— Не выйдет. — строго отрезал Гуэй.
— Почему? — голос юноши потерял все краски.
— Даже для меня это невозможно. — признался тёмный мастер.
— Я всё равно пойду. — настоял Сяо Ту. — Даже, если поздно!
И уже собрался уходить, как вдруг его остановил обезьяна:
— Вот так, без вещей? А как же твой экзамен?
— Зачем мне экзамен?! — со всей кипящей внутри злобой, посмотрел на демона всегда пугливый Сяо Ту: — Я обещал Мэй Мэй вскоре вернуться, но ужасно опоздал из-за этого проклятого экзамена! Если бы я не ушёл из дома, то беды бы не случилось! Почему чиновник Ян решил, что ему можно разрушить чужое счастье?! Почему ему это можно? — гнев сменился отчаянием и глубокой печалью. Сяо Ту заплакал.
— Ты чего? Не плач, — растеряно смотрел на юношу Ми Хоу. По всему было видно, что справляться с чужими слезами он не умел, может, и со своими тоже.
— Оставь его, Ми Хоу. — сочувствующе отозвался Гуэй. — Просьбами слёзы не остановить. Юноша потерял возлюбленную. Если она станет чужой женой – считай умерла. Ты сам этого же разве не боишься?
— Не боюсь, — захорохорился Ми Хоу.
— Моя Мэй Мэй не умерла. — возразил Сяо Ту.
— Правильно! — поддакнул обезьяна. — А чего тогда так убиваешься?
— Ты верно говоришь, господин. — решительно взглянул на Гуэя Сяо Ту, — Потому, я должен спасти Мэй Мэй.
— Ты её украсть собрался? — резонно спросил Гуэй.
— Да! — без сомнений ответил юноша. — Я её украду!
— Ох уж эта юношеская пылкость. Чтобы вас казнили вдвоём?
— Я увезу её в Интянь!
— Разве у тебя здесь есть дом и должность? — по-прежнему сохраняя самообладание, старался вразумить юношу мастер.
— Вы же мне поможете. Вы обязаны мне помочь!
— Обязан? — коротко, не повышая голоса переспросил Гуэй.
Такого бесстрастного, уточняющего тона мастера Сяо Ту было достаточно, чтобы одуматься. Он осёкся.
На некоторое время в комнате воцарилась тишина.
— Пойду булочек принесу… — неловко произнёс Ми Хоу.
— Нет. — холодно ответил мастер, — Из-за твоей оплошности сейчас я стою, выслушивая, как кому-то что-то обязан.
— Я уже повинился. — напомнил демон.
— Я и не сказал, что не простил тебя. — успокоил его мастер, — Но произошедшее касается нас всех. Мне жизненно важно вернуть свою ци. Этому юноше – спасти невесту. А тебе нужны героические поступки. Значит, ответ ясен.
— Нам нужно поехать в его деревню? — уточнил Ми Хоу.
— Нет. Самое разумное – это всем нам бросить силы на поиски решения, при котором я как можно скорее смог бы вернуть свою тёмную часть. — возразил Гуэй.
— А ты уверен, что поместил в амулет именно тёмную? — бросил сарказмом демон.
— Я пойду один. — твёрдо решил Сяо Ту, направившись к выходу: — Мне нельзя терять времени.
Но не успел он дойти до двери, мастер сделал взмах рукой, очертив в воздухе круг. Дверь от порыва ветра захлопнулась:
— Я сказал, что ты будешь подле меня, если хочешь остаться жив и ещё увидеть свою невесту.
— Но Вы же можете искать способ вернуть себе ци, во время путешествия! — вновь с надеждой предложил Сяо Ту.
Его в чём-то поддержал и демон:
— Мы могли бы дойти до водопада «Трёх сестёр». Брат Чжи живёт дольше тебя на три сотни лет. Невозможно, чтобы никто за тысячи лет не попадал в ту же переделку. Уверен, он знает, как это исправить.
Гуэй задумался.
Размышлял он долго, и в итоге кивнул:
— Я совсем не подумал о зме́е. Хорошо, — обратился он к Сяо Ту: — Мы пойдём с тобой.
— Мы? — удивился Ми Хоу.
— Даже не вздумай. — утвердил Гуэй. — Отправимся к водопаду втроём. И когда я верну ци, Сяо Ту пойдёт своей дорогой.
— А если не получится? — забеспокоился Сяо Ту.
— Тогда мы пойдём с тобой ровно до того момента, покуда я не разузнаю и не выучу нужную мне технику. Где твоя деревня?
— В Ганьсу.
— В Ганьсу? — удивился Гуэй, — А ещё дальше ты родиться не мог? — изящными пальцами он зажал переносицу, словно его тут же одолела головная боль.
Юноша не ответил, ведь он не выбирал где родиться. Хотя, родные края ни на что бы не променял. Как и свою семью.
Гуэй же остыл:
— Все мы не спокойны. Последние дни богаты на события. Обдумаем всё по дороге к водопаду.
[И1]1 цзинь – мера веса в Китае, равная примерно 500г.
Глава 10
Ранее Сяо Ту уже слышал о том, что есть недалеко от Интяня удивительный водопад, названный в честь трёх сестёр-небожительниц.
Найти путь к нему непросто. Но если ты счастливчик, и обрёл верную дорогу, то ожидают тебя невероятные чудеса!
Посреди леса с вершины зелёной горы три водопада спускаются на чистую, словно Небо, озёрную гладь.
Порой, восполнить свои силы к целительному источнику приходят Небожители. Но чаще – демоны.
Так, тебе может повезти, либо же ты расстанешься с жизнью.
Эту историю Сяо Ту слышал в одном из селений, когда направлялся к столице. Повествовал о ней старик, которому, по его словам, удалось повстречать купавшуюся в озере небожительницу. Её стройную фигуру и изящные изгибы он описывал так, что юноша заливался краской, но не перебивал и не уходил, поскольку было интересно.
Однако, слушал старика со всем вниманием разве что юный писарь. Остальные же, утомлённые повторяющимся изо дня в день рассказом, называли старика сумасшедшим.
Сяо Ту было смерть как интересно узнать, правду ли говорил старик. И теперь, благодаря мастеру и демону, ему такая возможность представилась.
Хотя, себе он твёрдо обещал, что ни за что не предаст свою Мэй Мэй, даже полувзглядом.
Выдвинулись к водопаду сразу же. Дорога занимала день пути, но только если ты сидишь на спине у обезьяны.
Демон был невероятно быстр. Настолько, что Сяо Ту много раз, кажется, мог бы упасть и расшибиться насмерть. Спасал его тёмный мастер, не отстававший ни на четверть шага, и вовремя подхватывающий обессиленного от худобы юношу.
Утром следующего дня все они стояли на огромном валуне, с которого открывался чудесный вид на… болото.
— Разве не должно было быть здесь озеро с чистой, словно Небо, гладью? — поинтересовался Сяо Ту.
— Когда-то было. — сухо подметил обезьяна.
— Что же произошло? — расстроился писарь.
— Восемь сотен лет назад, — поведал тёмный мастер, — в эпоху, когда лес принадлежал царству Северная Ци, на озере жили три сестры. Быть может, тебе известно, что во времена правления Гао Вэя, его царство находилось в упадке. Если верить тому, что гоорят, то он не был талантлив ни в управлении, ни в наказании казнокрадов, ни в войне. Военачальник Хулю Гуан был самой яркой луной для Северной Ци, но Гао Вэй его казнил. Итогом стало окончательное поражение Северной Вэй всего через четыре года. А чуть позже и самой династии. Император Северной Чжоу, У-ди, казнил многих из рода Гао. История всегда повторяется, правда?
Гуэй повернулся к Сяо Ту, ростом на две головы ниже мастера, но писарь промолчал, возможно, ответа не знав.
Тогда, мастер продолжил:
— В глубокой печали сёстры проливали слёзы. Одна целыми днями горевала о безжалостно загубленных долинах, лесах, реках и горах. Вторая – о покинутых Небесами сиротах и вдовах. Третья, ночами не спя, рыдала о погибших на поле боя отце, братьях и возлюбленном. Слёзы всех троих спадали с этой горы в озеро. Что стало с сёстрами, никто не знает. Но, говорят, будто, видя, что их старания напрасны, они ушли в Северный Чжоу. Иные же клянутся, что видели их в царстве Чэнь.
— Я слышал, — залился румянцем юный писарь, — что в озере купаются прекрасные Небожительницы…
— А ты только ради этого и пришёл. — засмеялся вальяжно стоящий рядом обезьяна.
— Конечно нет! — щеки Сяо Ту стали ярче прежнего. — Кроме Мэй Мэй, мне никто не нужен. Его голос стал совсем печальным.
Гуэй постарался отвлечь юношу, продолжив повествование.
— Рассказавший тебе о нежных обнаженных красавицах, не врал.
— И не стыдно вам? — цыкнул демон.
— Когда-нибудь, — ухмыльнулся в ответ Гуэй, — я расскажу всё, что знаю, твоей драгоценной Юэр.
Владыка снова цыкнул:
— Не зря ты про́клятый. — и спрыгнул с валуна.
— Ну прости, — крикнул ему вдогонку мастер. — Признаю, виноват.
Ми Хоу же только махнул рукой, даже не обернувшись и, продолжил спускаться к озеру.
— А кто это, Юэр? — поинтересовался юноша.
— Тс-с-с, — приложил тонкий палец к губам Гуэй, — убереги тебя Небеса, чтобы обезьяна услышал. — и совсем шёпотом: — Та, из-за кого наш Ми Хоу ночам не спит. Только сам ещё не понимает. — тихо засмеялся мастер. — А может, у них всё совсем наоборот? Я уже запутался. Сам увидишь.
Когда же они спустились, Гуэй, окинув озеро рукой, принялся рассказывать дальше:
— В давние времена здесь, и впрямь, было прекрасно. Однако, всё пришло в запустение. Стоило только капли человеческой крови пролиться в священный источник.
— Как же так вышло?
— Никакой тайны нет. Люди пришли за богатством этого места, и конечно же, начали за него сражение. Но, в итоге, погубили и друг друга, и это место. Жизнь человека коротка и никчёмна. А природа может прожить сотни лет.
— Почему же никто не спасает озеро? — логично спросил Сяо Ту.
— Непременно найдутся пожелавшие разграбить опустевший дом, поскольку он для них чужой, и не связан с ними воспоминаниями. Для тех же, кто родился не в озере, а в болоте, домом становится болото. И всё, что им остаётся – надеются, что оно не станет сплошной трясиной.
— Но здесь совсем пусто, и никого нет. Зачем же мы пришли?
— Эта часть озера погибла Её нет возможности спасти. И потому, те, кто не пожелал остаться в болоте, ушли дальше. Мы идём к ним. — заверил мастер.
Далеко идти не пришлось. Уже с обратной стороны горы Сяо Ту увидел другой водопад, с образовавшимся под ним новым озером и выстроенными по его берегам хижинами.
— Что ты делаешь? — поинтересовался Сяо Ту у спрятавшегося в кустах Ми Хоу.
— Тихо! Прячься!