Проклятый мастер Гуэй — страница 12 из 63

— А что мне оставалось? — раздался голос из соседнего стога, — Меня могли казнить!

— Говори тише, — шикнул Хуо Ван. — Не пугай лошадей.

Те же стояли каждая у своей привязи, явно думая только о своей лошадиной жизни.

— Лучше бы казнили, — продолжил демон. — С такими предателями никакой враг не страшен.

— Простите, — искренне повинился юноша. — Я испугался.

Владыка вдохнул:

— Что взять с «кролика». Однако, бегаешь ты, правда, быстро, — всё же похвалил он юношу.

— Но, господин, — вспомнил Сяо Ту: — ты же сам сказал, что в случае опасности, ты меня не знаешь.

— А ты и рад повторить. — хмыкнул стог сена слева. — Друг, называется.

— А я тебе друг? — с надеждой в голове произнёс стог справа.

— И не мечтай, — выбрался из своего господин Хуо Ван.

Сяо Ту последовал его примеру.

— Ладно, прощу на этот раз. — обрадовал писаря демон, — Пошли.

— Куда? — уточнил юноша.

— Домой. Теперь ты отдашь мне нефрит и заберёшь из моей комнаты свои пожитки.

— Но, я не сдал экзамен! — возразил Сяо Ту.

— А я что сделаю?!

— Так ведь, из-за тебя не сдал! — справедливо заметил юноша.

На это демону возразить было нечего. А если говорить точнее, то Владыка огня непременно нашёл бы, что сказать, однако передумал, поскольку даже сердце демона иногда может чувствовать вину… Ну, или хотя бы быть согласным со справедливостью.

— На экзамене больше помогать не стану. — предупредил господин Хуо Ван. — Ты видел, этот монах черезчур прилипчивый. Знавал я одного похожего. Встречаться с ними мне радости нет. Уж больно мордой они не вышли.

— На экзамене я справлюсь сам! — заверил писарь. — Не так сложно, тем более, что и задание я теперь знаю.

— Так кто же тебе даст старое?! — заметил демон.

— Даже если фразы будут новыми, как-нибудь уж отвечу. Ты верно заметил, господин, экзамен для умных, так что, если мы вместе догадались, что ответ «письма», значит, непременно сдам! Мне только бы снова туда попасть.

— Так, с этим тебе к чиновнику. — напомнил демон. — Пойдём, будешь его упрашивать, — Владыка огня уже было развернулся к выходу…

— Постой, господин, я же не могу! — схватил его Сяо Ту, вцепившись обеими руками в предплечье демону, — Как я ему в глаза посмотрю?! Он же знает, что мы его обманули.

— «Если кого ты обидел, то должен и задобрить». — словно кого-то цитируя, наставлял Хуо Ван. — Раздобудем камни – будет ему золото.

— Я не могу его снова обмануть, — вспомнил пережитое волнение и тревогу юноша, как и муки совести. Второй раз Сяо Ту их не переживёт. — К тому же, меня выгнали.

— Тогда не иди и не сдавай. Брось это дело.

— Нет же! — юноша так долго шёл к своей мечте и сейчас чувствовал, словно, произнося эти, неприятные слуху слова, от него отрывают важную для «маленького кролика» часть. — Как я не пойду?! Я же хочу стать писарем! Я столько вложил в свою мечту, что не представляю, как жить иначе!

— Что же тебе остаётся? — рассеянно подметил Хуо Ван.

— Господин, есть ли у тебя какой талисман или заклинание, чтобы это дело решить?

Свободной рукой владыка взял писаря за шиворот и потянул, чтобы тот перешёл на другую сторону, и таким образом, наконец, отпустил руку демона, которую сжимал всё сильнее.

— Нет, маленький кролик. «Не всё в этом мире решается магией. Иногда приходится отвечать за свои поступки».

— Значит, ты, господин, пойдёшь со мной? Ведь, тебе тоже нужно ответить за свои поступки. — подловил его Сяо Ту, продолжая притом смотреть совершенно невинным взглядом.

— Я не человек, а демон. — считая свой аргумент достаточным, возразил Владыка огня. — Мне ходить по домам чиновников ни к чему.

— Но, живём же мы с тобой в одном мире. — не согласился юноша. — Ты спишь в доме людей, ешь нашу еду, даже твоя одежда и книги…

— Раз ты так подвязан за язык, — помахал рукой демон, —значит и с предстоящей речью справишься. На свою мечту запрягайся сам, твою работу я выполнять не стану. Я могу обмануть его глаза, а ты обманывай уши.

— Что же мы ему скажем? — спросил Сяо Ту, подходя к дому, указанному прохожими как дом мелкого чиновника по фамилии Шэн, состоящего на службе в поместье «Фэн».

— Главное – до последнего отрицай, что знал о медяках.

— А что ещё?

— Ты же писарь. Разве я должен думать за тебя?

— Но ты же демон.

— По-твоему, если я демон, то бесчестный? Я, между прочим, когда-то стану Небожителем!

— Как же демон может им стать?!

— Если уж люди могут, то и демоны подавно. Главное – иметь заслуги. Я, вот, уже перестал убивать людей.

— Я это знал! — получил подтверждение своей догадке Сяо Ту.

— …Но всегда могу начать снова. Стоит лишь тебе продолжить меня злить. — с жуткой улыбкой предупредил Владыка огня.

— Зачем же Вам из-за меня, неблагородного писаря, попросту терять драгоценные годы Вашего воздержания? — со всем уважением и испугом отозвался Сяо Ту. Получилось даже льстиво.

— А кто тебе сказал про «годы»? — всё с той же улыбкой подмелил Владыка.

Сяо Ту не ответил, однако для себя сделал неутешительные выводы. Теперь ему во что бы то ни стало нужно скорее расправиться с экзаменом, дабы наконец иметь возможность заработать на достойную жизнь. Тогда он сможет со спокойным сердцем вернуть подвеску и распрощаться с демоном. Хотя, как мысленно отметил для себя юноша, за эти дни к похожему своими повадками на обезьяну Владыке он уже привык. И к тому, что демон его всегда спасает.

Пусть, и бед он от господина Хуо Вана тоже повидал…

— Здравствуйте, господин, Шэн, — вытянув руки вперёд, склонился Сяо Ту, прямо-таки касаясь пола.

— Сдал? — поинтересовался чиновник.

Мужчина восседал на возвышении в своём зале, плотно обедая. По всей видимости, дела во дворце были очень важными, раз обедал он так поздно.

— Нет, господин, — пряча виноватый взгляд, честно ответил писарь.

— Что ж, не судьба тебе, значит, стать писарем. — откусил кусок запечённой утки господин Шэн.

— Можно ли мне как-то… Всё же стать писарем? — еле слышно попросил юноша.

— Я дал обещание допустить тебя до экзамена, а не сдать его за тебя. — возмутился чиновник.

— Можно ли попробовать всего ещё раз?

— Да как же, если ты в первый день экзаменов не прошёл?!

— Мне нужна лишь ещё одна возможность, — упрашивал писарь, утаив причину своего провала.

— Если позволить обмануть себя второй раз – то ты сам уже глуп. — напомнил о медяках в мешочке господин Шэн.

— Я не обманывал, — вновь спрятался за сложенными вместе и вытянутыми вперёд руками Сяо Ту. Глаза же он снова не решался поднять, потупив их вниз и в сторону. — Чтобы доказать это, позвольте позвать одного уважаемого торговца…

Услышав о том, что объявлен его выход, в зал вошёл Владыка огня. Но знали о том, кто он в действительности, только Сяо Ту и господин Хуо Ван. Для остальных же он был ничем не отличим от богатого пожилого лавочника.

— Господин Шэн, — поклонился демон. — Только прибыл в столицу, а уже услышал о Вас!

— Неужели? — скептически вскинул бровь чиновник.

— Ещё бы! Ведь Вы решаете, кому быть писцом, а кому – нет!

— Вам сказали неверно. — строго отметил господин Шэн. — В моей власти решать лишь то, чьё имя вписать в книгу.

— Пусть так. — согласился господин-торговец. — Но я пришёл к Вам с предложением.

Чиновник не проронил ни слова, внимательно вслушиваясь.

Поправив расшитую золотыми нитями одежду, демон продолжил с самой слащавой улыбкой:

— Я торговец. И как любой заинтересованный в прибыли делец, очень дорожу обретёнными связями. И потому, вполне не против заиметь новые…

— Если это знакомство, — перебил его чиновник. — окажется благим для нас обоих, то и я был бы согласен.

— Этот юноша, — указал на него лавочник, — не только красив, мудр и образован, но и весьма талантлив!..

«Когда бы ещё он меня так хвалил?», — подумал Сяо Ту. А демон не останавливался:

— …Он учился у известных монахов и не менее известной и почитаемой поэтессы. Вы, как человек сведущий в науке и искусстве совершено точно знаете о чудесных стихах драгоценного сокровища Поднебесной – стихослагательницы Сюэ Ху…

— Сюэ Хэ, — шёпотом поправил демона писарь.

Тот кашлянул:

— Сюэ Хэ.

— Верно, верно, слышал. — живо поддакнул чиновник.

Сяо Ту удивился и этому:

«Разве в нашу первую встречу он не сказал, что о ней не знает?»…

— Если позволите, наш дорогой Сяо Ту прочтёт несколько строк…

— Я? — в горле Сяо Ту пересохло. Он не был готов выступать на публике, хотя и впрямь, знал все стихи хорошо относившейся к нему покойной хозяйки.

— …А как чудесно он играет на флейте! — не дал ему времени на ответ Хуо Ван. — Достаточно услышать раз – и ни за что не сможете расслышать. Всякая иная музыка станет для Вас не больше, чем кваканье бычьей жабы. — заверял демон.

— Так Вы говорите, — решил его поторопить господин Шэн, — что ручаетесь за талант этого юноши?

— Конечно!

— И что же станет доказательством Ваших слов?

— Всё при мне, — улыбнулся демон, доставая из рукава новый мешочек и, передавая его подошедшему слуге: — И мне совсем не жаль! Ведь я уверен, что этот юноша того стоит!

Господин Шэн достал серебряный юаньбао[И1] :

— Вы так мне его нахваливали, будто он сто́ит не меньше двух золотых.

— Конечно, конечно, как только Сяо Ту станет писарем, то его цена возрастёт! Не меньше пяти золотых! — господин-торговец бросил вперёд распальцованную руку.

«Я что вам, товар?», — Сяо Ту почувствовал себя неуютно.

— Тоже верно! — обрадовался чиновник. — Но мне кажется, господин не назвал своего имени.

— Господин Хуо Ван, — сложив руки в замок и, поклонившись, самодовольно произнёс Владыка.

— И почему же Вы ручаетесь за этого юношу?

— Я привык смотреть далеко наперёд, — поглаживая короткую накладную бороду, произнёс торговец.

— Раньше мне не доводилось слышать Вашего имени.