в грохоте взрыва. Нас ослепила яркая вспышка света, следом за которой налетел свирепый вихрь, подхвативший нас в воздух.
Глава 7К вашим услугам
Я уже ничего не могла поделать: моё тело, совершенно не подчиняясь моей воле, со скоростью пущенной ракеты летело прямиком к озеру. Готовясь к падению, я выставила руки вперёд, чтобы хоть немного смягчить удар, и тут услышала чей-то крик:
– Нет, так не годится! Стоп! Стоп, я сказала!
Я замерла в нескольких дюймах над поверхностью воды с растопыренными руками и ногами. Максин зависла рядом точно в такой же позе. И прежде чем я успела спросить, что, собственно, происходит, нас с такой же скоростью понесло обратно и опустило на заросшие мхом камни.
– Ради братьев Гримм, что это было?! – отдышавшись, выпалила я, вертя головой в поисках источника таинственного голоса. Но на берегу озера никого, кроме нас, не было.
– Посмотри на лампу! – Слегка дрожащим пальцем Максин показала на свою безделушку, которая валялась на боку в сырой грязи.
Из носика лампы струился сероватый дымок – как из чайника, который вот-вот закипит. Я моргнула, разглядев, что на самом деле это никакой не дымок – скорее, чья-то размытая фигура… призрак, что ли? Нет, не призрак – джинн!
Да-да, самый настоящий джинн вылетал из лампы, кружась как маленький смерч. Он становился всё больше и больше, пока не достиг размеров взрослого человека. Точнее, женщины: с пышными рыжими волосами и сероватого цвета кожей, с чем, видимо, она пыталась бороться с помощью обильной косметики. Вот уж не знала, что джинны пользуются макияжем. Ладно, хорошо, я вообще не знала, что джинны существуют на самом деле. При виде нас упомянутое существо удивлённо захлопало длинными ресницами и подлетело поближе.
– О повелительница, прости, что едва не отправила тебя поплавать! Понимаешь, очень трудно видеть, что происходит, когда сидишь в тесной лампе. – Фигура поклонилась Максин. – Джинна Дарлина к твоим услугам!
– Погодите… Повелительница? – повторила я. – Максин что – твоя хозяйка?
– Ну конечно! Лампа ведь принадлежит ей, верно? Она заговорила о своих желаниях и потёрла лампу – я и появилась. Всё как положено. – Джинна протянула полупрозрачную руку и похлопала Максин по плечу. – И ты всё-таки осталась сухой – значит, всё складывается просто отлично! Знаете, когда лампой слишком долго не пользуются, скажем, несколько веков, она потом так и норовит взорваться от избытка энергии. Иногда получается неловко – шум, крики, скандал… – Джинна залилась пронзительным смехом и игриво хлопнула нас обеих по спине. – Ой…
Максин вылезла из грязной лужи. Мне это удалось не так быстро.
– Ты вроде сказала, что я твоя хозяйка? – чуть насупившись, уточнила Максин. – Признаюсь, я как-то неудобно себя чувствую, когда меня так называют. Я вовсе не хочу никем помыкать, приказывать кому-то…
– Помыкать? – Лицо джинны потемнело. – А кто говорит о помыкании? Я сильная независимая джинна, и я исполняю желания, а не подчиняюсь приказам. Разницу чувствуете? У меня очень интересная и ответственная работа! – Она ободряюще улыбнулась. – Ничего, хозяйка, я помогу тебе схватить суть. Для начала давай я ознакомлю тебя с правилами, а потом ты загадаешь своё первое желание. – Она выхватила откуда-то из воздуха свиток и развернула его. Он оказался таким длинным, что его конец едва не окунулся в воду.