Сяо Ту больше не было так страшно. Ми Хоу смотрел на бледного и покачивающегося писаря с беспокойством:
— Ты жить-то будешь? — не сводил с него глаз обезьяна.
Сяо Ту брёл вперёд, похожий на недавно встреченных ими цзянши:
— Мне казалось, мастер заберёт мою душу. Чувствую, минимум пяти кусков моей собственной шен-ци нет. А, может, шести или семи…
— Теперь я понимаю, почему он всё-таки решил дать тебе время, а не забирать всё разом. В любом случае, ты молодец, — хлопнул по спине юношу демон, да так, что тот чуть не споткнулся, но улыбнувшись повернулся:
— Я знаю.
Ми Хоу поёжился. Улыбка осунувшегося Сяо Ту сейчас выглядела жуткой:
— Будешь улыбаться, когда я тебя откормлю. — помогая идти, сгрёб в охапку писаря демон.
Впереди шёл такой же бледный Гуэй. Рядом с ним Юн Шэн. Все следовали за призраком служанки, ведущей к городской стене.
Но до самой стены они не дошли, свернув к одному из домиков возле неё:
— Из этого дома ведёт тайный туннель под стеной. — сообщила Ци эр. — Через него пятая госпожа могла выходить в лес.
— Зачем? — удивился Ми Хоу. — Изнеженная госпожа в душе была охотником?
— Ты слишком много слушал глупых сказок, — укорил его Гуэй.
— Вы не поверите, если я скажу. — предупредила Ци эр.
— Мы постараемся. — заверил Ми Хоу.
Но служанка лишь пригласила их жестом войти в дом.
В полу и впрямь был вход в тоннель.
— Госпожа приказала его вырыть втайне ото всех, даже своего отца. Заплатила за это немалые деньги. — поделилась Ци эр.
Ми Хоу спустился первым, освещая путь удерживаемым в ладони огнём. Замыкали колонну Сяо Ту и Гуэй, возле которых возник огонёк. Да Сюн переживал за брата.
— Но позже я узнала, — продолжила служанка, — что эти деньги госпожа могла бы не платить. Ведь умерли все, кто знал правду.
В тоннеле было холодно и сыро. В воздухе витал привкус земли.
— Всё это время я пряталась от У Ланя. — продолжила Ци эр. — Точнее, меня прятали. Но я желала рассказать всем правду.
Наконец они вышли на свет. Действительно, тоннель привёл их в лес за городом.
Ми Хоу недоверчиво спросил:
— Сколько нам еще идти?
— Недалеко. Когда вы увидите, то поймёте. Госпожа не так добра, как все считают. И не настолько любила генерала.
— Постойте. — остановил их Юн Шэн, обнажая свой меч. — Куда ты нас ведёшь? — насторожился он.
— И правда, — согласился Ми Хоу, — Та кукла улетела в лес. И нас ты ведёшь туда же.
— Потому, что мы идём в то же самое место. — попыталась объяснить Ци эр.
— Ты была в доме мастера. — не согласился Юн Шэн, — значит, ты злой дух. — Откуда нам знать, что ты не шпион и не предатель?
— Я не стану вас убеждать. — ответила Ци эр. И посмотрела на Гуэя, — Своё обещание я сдержала. Если вы не верите, идите сами, — указала она направление и, раскинув руки в стороны, оттолкнулась от земли, чтобы взлететь.
— Куда! — закричал Юн Шэн, — Ждите! Я её догоню!
— Не нужно! — крикнул ему в след Гуэй, но было уже поздно, герой уже скрылся между деревьев.
— Может, твой брат Юн прав? — подумал Ми Хоу. — Не сказал бы, что она слабый дух. Да и много недоговаривает. Мне их догнать?
— Брат Юн за себя постоит. Пойдём дальше. — Гуэй сошёл с тропы, и направился, куда ему указала призрак.
Вскоре их ждало вознаграждение. Не так далеко от города они обнаружили небольшую деревню.
Пустующую. Но почему в ней не было людей, никто из здесь находившийся не смог бы объяснить. Ветхие лачужки выстроились по обе стороны от дороги, ведущей к большому дому. Гуэй приоткрыл дверь в одну из них, и подумал о том, что в деревне никто никогда и не жил.
Сам же дом, примыкающий к скале, по всей видимости, когда-то был жилым, но сейчас находился в запустении.
— Можно мы больше не будем заходить в жуткие деревни и неприятные дома? — умолял Ми Хоу.
Но даже Сяо Ту осторожно ступал по скрипучим половицам.
— Если мы сейчас уйдём, — снова упрашивал Ми Хоу, обещаю, я буду хорошим демоном!
— Ты можешь остаться снаружи. — разрешил Гуэй.
— И оставить вас, дух калек?! — обезьяна качнул растрёпанной головой, и широко шагая устремился вперёд, однако тут же провалившись под сгнивший пол по пояс:
— Мне здесь явно не нравится. — прорычал обезьяна.
Сяо Ту, насколько хватило сил, помог ему выбраться.
Обычный путник, разве что остался бы в доме на ночь, но не Гуэй. Мастер знал, что никто бы не стал убивать личную служанку пятой госпожи, если бы та в чём-то не провинилась. Или что-то важное не узнала.
Все трое приступили к поискам. Как ни странно, тайный проход в одной из комнат обнаружил Сяо Ту. А точнее, Да Сюн, огоньком залетевший в узкую щель.
— Если мы из-за тебя умрём, — посмотрел на Гуэя обезьяна, — Даже не думай меня искать в следующей жизни, — и шагнул в неизвестность первым.
Длинный тоннель вёл в комнату. Потолок в ней был низким, поэтому казалось, будто он медленно опускается, придавливая к земле.
Ми Хоу снова отправился вперёд, держа в руке огонь и осматривая стены:
— Гуэй. — тихо позвал он.
Мастер подошёл.
Перед ними предстала картина, которую они ожидали увидеть меньше всего.
К стене было прибито мужское тело, по всей видимости того пропавшего бродяги, которого куклы утащили не так давно.
Он был мёртв.
И свидетельствовали об этом не только гримаса ужаса и боли и начавшееся разложение, но и огромный неаккуратно зашитый шрам от груди и по всему животу.
Гуэй взял найденные тут же ножницы и к большому отвращению, но вместе с тем и любопытству Ми Хоу и Сяо Ту, разрезал нити.
Из живота вывалилась солома.
— Он что, из него набитую куклу делает? — закрывая нос, догадался Ми Хоу.
— Уверен, что да. Но у бродяги недостаточно собственной ци.
— Зато у тебя ци предостаточно. — вновь верно угадал обезьяна.
— Гуэй? — вдруг позвал женский голос. — Гуэй, скажи, что это правда ты!
Мастер с обезьяной переглянулись и пошли на звук голоса. Он был уж очень знаком.
— Гуэй! — обрадовалась женщина.
— Хэй Ли? — в свете огня мастер увидел измученное лицо прикованной к скале демоницы.
А это и впрямь уже была пещера!
— Вы же его убили? — с надеждой спросила Хэй Ли, — Скажите, вы же это чудовище убили?!
— У Лань? — догадался Гуэй.
— У Лань! — воскликнула лисица. — Цепи не касайтесь! — остановила желавшего ей помочь обезьяну. — Я уже пыталась.
— Как ты здесь оказалась? — осторожно обходя пещеру, и ища возможность освободить лисицу, спросил Гуэй.
— Его дом – ловушка.
— Это нам уже известно. Как и то, что там обитает нечто. Я полагаю, совсем неопасное для мастера У.
— Да, в том доме старик – это его слуга.
— Но ты далеко от его дома, — напомнил Ми Хоу.
— Он же уважаемый в городе человек, — возразил Гуэй, — Перевезти её сюда не составило бы для него труда. Скажи, — ненадолго остановился мастер, — это ты подала тому мальчишке монетку?
— Наверно, — замотала головой Хэй Ли. — Сколько я уже здесь?
— Если то была ты, то несколько недель.
— Кажется, это было в середине весны, — смутно вспоминала лисица. — Как вы меня нашли?
— Мы искали не тебя, а дом, — признался Гуэй. — Нам помогла Ци эр…
— Постой. — потребовал Ми Хоу: — А откуда нам знать, что она не кукла? М?
— Вы о его бумажных куклах? — закивала Хэй Ли. — Точно, ведь и вы ими можете быть! — её глаза вдруг наполнились страхом. Братец Сяо! — позвала она юношу, — Там, когда мы были в лесу, что я просила передать Гуэю?
Сяо Ту раскраснелся. Но на него было обращено внимание сразу всех в пещере, поэтому он не мог не ответить:
— Хэй Ли меня поцеловала, — потыкал он пальцем щёку.
— Гуэй, — засмеялся Ми Хоу, — теперь тебе и поцелуи через писарей передают.
Но тот посмотрел на обезьяну неодобрительно. Над головами раздался звук хлопающих крыльев. Перелетела летучая мышь, заставив всех вспомнить, зачем они здесь.
Мастер обратил внимание на несколько знаков на цепи.
— Ты что-то знаешь о пятой госпоже? — спросил он.
Хэй Ли отрицательно покачала головой.
— Ничего, Юн Шэн обязательно поймает служанку. — решил приободрить их Ми Хоу.
— Юн Шэн вернулся? — с надеждой спросила Хэй Ли.
— Ещё нет, — повторил свою мысль Ми Хоу: — я же говорю, он ловит призрака. Скоро вернётся…
— Какой призрак?! — недоумевала Хэй Ли. — Юн Шэн по указу императора отправился в деревню, которую заполонили цзянши!
— Но туда же отправился У Лань. — возразил Гуэй.
— Он с ним? — страх в глазах лисицы стал ещё больше.
— Когда брат Юн вернётся, — успокоил её Гуэй. — он всё объяснит. Но откуда ты его знаешь?
Лисица не ответила.
Гуэй присел и обнял лисицу за плечи:
— Хэй Ли, — сочувственно и с некоторым укором посмотрел на неё мастер: — Он же младше меня.
— Не мы выбираем, кого любить! — гневно ответила демоница.
— А почему, зная имя У Ланя, не стала им управлять? — спросил Ми Хоу, и сам же, прикрыв рот, осознал: — Если только это не его имя!
— Может У Лань и мастер фэн-шуя, — снова осмотрел заклинатель демоницу, — но у него есть артефакты. Эта цепь принадлежит охотникам. Сяо Ту, сможешь попробовать достать вбитый в скалу кол?
Сяо Ту конечно посмотрел в указанную сторону, но даже смеяться сил у него не было.
— Он как-то и раньше был не очень-то уж сильным, — напомнил Ми Хоу. — Хэй Ли, а сама ты сможешь? У тебя как ни как, шесть или семь хвостов?
— Три. — сдерживая слёзы, сообщила демоница. — Раньше я никогда не встречала подобное У Ланю чудовище. — на её лице читался неподдельный ужас: — Ты раньше встречал человека, не имеющего ци? — спросила она у Гуэя.
Выражение лица Тёмного мастера изменилось. Он не знал, что с этим делать.
— Моему мужу девятьсот лет, — продолжила лиса, — но даже он мне никогда не рассказывал о таких существах! Словно сама Пустота. Как и тот дух, в его поместье! Ты, ведь, тоже заметил?