Проклятый лорд — страница 29 из 52

— Не ожидала от тебя такой выходки, Аделаида, — ведьма рассматривала свою шевелюру в маленькое резное зеркальце. — Разве так не поступают лишь человеческие простолюдинки?

— Я и есть человеческая простолюдинка, — ответила, бросая взгляд на Виндроуза и с сожалением отмечая, что он следит за мной. — А ты скоро сдохнешь, так что можешь не беспокоиться о своих жидких волосёнках.

— Пусть закроет рот, Оруан, — прошипела колдунья, резко развернувшись к вампирскому лорду. — Иначе я за себя не ручаюсь.

Вампир лишь рассмеялся, что ещё больше разозлило Вильгельмину.

Я улыбнулась и подошла к ней, нарочито внимательно рассматривая волосы ведьмы:

— Боюсь, ты больше не сможешь позволить себе любые причёски, Мина. Как же жаль… Эту проплешину будет закрыть довольно сложно, как и найти эликсир для роста волос в Арванде.

— Мерзавка… — вскинулась колдунья.

— Боюсь, наше уютное времяпрепровождение грозит перерасти в полномасштабную битву, — произнёс Оруан Виндроуз, протягивая мне позолоченную ложку.

Я сразу догадалась, что это портал, и взяла его у вампира.

— Можешь написать Сторму и Анне, — смилостивился Виндроуз.

Кивнула, вертя в руках ложку. Скорее бы покинуть это ужасное место.

— Благодарность не была бы лишней, Аделаида, — сказал Оруан.

В эту секунду меня снова затянуло в портал. На этот раз я перенесла всё гораздо легче. В моей комнате было темно и тихо. Я опустилась на кровать, пытаясь, наконец, успокоиться. Я в безопасности… Хотя бы на время.

После сегодняшнего дня я поняла две вещи: больше никогда не буду брать незнакомые вещи без предварительной магической проверки, и я должна теперь всегда носить с собой кинжал. Желательно с каким-нибудь редким ядом.

Что же, я наконец стала истиной ведьмой и дочерью Авалона.

Глава 18

Проснувшись утром, я первым делом решила, что нужно всё-таки рассказать о Виндроузе магистру Вебстеру. Это рискованно, но он умный человек и, надеюсь, не станет подвергать нашу провинцию опасности, рассказывая обо всём Мордейлу.

Я вошла в лабораторию чуть раньше начала занятий, зная, что Леннард Вебстер уже здесь. Он всегда приходил рано, а уходил поздно.

На удивление учитель тащил огромную, туго набитую чем-то сумку, явно собираясь в дорогу.

— Куда это вы, магистр? — удивилась я, даже забыв поздороваться.

— Стоило мне лишь направить Архимагу записку, что нам будет необходимо выбрать даты, чтобы посетить вулкан Орны, так он сказал, что ждать не имеет смысла и нужно выдвигаться рано утром! — страдальческим тоном ответил колдун. — Там же сейчас ужасно холодно и опасно! Даже не представляю, что нас ждёт.

— Но почему же вы не сказали мне? — возмутилась я. — Мне ведь тоже нужно туда!

И тут же прикусила язык.

— А тебе-то зачем? — учитель прекратил тащить свою огромную сумку и со вздохом облегчения уселся на неё.

— Почему вы просто не воспользуетесь магией воздуха? — попыталась направить разговор в другое русло я, указывая на пухлую сумку.

— Задумался я! — сварливо отмахнулся учёный. — А ты мне зубы-то не заговаривай. Зачем тебе к вулкану?

— Дело в том, что я рассказала вам не всю правду… — осторожно начала я. — Старуха дала мне одну вещь.

— Какую такую вещь? — подозрительно поинтересовался колдун.

Я собралась с духом и выпалила на одном дыхании:

— Описание ритуала жертвоприношения, с помощью которого я смогу принести в жертву, украденные у волшебного создания душу и силу, чтобы получить нужное мне заклинание.

— И какое тебе понадобилось внезапно заклинание? — всплеснул руками магистр. — И почему ты решила всё скрыть?

Когда я вывалила магистру наконец всю правду о листке из ужасной книги, он ожидаемо пришёл в ярость:

— Я сам виноват! Слишком многое позволял тебе, и ты решила, будто в состоянии справиться с проклятьем в одиночку! Когда ты уже повзрослеешь?

— Так-то Бенефит Дуом делал всё сам… — начала я.

— Не смей произносить это проклятое имя в моей лаборатории! Он был величайшим колдуном, наделённым демоническим даром!

— Ой, только не говорите, что вы тоже верите в эти бредни фанатиков, что даже имя его сеет смерть на своём пути… — закатила глаза я.

Леннард Вебстер пропустил мою колкость мимо ушей.

— Мы действовали абсолютно не согласованно… Но несмотря на это, теперь я уверен, что у нас получится! Кусочки пазла сложились! — учёный встал и вперил в меня торжествующий взгляд. — Я ведь голову ломал, как же зачаровать зелье… Просто сварить — это половина дела…Обычная магия крови тут не поможет.

Колдун понизил голос, подавшись вперёд:

— Это зелье высшего порядка, ничего более сложного я никогда не делал. Оно станет венцом моей карьеры.

— Вильгельмина Амадо сварила отравляющую смесь без каких-либо особых познаний, — устало выдохнула я. — А вы бьётесь над разгадкой уже пару лет.

Учитель фыркнул:

— Она сама не знала, что творила. Одно дело надеяться на авось, другое дело восстановить по крупицам то, что было разрушено… Повреждённая магическая искра хрупкий и требующий особого подхода предмет.

— Никто не узнает о вашем подвиге, поскольку мы действуем тайно, — напомнила я не без доли ехидства.

Учёный недовольно поджал губы и сверкнул глазами. Я в очередной раз удивилась, насколько честолюбив мой учитель. Его знают практически на всём Авалоне, но ему всё мало.

— Пойду собирать вещи? — спросила я с осторожностью.

— Иди, у тебя десять минут. Буду ждать тебя в башне Архимага. Молись, чтобы Лорд-правитель не оторвал мне голову за то, что я беру тебя с собой. Он велел держать тебя подальше от подобного рода опасностей.

Я очень хотела возмутиться, но решила, что продуктивнее будет всё-таки поторопиться. Поэтому побежала обратно в комнату, с сожалением понимая, что придётся пропустить занятия. Видимо, про Виндроуза лучше рассказать потом, а то точно никуда не возьмут. Хотя есть ли у колдунов выбор? Зачаровать-то зелье смогу только я.

Где вообще этот вулкан? Тоже на какой-нибудь пустоши? Я вспомнила огромного дракона, сотканного из огня и тьмы, и содрогнулась. Такую тварь я бы не хотела встретить ещё раз.

В башне Архимага, я с лёгким волнением направилась к покоям Реймонда. Войдя внутрь, увидела Леннарда Вебстера, красного как помидор, и Шейлу Мэрвей негромко объясняющую ему что-то.

— Вы исключительно бездарны и самоуверенны, — воскликнул мой учитель. — Я скорее предпочту недельную прогулку по огненным пустошам Тёмной Богини, чем секунду работы вместе с вами!

Рыжая поджала губы и уставилась на учёного хмурым взглядом:

— У меня степень профессора алхимии! Я защитила её в двадцать пять!

— Степень профессора… — насмешливо хмыкнул Вебстер. — Это же за какие такие заслуги эти остолопы присвоили вам её? Уж не за красивые ли глазки? Знаете… Ходят разные слухи…

— Как вы смеете? — повысила голос Мэрвей. — Вам должно быть стыдно. Как вы разговариваете с дамой?

— В алхимии нет дам и джентльменов, милая. Наука не различает полов! — язвительно пояснил учёный. — Или вы привыкли, что вам всё достаётся благодаря тому, что вы женщина?

Я покачала головой, сочувствуя рыжей ведьме. Спорить с магистром себе дороже, лучше выслушать его и со всем согласиться, чтобы сберечь нервы.

— Аделаида! — Мордейл вышел из своего кабинета.

Два оппонента горячо спорящие друг с другом недовольно зыркнули на него и продолжили ругаться, всё повышая голос.

Я присела в реверансе, приветствуя колдуна. Реймонд поманил меня, бросив насмешливый взгляд на алхимиков:

— Пойдем, поможешь.

Я вошла в кабинет Мордейла и увидела, что он зачаровывает телепорты, чтобы мы могли попасть в нужное место.

— Даже не скажешь, что я должна сидеть в академии, пока вы развлекаетесь? — поддела я колдуна.

— Это не развлечение, Ада. Мы попадём в очень опасное место.

Реймонд протянул мне блестящий шарик. Я замерла, не решаясь взять в руки телепорт.

— Чего ты боишься? — улыбнулся он. — Ничего не активируется, пока не произнесёшь нужное слово. И чему только вас учат в академии?

— Чему-то учат, — буркнула я в ответ с подозрением глядя на колдуна, но всё же беря шар.

После последних событий телепорты мне доверия не внушали.

— Знаешь, я немного подумал и решил… — Мордейл обернулся и посмотрел на меня странным взглядом.

— Что решил? — нахмурилась я. Чего это он замялся? На колдуна совсем не похоже.

— Может быть, я был слишком навязчив в своём внимании… — начал Реймонд и внезапно замолчал, продолжая смотреть на меня своими синими глазами.

— Каком внимании? — пролепетала я, думая, не сбежать ли обратно к всё ещё кричащим друг на друга алхимикам.

— Понимаешь, мне не приходилось ухаживать за женщинами, обычно они предлагали себя сами, а мне оставалось лишь…

— Это отвратительно! — воскликнула я не сдержавшись. — Зачем ты рассказываешь мне про своих любовниц? Думаешь, я хочу это знать?

Реймонд бросил на меня недовольный взгляд:

— У меня нет желания разговаривать о других женщинах, это просто пример. Я имею в виду те моменты, когда мы были с тобой наедине. Не был ли я слишком навязчив?

— Ты приказывал мне, — напомнила, понизив голос и косясь в сторону двери. — Думаешь, приказы могут быть ненавязчивы?

Не то чтобы я была сильно против того, что между нами было. По крайней мере раньше. Но мой скромный опыт общения с противоположным полом подсказывал, что обычно мужчины не ведут себя столь агрессивно и деспотично. И уж явно не проявляют недвусмысленное внимание ко всем женщинам в пределах своей досягаемости. Ладно, про всех я может и погорячилась, но всё-таки…

— Может быть, я слегка перегнул… Но я был уверен, что ты просто стесняешься, но на самом деле будешь счастлива, что я проявил к тебе столь очевидный интерес, — многозначительно заявил колдун.

— То, что было между нами, ты называешь проявлением интереса? — подняла брови я, переходя на шёпот. — И с чего это ты решил, что я должна быть счастлива?