Проклятый лорд — страница 34 из 52

— Он чувствует, что в наши намерения не входит причинять кому бы то ни было вред.

— Не смей! — вскрикнула я. — Не лезь в эту воду! Я тебе запрещаю!

Реймонд даже не повернулся, зато дракон тут же мотнул головой в мою сторону. Его глаза хищно прищурились, а зубы оскалились, словно он уже прикидывал как бы перекусить меня.

Я тут же подалась назад, спрятавшись за спину Алана.

— Мы уходим, — приказал альбинос, разворачиваясь ко мне.

Я отрицательно покачала головой, бросив на колдуна упрямый взгляд.

— Сейчас же, Ада! — Алан, не дождавшись ответа, схватил меня и потащил, не обращая внимание на протестующий писк.

На земле я оказалась, только когда дракон уже не смог бы разглядеть меня и попробовать съесть.

— Ты будешь виноват, если Реймонд умрёт! — разъярённо процедила я, плюхаясь на ледяную лавку, наколдованную Шейлой Мэрвей.

— Думаю, Архимагу виднее, что делать, — глубокомысленно ответил колдун.

— Абсолютно согласна с Аланом, Реймонд ничего не делает просто так, — поддержала альбиноса рыжая ведьма, всё это время ожидающая в отдалении от реки и дракона. Неужели ей неинтересно?

Я сжала губы, помолчала несколько минут. А затем спросила у ведьмы:

— Ты решилась на колдовство? Иначе как смогла соорудить скамейку?

Та вздёрнула нос:

— Раз здесь можно колдовать Леннарду Вебстру, значит и мне. Вот придёт и увидит, что и я не промах!

Может она и правда одержима идеей произвести на него впечатление? Как иначе объяснить странное поведение Шейлы Мэрвей?

Сидела ещё какое-то время в томительном ожидании, пока на горизонте не показались мой учитель, Реймонд и Алана. Я, конечно, обрадовалась, что наш Архимаг не помер в магической реке. Но кто знает, зачем он туда полез? Судя по тому, каким довольным он выглядел, явно не просто так. Только я хотела засыпать всех вопросами и уже открыла рот, как магистр весело завопил:

— Можно отправляться обратно. Надеюсь, лошади не сбежали, пока мы здесь спасали хранителя Орны.

Я закатила глаза… Прямо-таки спасали. Уверена, если когда-нибудь Леннарду Вебстеру нужно будет составлять резюме для приёма на работу, он обязательно внесёт туда это великое достижение.

— А где же божественный зверь? — Шейла Мэрвей привстала и с опаской посмотрела за спины прибывшим.

— Зачем ты наколдовала эту лавку, Аделаида? — пренебрежительно уточнил у меня магистр, не обращая внимания на вопрос рыжей ведьмы. — Ничего более кривого и отвратительного в жизни не видел! Тебе ещё учится и учится!

Покосилась на рыжую ведьму, которая заметно приуныла. А затем я юркнула ближе к магистру, зашептав ему на ухо:

— Я готова проводить ритуал.

— Уже не нужно, — отмахнулся он. А затем добавил во всеуслышание, обращаясь преимущественно ко мне и Алану:

— Великий хранитель Орны, божественный зверь, ниспосланный Авалону самим Амони, иначе именуемый драконом или гигантской виверной, оказал нам великую милость… Нам удалось избежать его острых когтей и огромных зубов…

— Ближе к делу, — нетерпеливо перебил учёного Алан.

— По милости хранителя, священная река, питающая Авалон исцелила нашего Архимага, — сообщил учёный, недовольно поджав губы на грубость альбиноса.

— Но как же так? — возмутилась я не сдержавшись. — Вы представляете, каких усилий мне стоило…

Магистр Вебстер цепко схватил меня за локоть, не обращая внимания на сопротивление, и потащил к ступенькам, ведущим к выходу, и бросил напоследок, повышая голос, чтобы все слышали:

— Да! Всем нам это стоило немалых сил! Вознесём хвалу Амони!

Я обернулась через плечо, бросив вопросительный взгляд на Реймонда, тот ответил широкой улыбкой. Пожалуй, колдун редко бывал в столь благодушном настроении. Несмотря на негодование, у меня на душе потеплело. Я искренне была рада за Мордейла. Сбросить бремя, которое тяготило его целых два года… Думаю, этот день по праву можно назвать его вторым днём рождения.

— Ах, что я придумал, Аделаида… Что я придумал! — зашептал мне Леннард Вебстер.

Я промычала что-то неопределённое, продолжая размышлять о том, в силе ли наша сделка с Реймондом. Совсем недавно от безысходности я просила его разделаться с Виндроузом. Что же теперь будет?

— Я придумал, как Милинору выиграть войну с вампирами! — тихим шёпотом поведал мне магистр Вебстер.

Я едва не споткнулась, услышав слова учителя. Да что же за день-то сегодня такой?

Глава 21

— Я гений! — похвалил себя магистр Вебстер, сидя в кресле прилегающего к лабораториям кабинета.

Я кинула на Мордейла вопросительный взгляд, ожидая реакции колдуна. Учёный предложил использовать силу, украденную мной у Хеллы, чтобы сплести заклинание, способное зачаровать то самое зелье от вампиризма, которое магистр Вебстер и Лансель пытались сделать уже несколько лет.

— Хорошо, что ты не занимаешься военной стратегией, Леннард, — осадил учёного Архимаг. — Иначе мы бы давно проиграли. Кто по собственной воле откажется от силы и могущества?

— Не все вампиры рады своей участи, иначе живой лёд не был бы столь необходим Виндроузу, — осторожно предположила я, в какой-то степени поддержав своего учителя.

— Но вы утверждаете, что зелье не доработано! Оно было использовано лишь раз на тебе, — Реймонд беззастенчиво ткнул в меня пальцем. — И лишь потому что я влил в тебя магические силы, всё закончилось удачно. К тому же обращение не было завершено.

— Вы нарушили течение эксперимента… — припомнил магистр, обиженно поджав губы.

— Возмутительное поведение! — согласился Перун, показываясь из магистерского кармана.

Я закатила глаза. Ага… А если бы не нарушили, то не факт, что я вообще сейчас бы здесь сидела.

— Заткни своего мелкого засранца, иначе я его подожгу, — приказал Мордейл, бросив на магическое перо недовольный взгляд.

Перун тут же юркнул обратно в карман магистра, мелко задрожав.

— Если мы сможем узнать, как именно брат Виндроуза сотворил это с простыми людьми… — начал магистр.

— Первородные объявились четыре сотни лет назад! — прервал его Реймонд.

— Лансель уверен, что в замке лорда Виндроуза есть нечто, способное помочь нам.

— И как выглядит это ваше "нечто"? Где ты хочешь его искать? С чего ты взял, что лорд Виндроуз позволит тебе хотя бы приблизиться к разгадке? — засыпал вопросами учёного Мордейл.

Магистр Вебстер обиженно вскинул нос:

— Вот как увижу это «нечто», так сразу и узнаю и всё пойму!

— Виндроуз очень тщеславен, — вставила я. — Он наверняка гордится творением своего брата. Вполне возможно, он действительно может хранить что-то… Записи, какое-нибудь зелье… Может быть, он даже хвастал кому-то. Я могла бы попробовать очаровать кого-нибудь из приближённых к нему вампиров… Чтобы расспросить подробнее.

— Достаточно того, что ты без спроса ходила к Руттену, — ответил Реймонд, бросив на меня яростный взгляд. — Держись подальше от неприятностей.

— Она права! — поддержал меня учёный. — Нам просто нужно познакомиться с каким-нибудь первородным, который дружен с Оруаном Виндроузом… Или попасть в замок.

Реймонд устало выдохнул:

— У вас будет возможность сделать и то и другое. Лорд Виндроуз пригласил меня на переговоры относительно вулкана Орны. Они продлятся два дня.

— В его замке? — ужаснулась я.

— Именно так.

— И вы хотите, чтобы мы поехали с вами? — откинулся на спинку кресла учитель, схватившись за сердце.

— Ты же сам выражал готовность сделать всё, что потребуется.

— Но я думал, это будет когда-нибудь потом! Например, в следующем году… Или ещё через пару лет! — магистр Вебстер ещё сильнее вжался в кресло, округлив глаза.

Я поникла, вспоминая холодные руки Оруана на своей коже. Меньше всего мне хотелось видеть чудовище.

Мордейл бросил на меня пронзительный изучающий взгляд:

— Ты боишься?

Я пожала плечами:

— Вы ведь понимаете, что он не просто так отпустил меня в Йонинберг.

— Что значит отпустил? — отмахнулся мой учитель. — Ещё бы кто-то у него спрашивал. Не преувеличивай.

Я устала выдохнула, вцепившись пальцами в ткань платья. Реймонд молчал, не задавая вопросов, просто рассматривал меня. Я чувствовала на себе его цепкий взгляд. И снова убеждалась в том, что он знает. Всё это время он знал, зачем я здесь…

— Не стоит бояться, я буду рядом, — успокоил меня Архимаг.

Я смутилась от его странного тона.

— Даже ночью? — не подумав ляпнула, с ужасом представляя себя в темноте гостевой спальни вампирского лорда.

— Ну… Если ты совсем не против… — ухмыльнулся Мордейл.

— Это возмутительно! — завопил магистр.

— Абсолютно согласен! — взвизгнул Перун, показав пушистую голову и тут же спрятавшись обратно.

Оба тут же притихли под тяжёлым взглядом Мордейла.

— Возмутительно, что придётся ехать в вампирский замок в Арванде, — исправился мой учитель, недобро покосившись на меня. — Кстати, когда мы должны быть там?

— Через неделю, — ответил Мордейл.

— Есть время подготовиться… Сделаем побольше обездвиживающих зелий… — магистр вскочил и принялся увлечённо копаться в своём запасе зелий, который располагался в шкафу позади него.

Магистр резко обернулся.

— У меня важное дело! Шейла Мэрвей утверждает, будто она нашла способ истолочь в ступе васильковые зёрна, не раздробив их ядро. — магистр весело фыркнул. — Хочу посмотреть на её позор, когда она будет показывать мне, и у неё ничего не выйдет!

— Будьте осторожны, — с беспокойством попросила я.

— О чём ты? Думаешь, она высечет искру, когда начнёт толочь зёрна, та попадёт мне в глаз, и я ослепну? — с неподдельным ужасом вопросил учитель. — С неё станется, она такая неуклюжая.

— Нет… Подобные… — я хотела сказать «глупости», но вовремя себя сдержала. — … вещи вряд ли произойдут. Но вы сами должны понимать, все её мысли направлены на то, чтобы добраться до наших лабораторий…

Учёный усмехнулся, хлопнув себя по бедру: