– До чего же весело, правда? – обратился ко мне Джекс. – И у тебя очень красивый… гм… костюм дерева. – Он осторожно потрогал листочек из папье-маше, приклеенный к одному из моих сучков. – Ну-ка, повтори ещё раз, какой у тебя текст?
– «Он побежал вон туда!» – покорно повторила я. Роль мне и впрямь выпала немногословная. Всё остальное время я должна была стоять в глубине сцены и не шевелиться. Правда, можно было бы незаметно сбежать и слопать парочку пирожных, которые теперь караулили меня на каждом шагу – до того меня раздражала вся эта суета вокруг мюзикла. Я прямо-таки умоляла, чтобы мне поручили какую-нибудь работу за сценой, хоть задник раскрашивать, но Флора и Харлоу сказали: «Твоё лицо слишком ярко сияет, чтобы прятать его за кулисами». Уж не знаю, что они имели в виду.
– Блестяще, – одобрил Джекс. На мой взгляд, он воспринимал мою роль слишком серьёзно. – Знаешь, этот мюзикл – самое лучшее, что произошло со Сказочной исправительной школой за всё время её существования.
– Скажи? – восторженно подхватила Эл-Гри. Оба они смотрели в пространство с таким отвлечённо-мечтательным выражением, что мне ужасно захотелось хоть как-нибудь вывести их из этого состояния, порождённого неосторожным желанием Максин. А что, совсем неплохая идея… Может, пнуть их как следует, чтобы они очнулись? Я как смогла раскачала свои ветки и «случайно» заехала им обоим в живот.
– Уф! – вскрикнул Джекс, сгибаясь пополам. – Джилли, ты что?.. – Я размахнулась ещё разок. – Ай!
– Ой! – Эл-Гри схватилась за свой расшитый бисером корсаж. – Как больно! Мне вдруг показалось…
– Что? – с надеждой спросила я, опустив ветки и подавшись к ней всем стволом. «Ну же, скажи, что тебе неприятно! Что ты злишься на меня! Поинтересуйся, наконец, зачем я это сделала! Скажи хоть что-нибудь!» После целой недели в этом мире мечты под девизом «Мы все так счастливы в любимой СИШ!» меня уже подташнивало от бодрых утренних песнопений по пути в классы, от сплошь улыбающихся лиц и от абсолютной беспечности по отношению к мошеннику-коротышке и злой колдунье, которые строили против нас козни, пока мы тут репетируем «Оду к Чароландии».
Но моим надеждам не суждено было сбыться. Едва отдышавшись, Эл-Гри и Джекс опять разулыбались.
– Ничего, всякое случается, – сказала Эл-Гри.
– Никто ведь не пострадал, – согласился Джекс. – Наверное, нам пора приготовиться, ведь сегодня генеральная репетиция. Так, берём ноги в руки…
Словно из ниоткуда рядом возникла Кайла.
– Ты что, забыл? – зашептала она. – Так нельзя говорить! Русалки обижаются, ведь у них нет ног.
– Ой… – Джек нахмурился, но ненадолго. – Ладно, забудьте. Просто пойдёмте поближе к сцене, и поскорее. Джилли, удачи!
Кайла улыбалась до ушей:
– Шоу будет великолепное, правда? Ну, мне пора за кулисы. – Как-то само собой получилось, что за сценой всем руководила Кайла. Ей нравилось раздавать указания, и она не выпускала из рук блокнота с записями. – Так, Харлоу сказала, что сцену с пиратом мы прогоним первой… Олли, ты готов?
– Эге-гей! – Олли мчался к нам, наставив клинок прямо на мой ствол. В последний момент он остановился и довольно захихикал. – Что, испугались? Так-то! Смею сказать, я очень убедителен в роли злого предводителя пиратов. – Глаз его закрывала чёрная повязка, на голове красовалась ярко-красная бандана, а кожаный пиратский жилет и кожаные же сапоги он попросту достал из собственного шкафа.
– Итак, давай пройдёмся ещё разок по сюжету, – взялась за него Кайла. – Ты – пиратский король Лоран, величайший морской разбойник Чароландии, – прочитала она вслух из официального сценария, испещрённого пометками Харлоу и мадам Клео. Лично я подозревала, что они сочинили его за обедом в тот же день, когда Максин загадала своё желание. – Ты победил всех злодеев во всём мире и теперь ничего не боишься, потому что безмерно счастлив! Жить в Чароландии – значит не ведать страха перед грядущим.
– Есть, капитан! – лихо отдал честь Олли. – Я счастливый предводитель пиратов! Да и каким же мне ещё быть? – Он радостно посмотрел на меня. – Ведь Чароландия – лучшее место на свете!
Ещё немного – и меня стошнит, честное слово.
– Гм, а может быть, здесь чуть-чуть подправить диалог, для правдоподобия? – Шурша листвой, я кое-как дотянулась рукой-веткой до сценария Кайлы и ткнула сучком в нужную строчку. – Вот здесь: «Победил всех злодеев…» Это же не совсем правда, ведь так? Румпельштильцхен и Альва пока ещё не побеждены, и нам нужно быть готовыми к возможному нападению.
Все посмотрели на меня.
– Ну, это же твоя работа, – просто ответила Кайла, и Олли кивнул. – Ты ведь у нас начальник полиции. К тому же здесь мы в полной безопасности!
– Да, но ведь я не могу защищать всех в одиночку, – не оставляла попыток я. – Вовсе не хочу сказать, что мы должны вечно жить в страхе, но прежде СИШ всегда старалась быть готовой к любому повороту событий. Нельзя же притворяться, что никаких злодеев нет, если на самом деле они есть! Разве я не права?
– Ах, Джиллиан! – сказала, подходя к нам с большим букетом цветов, директриса. – Да у нас всё замечательно! Здесь, в школе, нам ничто не угрожает! Зачем же попусту беспокоиться о том, чего никогда не произойдёт?
– Да, но что, если… – начала было я.
– Какая же ты беспокойная, Коблер, – перебила меня смеющаяся Харлоу. – Пока в этой школе есть я и другие профессора, бояться абсолютно нечего. Расслабься и радуйся жизни! – Она поднесла к губам мегафон и крикнула мадам Клео, дающей последние наставления русалкам-танцовщицам: – Ну что, мы готовы к последнему прогону?
Флора, вытянув шею, внимательно оглядывала помещение:
– Думаю, все готовы. Вот только пока не вижу нашего помощника режиссёра.
Кайла тут же сверилась со своим блокнотом:
– По плану у неё на это утро был назначен маникюр, а потом глубокий массаж. Процедура долгая, но она должна вот-вот прийти. – Она подняла глаза на меня. – Работа над мюзиклом – это такой стресс!
– Ничего, она будет гордиться нами, что мы начали без неё. Приступаем! – Мадам Клео с удовольствием похлопала в ладоши. – Так, все по местам! На этот раз я серьёзно! – В переполненном помещении, совершенно не приспособленном для театральных постановок, мгновенно воцарилась тишина, нарушаемая только мерным капаньем воды из переполненного аквариума Клео. – Итак, начали!
Русалки в аквариуме начали свой танец, синхронно скользя под ритмичную музыку, которая завела и не в меру энергичную рыбу-ежа. Чёрная Борода взирал на мадам Клео с гордостью и умилением, негромко мурлыча мотив, который Гаммельнский Крысолов сочинил в качестве увертюры.
– Ваш выход! – услышали мы свистящий шёпот Кайлы, и Джекс с Эл-Гри рука об руку поднялись на размещённую в центре сцену. Вокруг них закружилась стайка пикси.
Я неохотно поплелась в уголок, где столпились огры, изображающие подсолнухи, и феи, изображающие, гм, фей. Уилсон высунул голову из дырочки в моём стволе и сердито застрекотал. Похоже, его не меньше моего раздражала связанная с мюзиклом шумиха, но я шикнула на него и загнала обратно, пока у нас не возникли проблемы.
– Чароландия всегда была волшебным, сказочным королевством, с мудрыми и великодушными правителями и добрыми, благовоспитанными гражданами, – начал Джекс. Ему откликнулся хор восторженных «о-о-о», которым дирижировала мадам Клео.
– Жизнь здесь настолько приятна и безбедна, что жители других земель нередко переселялись сюда, обретая в Чароландии новую родину. Так случилось и с моей семьёй, – улыбаясь, добавила Эл-Гри. Я покосилась на Харлоу и Клео, которые беззвучно повторяли губами каждое слово, сказанное ведущими.
– Злодеи не раз бросали тень на наш порог, но им было не суждено затмить свет нашего солнца, – продолжал Джекс, а одетый бобовым ростком Джек кружился рядом. – Мы им не по зубам! Как в дождливый день солнце обязательно пробьётся сквозь тучи, так и мы всегда одержим победу над любым врагом!
– Мм… вообще-то не обязательно, – сказала я вслух. Уилсон согласно пискнул.
– Чароландия всегда готова распахнуть объятия любому существу – большому или маленькому, крылатому или одноглазому. Любой, кто умеет мечтать, будет здесь желанным гостем, даже огры! – произнесла Эл-Гри, обведя рукой всех, кто толпился у подмостков.
В этот миг все отвлеклись от неё и воззрились на Максин, которая мужественно взошла на сцену, слегка напоминая в своём блескучем голубом платье огромный покрытый глазурью кекс, и запела:
– О Чароландия! Родимая страна! Не нужно нам других земель, мы не уйдём отсель!
В слова я старалась не вслушиваться. Подсолнух-переросток рядом со мной громко всхлипнул:
– Что за голос! Она поёт как ангел!
– Как стая ангелов, – придушённо возразил другой подсолнух.
За спиной у меня кто-то рыдал навзрыд. Я обернулась и увидела Тессу и Рейзу, которые стояли в обнимку, поливая друг друга слезами.
– Разве можно найти лучшую актрису для этого шоу?! – с чувством вопросила Тесса, промокая глаза платочком. – Она играет, поёт и танцует как настоящая звезда! Она просто великолепна!
– Как мы могли не замечать в ней эту бездну таланта?! – вторила ей Рейза, звучно сморкаясь.
Обе они попали в дублирующий состав, что было довольно забавно: ведь у Тессы действительно роскошный голос. Я не сомневалась, что главная роль достанется именно ей, но… но тут Максин загадала своё второе желание. Теперь голос у неё стал как у канарейки – высокий, мелодичный… и совершенно ненатуральный. Мне пришлось прикусить губу, чтобы не ляпнуть чего-нибудь вслух. А то опять налетят пирожные, а я их уже видеть не могу.
Когда Максин смолкла, вся публика взорвалась аплодисментами.
– Бис! Бис! – выкрикивала Рейза, пока Максин раскланивалась.
– Максин, это было чудесно, – сказала Харлоу. – Но мы с Клео подумали, что, может быть, во второй строфе ты могла бы…
Входная дверь резко распахнулась, и в комнату вплыла Дарлина в халате, с обмотанной полотенцем головой: