Проклятый мастер Гуэй — страница 28 из 62

[26] это единственное безопасное место. Когда подходил, я увидел дым и сразу понял, что вы тут.

Гуэй к его словам отнесся скептически.

– Как же ты понял, что это мы?

– Так а кому еще здесь быть? – удивился писарь, как будто иных вариантов и быть не могло.

Гуэй приподнял бровь.

– Хочешь сказать…

– Да кому до этого есть дело, – перебил его Ми Хоу. – Давай скорее, что принес!

Стоило только увидеть лицо обезьяны, получившего заветное письмо, ни у кого не осталось сомнений в том, что его написала ненаглядная Юэр.

– Скажи, – обратилась к заклинателю Хэй Ли, – ты когда-нибудь читал с таким же трепетом мои письма?

– Обезьяна и читать-то не может. Он неграмотный, – сухо ответил Гуэй.

– Тебе так сложно признать, что ты меня любил? – испытывающе взглянула на него демоница.

– Читал, – коротко ответил мастер.

Удовлетворенная ответом, лисица вернулась в обветшавшее здание.

– Братец Сяо, – спросил писарь Чан, – удалось ли тебе сдать экзамен?

– Оказалось, что пройти его может лишь тот, у кого много денег, – поделился своим разочарованием юноша.

– А я тебе говорил, – отозвался братец Чан с печальным триумфом. – Если рожден нищим, то нищим и умирать. Ну что ж, удачи тебе, еще увидимся.

Он махнул Сяо Ту на прощание и поклонился мастеру, поскольку распознал в нем знатного человека. После чего ушел прочь.

– Мастер, – тихо позвал Сяо Ту Гуэя, внимательно наблюдавшего за обезьяной с письмом. – Если вы когда-то были с сестрицей Хэй Ли, значит, она знает и ваше имя?

– Могла бы узнать, но мы познакомились незадолго до моего изгнания со священной горы. Можно сказать, она и помогла мне встать на следуемый мною темный Путь.

– Так вы избрали этот путь из-за нее?

– Ни за что, – тихо засмеялся мастер. – Но она придала мне решимости.

– А почему вас изгнали?

– Ты весьма любопытен, знаешь? – заметил Гуэй.

– Тоже из-за вашего Пути?

– Ты не отстанешь, да?

Сяо Ту замотал головой. Выдохнув, Гуэй сдался:

– Мастер горы Цинчэншань, изгоняющий демонов, сам демоном быть не может. Это очевидно. Никто не назвал бы меня примерным учеником. Наверное, потому, что не во всем я был согласен с мастером. Однако нашлись те, кто позавидовал и моим малым успехам. Поэтому как только мне попалась книга демонических техник, которую на тот момент я желал освоить только ради того, чтобы лучше понимать врага, мой мастер, дабы избежать позора, тут же отрекся от своего ученика, лишив притом меня священного имени. Нужно ли говорить, что я остался ни с чем? Ведь священное имя мне заменило данное при рождении. В тот день я потерял себя. Долгое время я был безымянным. Вновь и вновь задавался вопросом «Кто я?», но ни от кого не получал ответа. Тогда я решил вернуться в родные земли, чтобы отыскать свое прежнее имя. Так я встретил Хэй Ли.

– Вы так и не нашли свое имя?

– Стал бы я тогда называться Гуэем? – усмехнулся мастер, направившись к зданию.

– Почему же вас зовут Гуэй?

– Это первое, что я услышал, когда спустился с горы. Полагаю, находясь в монастыре, я сохранял свою человеческую сущность. Но стоило мне спуститься, как темная ци, которую я на тот момент уже взрастил внутри себя, поглотила мой рассудок. И я стал истинным злым духом. Остальное тебе рассказывал Ми Хоу. Как там?.. Помню только что-то про короткий хвост…

Он засмеялся, но улыбка сошла с его лица, как только он заметил мелькнувшую на крыше тень.

– Осторожно! – крикнул он, отталкивая Сяо Ту в сторону и принимая удар в виде сгустка энергии на себя.

Сяо Ту опомнился не сразу, а только когда собой его закрыл Ми Хоу.

– Спрячься, – прокричал он и выпустил в сторону противника столб огня.

Подобной мощи Хуо Вана Сяо Ту никогда не приходилось видеть.

– Обходи справа! – закричал обезьяне мастер.

Без лишних уточнений тот бросился в сторону крыши, исполняя приказ. Гуэй заходил слева.

Сяо Ту спрятался за полуразрушенной стеной, не понимая, что происходит. Кто на них напал?

Внезапно на соседней крыше он увидел даоса, готовящегося поразить мастера.

– Мастер, сзади! – загорланил он так, что казалось, никогда больше не сможет говорить.

Гуэй обернулся, вовремя отразив белый шар, летящий прямо на него.

Теперь даос со всей яростью посмотрел на Сяо Ту.

– Скройся на кухне! – прокричал Гуэй. – Хэй Ли тебя защитит.

– Кто нападает? – Лисица выбежала на крики.

– Братья, – иронизируя, прокричал Гуэй, отбив очередную атаку.

По всей видимости, нападавших было двое: того, что моложе, теснил Хуо Ван, а облаченный в одежды наставника напирал на Гуэя. В последней паре силы, казалось, были неравны, и противники это прекрасно знали. Потому как первый вдруг начал отступать, а значит, попросту отвлекал внимание демона на себя, заманивая.

– Ми Хоу, – закричал Сяо Ту, – не поддавайся! Мастеру нужна твоя помощь!

Демон послушался и на этот раз. Он перестал отдаляться и снова прыгнул поближе к мастеру. Теперь, стоя спина к спине, они поочередно атаковали монахов. А те уже нацелились и на лисицу с писарем.

– Хэй Ли! – вновь кричал Гуэй, отразив недолетевшую до Сяо Ту атаку. – Забери братца Сяо! Я не могу отвлекаться еще и на вас.

– Я же связана, – закричала демоница в ответ.

Сяо Ту же сел в позу лотоса, изо всех сил заставляя себя расслабиться.

– Что ты делаешь? – прокричала ему Хэй Ли.

– Я должен попытаться помочь мастеру!

– Разве сейчас это важно? – и снова, обращаясь к Гуэю, потребовала: – Отпусти меня, и я помогу! Иначе расскажу все, что узнала, этим братьям.

– Проклятая лисица, – прошипел Гуэй. – Ми Хоу, дай мне немного времени.

Приняв приказ, Ми Хоу прыгнул вслед за парящим Гуэем и, приземлившись возле Сяо Ту, закрыл всех троих огненным вихрем.

К несчастью, он упустил из виду то, что внутри вихря воздух начал быстро заканчиваться.

Сяо Ту закашлялся, жадно хватая ртом остатки, а Гуэй поднеся два пальца ко лбу, вновь старался сосредоточиться, шепча заклинание освобождения.

В глазах юноши потемнело, но, прежде чем он потерял сознание, почувствовал, как его обхватило и потянуло куда-то.

– Иди же! Я тебя не потащу.

Не видя дороги и потому рискуя упасть от навалившейся слабости, Сяо Ту все же переставлял ноги, пусть и с большим трудом. К счастью, демоница, несмотря на свое обещание, его поддерживала.

Через некоторое время она сбросила его на землю и надавила пареньку на макушку.

– Пригни голову.

Сяо Ту послушался, и наконец продышавшись, смог лечь на живот рядом с Хэй Ли, чтобы издалека наблюдать за сражением.

– Здесь никого нет? – поинтересовался Сяо Ту, опасаясь удара в спину.

– Я бы почувствовала.

– Значит, и их тоже ты почувствовала? Заранее? Почему не сказала?

– Ты бываешь таким умным! А порой очень глупый, – с прищуром, обидно отозвалась демоница.

Несомненно, ведь она получила, чего хотела. Свободу.

Принюхавшись и еще раз оглядевшись, Хэй Ли сообщила:

– Здесь и впрямь никого нет. Сиди.

– Не оставляй меня одного, пожалуйста, – испуганно попросил Сяо Ту.

– Не бойся, вокруг тебя иллюзия. Пока сам не выйдешь, даже Гуэй не найдет. Если я останусь, ты знаешь, что меня ждет, а мне неволи и в браке достаточно. – Она подмигнула – Передай Гуэю мою благодарность за прочитанные им письма. Больше я ничего не должна. – Обхватив лицо Сяо Ту прохладными ладонями, она оставила обжигающий поцелуй на его щеке. – Не будь у тебя невесты, поцеловала бы в губки.

Демоница рассмеялась и исчезла.

Может, магия, а может потому, что Сяо Ту до сих пор был ошеломлен случившимся, но он еще долго сидел застывши.

* * *

Что же в этот момент происходило в стенах разрушенного храма?

И без того ослабевший темный мастер был вымотан. О себе напоминали и отголоски нанесенных при встрече с голодными духами травм. Но своей грудью его закрывал всегда преданный и верный Ми Хоу.

– Тебя я не помню, – подметил Гуэй, глядя на молодого даоса. – А вот ты, наверное, был моим старшим соучеником. – Немного передохнув, он вышел из-за спины демона. – Лицо знакомое. Кажется, был мне и названым братом.

– Почему даже он твой названый брат, а не я? – возмутился обезьяна.

Вместо мастера ответил незнакомый монах:

– Знавал я одну танцовщицу, что была готова провести ночь с любым, только не с верным ей мужчиной. Всякий день одаривающим ее искренней заботой своей и преданностью.

Ми Хоу прыснул:

– Так, а разве монахам можно ходить к куртизанкам?

– Я не монах.

– И чем же закончилась эта история? Она так с тобой и не возлегла?

Лицо охотника переменилось, а Гуэй не смог сдержать смеха.

– Мое имя Лао, – представился «знаватель танцовщиц».

– А второй кто? – вальяжно поинтересовался Ми Хоу. – Я должен знать, чьи имена выводить на погребальных табличках.

– Я Наставник У Кай.

– А ты добился немалых высот, брат, – с неподдельным уважением отозвался Гуэй.

– Слышал, теперь и ты мастер. Темный.

Гуэй вскинул подбородок.

– Все верно. Как жаль, что нынешняя наша встреча застала нас по разные стороны.

– Согласен, – ответил У Кай. – А когда-то мы носили в своих именах один и тот же иероглиф. «Кай».

– Да-да, помню.

– Ты не можешь этого помнить, – подловил Гуэя на лжи наставник и усмехнулся. – Ты утратил свое имя и никогда не сможешь его вернуть.

– Я это уже слышал. Говорю тебе, я знаю свое имя. Назови его, и я скажу, правильно ли ты назвал.

– Мы с тобой похожи на детей? – засмеялся У Кай. – Я уже столетие наставник.

– Ни одному наставнику его титул не мешал быть глупцом.

– Даже если бы эта хитрость тебе удалась, все оказалось бы бессмысленным. Ведь ты тут же это имя снова забудешь. Как забудешь и данное при рождении. Это одно из твоих проклятий. Потому ты на всю свою жизнь – возможно, довольно короткую – так и останешься Гуэем.