Голоса всё приближались, я повернулась к Реймонду спиной, чтобы иметь возможность наблюдать, и замерла, увидев, что несколько адептов прошли мимо нас, весело смеясь.
Внезапно моего уха коснулись горячие губы, я дёрнулась скорее от неожиданности, а затем подалась назад, придвинувшись ещё ближе к колдуну. Реймонд проложил дорожку из поцелуев к моей щеке.
— Видишь, ничего запретного, — насмешливо протянул он.
— Ты обещал обуздывать себя, — напомнила я негромко, но всё же не смогла скрыть довольной улыбки.
— Просто хотел тебе показать, что это крайне сложно сделать, когда ты так близко… — также негромко ответил колдун, ведя рукой по моей талии.
Я чувствовала его тяжёлое дыхание совсем рядом, но не спешила вырываться из объятий. Пожалуй, так уютно, но в то же время волнительно, мне давно не было.
— Обещай, больше не болтать ни с кем о нас, — попросила я.
Мордейл разжал руки, и я ускользнула от него, а затем обернулась, поняв, что снова материализуюсь.
— Я и не собирался — колдун снова поймал мою руку и сжал её в своей.
Я улыбнулась, чувствуя, как внутри поднимается волна нежности, и неосознанно потянулась к Реймонду, желая всё-таки поцеловать.
— Что вы здесь делаете? — раздался зычный голос ректора Адэртад.
Я отскочила от колдуна и обернулась, чувствуя, как сердце заходится в бешеном ритме.
— Я… Э… Шла с лабораторий, — промямлила, глядя на ведьму испуганными глазами.
Я довольно редко видела ректора за несколько месяцев обучения, но каждый раз мне перепадало. То волосы выбились из косы, то галстучек, обязательная часть формы, завязан недостаточно туго, то мои плохие оценки по стихийной магии воздуха её взволновали.
И вот теперь снова.
— Быть может, не нужно вот так прерывать чужую беседу? — сухо спросил Мордейл. — А стоило сначала поздороваться?
Ректор сощурила свои маленькие глазки и сделала шаг вперёд, пытаясь в полутьме магических светильников разглядеть, с кем я имела несчастье лобызаться на её глазах в неположенное для прогулок время.
Я увидела, как расширился её зрачок, когда она узнала Реймонда.
— Великий Архимаг… — ошарашенно пробормотала она. — Я не думала, что вы…
— Я как раз хотел проводить девушку до её комнаты, — небрежно ответил колдун, буравя женщину ледяным взглядом. — Полагаю, вы совершаете обход. Не смею задерживать.
Ректор справилась с эмоциями и всё-таки грозно сдвинула брови, окатив колдуна неприязненным взглядом, а меня сочувствующим.
— Знаете, я всё-таки хотела бы с вами побеседовать, лорд Мордейл— в голосе Адэртад была толика волнения, но она быстро её подавила. — Я отвечаю за этих детей. Подобные ситуации…
— Можете записаться ко мне на приём, — с привычным высокомерием оборвал ректора Мордейл. — Там и поговорим… Скажем, через месяц.
— Я уже не ребёнок, — вклинилась, набравшись смелости я. — Мне восемнадцать!
— В свою комнату, Аделаида, — шикнула ректор. — Сейчас же! И я запрещаю тебе посещать лаборатории в вечернее время.
Я бросила на Реймонда предупреждающий взгляд, когда он попытался остановить меня. И быстрым шагом понеслась в комнату, понимая, что лучше бы мы попались просто адептам. Их хотя бы Мордейл мог околдовать как-нибудь.
Глава 22
Какой дурак будет устраивать переговоры перед самым новым годом? Оставалось всего полторы недели до праздника, а Виндроузу приспичило именно сейчас решать свои проблемы. Хотя дураком вампирский лорд явно не был, так что стоило готовиться к очередной подлости или того хуже. Особенно учитывая, что он совсем перестал выходить со мной на связь.
Тяжело вздохнула и перевернула страницу потрёпанного учебника по истории Милинора. Я по своему обыкновению сидела у окна, пытаясь выучить хоть что-то. Снежинки падали на землю, кружась в воздухе, и они интересовали меня куда больше, чем зубрёжка.
С тех пор как ректор застукала меня с Реймондом, мне и правда запретили посещать лаборатории по вечерам до конца семестра, и теперь я просто изнывала от скуки, мечтая поскорее вернуться к любимому занятию. Подозреваю, что Мордейл, учитывая его характер, ещё и повздорил с Жанелиной Адэртад, потому что её тяжёлый взгляд всё чаще задерживался на мне, вызывая чувство стыда и неловкости.
Я бросила взгляд на свой уже собранный магический чемодан. Снова придётся надевать платье и украшения… Магистр должен был зайти за мной с минуты на минуту, но время тянулось, как карамель, которую продавали в столовой при академии. Я откинулась на подушку, подложенную под спину, и принялась мечтать о сладостях.
Но как назло, в мысли то и дело проникали жёлтые глаза Оруана Виндроуза, проницательно вглядывающиеся в меня.
Нервное постукивание по двери вывело меня из состояния беспокойной дремоты, в которую я уже успела впасть. Подскочила на ноги и бросилась открывать, уже по манере стучать понимая, что там магистр Вебстер.
— Так и знал, что ленишься! — тут же отчитал меня учитель, не удостаивая даже приветствием. — По сонным глазам вижу! Ректор Адэртад не зря тобою недовольна.
Я замерла, сглотнув вставший в горле ком:
— И чем же она так недовольна?
— Ясное дело чем! Твоей успеваемостью. Она меня уже несколько раз прилюдно отчитала, что я нагружаю тебя непомерной работой! А обо мне кто-нибудь подумал? Как мне справляться теперь одному в лабораториях?
Ну да. Котлы и склянки некому мыть…
— После Нового года снова смогу помогать вам, — попыталась успокоить я учёного.
— Пришлось иногда звать Шейлу Мэрвей! — всё больше распаляясь сообщил мне учитель.
— Вы пригласили её в лаборатории? — возмутилась я, чувствуя непонятную обиду. — Как вы могли?
Леннард Вебстер вскинул подбородок и упёр руки в бока:
— А кто должен мыть котлы? Я? Или может быть ты думаешь, что кто-то из твоих криворуких сокурсников сгодится?
Он заставил аристократку и профессора алхимии мыть за собой котлы…
Я покачала головой, бросив на учёного многозначительный взгляд:
— И как вы думаете, почему же она согласилась вам помочь?
На губах магистра появилась хитрая улыбочка:
— Корыстные цели преследует… Но не волнуйся, я запираю кладовку с редкими зельями, а Перун всегда следит за ней. До моих наработок ей не добраться.
— Перун! — позвала я, отлично понимая, что магистр не стал бы уезжать, тем более за пределы Милинора, без своего верного спутника.
Магическое перо с кряхтением выбралось из плотно застёгнутого кармана магистра.
— Что? — взвопил Перун сипло. — Мы уже среди кровососов и убийц?
— Ещё нет, — процедила я. — Скажи, зачем Шейла Мэрвей, по твоему мнению, так хочет пробраться в наши лаборатории?
Глазки-бусинки пёрышка коварно стрельнули в сторону магистра, а затем Перун пробормотал, многозначительно косясь на меня:
— Её помыслы грязны и порочны. Я вижу их в её взгляде… Чувствую в каждом движении. Иногда она так близко подходит к магистру, что я едва сдерживаюсь, чтобы не впиться в неё зубами, дабы защитить моего создателя от лап этой ушлой ведьмы.
— Думаешь, она хочет залезть в карман и украсть ключи от кладовки? — подозрительно прищурился Леннард Вебстер.
— Думаю, ей нужно что-то другое, магистр, — для пущей убедительности я подняла брови вверх.
Признаться, я немного переживала, что рыжая займёт моё место. Может быть, даже не немного. Всё-таки Мэрвей профессор и гораздо умнее меня… А её стремление помогать Леннарду Вебстеру просто не знает преград. Он даже пустил её в лаборатории… Что же будет дальше, когда он пустит её куда-нибудь ещё?
— Ей нужны мои записи, хранящиеся в кабинете в потайном зачарованном шкафчике? — сжал губы в тонкую линию учитель. — Это секретная информация…
— Вы нравитесь ей, — выпалила я наконец, не желая играть больше в эти дурацкие игры.
— Конечно, нравлюсь, — улыбнулся Леннард Вебстер. — Разве есть колдуны или ведьмы, которым бы я не понравился?
Я хотела сказать, что их полно, но предупреждающий взгляд Перуна заставил меня прикусить язык.
— Нравитесь в другом ключе, магистр, — попытался помочь мне Перун. — Эта ведьма преисполнена похоти и разврата. Огонь в её глазах говорит, что она мечтает лишь об одном…
— Она падшая женщина? — полушёпотом уточнил учёный.
— Нет, я так не думаю, — поспешно оправдала Шейлу Мэрвей я. — Просто знаете, вы для неё как будто… Ну… Мужчина её мечты!
Леннард Вебстер весело улыбнулся, словно вот-вот был готов расхохотаться, и опустил взгляд на Перуна. Тот совсем не поддержал весёлое настроение своего создателя и сухо кивнул, подтверждая мои слова.
Улыбка тут же сползла с губ учёного. Он замялся, затем нервным движением пригладил волосы.
— Бери своё барахло! — перевёл тему магистр внезапно. — Чего встала и сплетничаешь, как магичка в лавке посреди базарного дня? Мы должны использовать телепорт через три минуты!
Мы с Перуном перекинулись понимающими взглядами и одновременно ухмыльнулись, вызвав у Леннарда Вестера очередную порцию зубного скрежета.
И чего он так смущается? Мэрвей вроде бы красива, насколько я могла судить и оценивать женскую красоту. Ещё и умна, учитывая её достижения.
Я схватила свой магический чемодан.
— Платья взяла? — прищурился Леннард Вебстер, критически осматривая меня. — Нормальные, а не те, что ты обычно таскаешь в лаборатории?
— Взяла, — ответила я недоумённо. — А что это вы так забеспокоились о моём внешнем виде? Когда я последний раз надела что-то красивое, вы сказали, что я похожа на блудницу.
— Затем, что там будет твой дядя! — магистр снова бросил на меня внимательный взгляд. — Причешись, а то подумает, что я недостаточно рьяно присматривал за тобой.
— И вы говорите об этом только сейчас? — я взволнованно подскочила и беспокойно заметалась не в силах совладать с эмоциями.
— У нас нет времени, Аделаида, — отрезал учитель.
— А почему мы не перемещаемся вместе с Реймондом? — иррациональный страх оказаться в ловушке в лапах Виндроуза охватил меня.