Проклятый мастер Гуэй — страница 49 из 62

– Из-за нее У Лань меня убил.

– Занятно, – прищурился Гуэй. – За что же?

– Скажу, когда выпустите.

Ми Хоу закатил глаза.

– Ох уж эти женские штучки.

– Почему я должен тебе верить? – спросил Гуэй.

– Я из дома генерала Луо Сина. С вами был герой Юн Шэн. Он меня знает.

Долго ждать героя не пришлось. Уже через пару минут он появился в дверях.

– Ци-эр? – удивился Юн Шэн.

– Вот и подтвердили, – заключил Гуэй.

– Брат Юн, – окликнул его Ми Хоу, – Не заходи в комнату, тут ша-ци и си-ци, – предупредил обезьяна, довольный своими новыми познаниями.

Гуэй спросил:

– Скажи, брат Юн, почему эта девушка умерла?

– Не знаю, – искренне недоумевая, ответил Юн Шэн.

– Можно ли ей доверять?

– Она служила в доме брата Луо Сина и была личной служанкой пятой госпожи. Больше о ней я ничего не знаю.

– Хорошо, – подытожил Гуэй. – Я поверю тебе, но помни: обманешь – я знаю, где твои кости. И будь уверена, я за ними вернусь.

* * *

По улицам разливался рассвет, раскрашивая дома в нежные оттенки розового. Пробуждались и принимались за работу люди. Сяо Ту больше не было страшно. Ми Хоу же с беспокойством смотрел на бледного и покачивающегося писаря.

– Ты жить-то будешь? – не сводил с него глаз обезьяна.

Сяо Ту брел вперед, похожий на недавно встреченных ими цзянши.

– Мне казалось, мастер заберет мою душу. Чувствую, что потерял пять кусочков моей собственной шен-ци, а может, шесть или семь…

– Теперь я понимаю, почему он все-таки решил дать тебе время, а не забирать все разом. В любом случае, ты молодец. – Демон хлопнул его по спине с такой силой, что Сяо Ту чуть не споткнулся, но, улыбнувшись, повернулся.

– Я знаю.

Ми Хоу поежился. Улыбка осунувшегося писаря выглядела жутко.

– Будешь улыбаться, когда я тебя откормлю. – Он сгреб Сяо Ту в охапку, помогая ему идти.

Впереди шел такой же бледный Гуэй. Рядом с ним – Юн Шэн. Все следовали за призраком служанки, ведущей их к городской стене.

Но до самой стены они не дошли, а свернули к одному из домиков возле нее.

– Из этого дома ведет тайный туннель под стеной, – сообщила Ци-эр. – Через него пятая госпожа могла выходить в лес.

– Зачем? – удивился Ми Хоу. – Изнеженная госпожа в душе была охотником?

– Ты слишком много слушал глупых сказок, – укорил его Гуэй.

– Вы не поверите, если скажу, – предупредила Ци-эр.

– Мы постараемся, – заверил ее Ми Хоу, но служанка лишь жестом пригласила их войти в дом.

В полу и впрямь находился вход в туннель.

– Госпожа приказала его вырыть втайне ото всех, даже от своего отца. Заплатила за это немалые деньги, – поделилась Ци-эр.

Ми Хоу спустился первым, освещая путь огнем, который держал на ладони. Сяо Ту и Гуэй замыкали колонну. Возле них летел огонек – Да Сюн переживал за брата.

– Но позже я узнала, – продолжала служанка, – что эти деньги госпожа могла бы не платить. Ведь умерли все, кто знал правду.

В туннеле было холодно и сыро, а в воздухе витал запах земли.

– Все это время я пряталась от У Ланя, – сказала Ци-эр. – Точнее, меня прятали. Но я желала рассказать всем правду.

Наконец они вышли на свет. Туннель и правда привел их в лес за городом.

Ми Хоу недоверчиво спросил:

– Сколько нам еще идти?

– Уже недалеко. Когда увидите, то поймете. Госпожа не так добра, как все считают. И не настолько любила генерала.

– Постойте, – насторожился и Юн Шэн, обнажая свой меч. – Куда ты нас ведешь?

– И правда, – согласился Ми Хоу. – Та кукла улетела в лес, и нас ты ведешь туда же.

– Потому что мы идем в то же самое место, – попыталась объяснить Ци-эр.

– Ты была в доме мастера, – возразил Юн Шэн, – значит, ты злой дух. Откуда нам знать, что ты не шпион и не предатель?

– Я не стану вас убеждать, – ответила Ци-эр и посмотрела на Гуэя. – Свое обещание я сдержала. Если вы не верите мне, идите сами. – Она указала направление и, раскинув руки в стороны, оттолкнулась от земли, чтобы взлететь.

– Куда? – закричал Юн Шэн. – Ждите. Я ее догоню.

– Не нужно! – крикнул ему в след Гуэй, но было уже поздно. Герой скрылся между деревьями.

– Может, твой брат Юн прав? – задумчиво спросил Ми Хоу. – Не сказал бы, что она слабый дух. Да и много недоговаривает. Мне их догнать?

– Брат Юн за себя постоит. Пойдем дальше.

С этими словами Гуэй сошел с тропы и направился в сторону, куда указала призрак.

Вскоре их ждало вознаграждение.

Не так далеко от города они обнаружили небольшую деревню. Пустующую. Но почему в ней не было людей, никто не смог разумно объяснить. По обе стороны от дороги, ведущей к большому дому впереди, выстроились ветхие лачужки. Гуэй приоткрыл дверь одной из них и, осмотревшись, подумал о том, что в деревне никто никогда не жил. Сам дом, примыкающий к скале, по всей видимости, когда-то был жилым, но сейчас находился в запустении.

– Можно мы больше не будем заходить в жуткие деревни и неприятные дома? – умолял Ми Хоу.

Даже Сяо Ту начал осторожно ступать по скрипучим половицам.

– Если мы сейчас уйдем, – снова упрашивал Ми Хоу, – обещаю, я буду хорошим демоном!

– Оставайся снаружи, – разрешил Гуэй.

– И оставить вас, двух калек, одних? – обезьяна качнул растрепанной головой и размашистым шагом пошел вперед, тут же провалившись под сгнивший пол по пояс.

– Мне здесь явно не нравится, – прорычал он.

Сяо Ту, насколько хватило сил, помог ему выбраться.

Обычный путник наверняка остался бы в этом доме на ночь, но не Гуэй. Мастер знал, что никто не стал бы убивать личную служанку пятой госпожи, если бы та ни в чем не провинилась. Или не узнала что-то важное.

Все трое приступили к поискам. Как ни странно, но тайный проход в одной из комнат обнаружил Сяо Ту. Точнее, Да Сюн, огоньком залетевший в узкую щель.

– Если мы из-за тебя умрем, – посмотрел на Гуэя обезьяна, – даже не думай меня искать в следующей жизни, – и шагнул в неизвестность первым.

Длинный туннель привел их в комнату. Потолок в ней был низким, поэтому казалось, будто он медленно опускается, придавливая их к земле.

Ми Хоу двинулся вперед, держа на ладони огонь и осматривая стены.

– Гуэй, – тихо позвал он, и мастер подошел ближе.

Перед ними предстала картина, которую они ожидали увидеть меньше всего.

К стене было прибито мужское тело, по всей видимости, того пропавшего бродяги, которого куклы утащили не так давно. Он был мертв.

И свидетельствовали об этом не только гримаса ужаса и боли на его лице, но и начавшееся разложение, как и неаккуратно зашитый шрам от груди и по всему животу.

Гуэй взял найденные тут же ножницы и, к большому отвращению, но вместе с тем к любопытству Ми Хоу и Сяо Ту, разрезал нити. Из живота вывалилась солома.

– Он что, из него набитую куклу делает? – закрыв нос, догадался Ми Хоу.

– Уверен, что да. Но у бродяги недостаточно собственной ци.

– Зато у тебя ци предостаточно, – вновь верно угадал демон.

– Гуэй? – вдруг позвал женский голос. – Гуэй, скажи, что это правда ты!

Мастер с Ми Хоу переглянулись и пошли на звук. Уж очень голос был знаком.

– Гуэй! – радостно воскликнула женщина.

– Хэй Ли? – В свете огня мастер увидел измученное лицо демоницы, прикованной к скале.

Это и впрямь была пещера!

– Вы же его убили? – с надеждой спросила Хэй Ли. – Скажите, вы же это чудовище убили?

– У Ланя? – догадался Гуэй.

– У Ланя! – воскликнула лисица. – Цепи не касайтесь! – остановила она демона, желавшего ей помочь. – Я уже пыталась.

– Как ты здесь оказалась? – спросил Гуэй, осторожно обходя пещеру в поисках возможности освободить лисицу.

– Его дом – ловушка.

– Это нам известно. Как и то, что там обитает нечто. Я полагаю, совсем не опасное для мастера У.

– Да, в том доме живет старик – это его слуга.

– Но ты далеко от его дома, – сказал Ми Хоу.

– Он уважаемый в городе человек, – возразил Гуэй. – Перевезти ее сюда не составило бы для него труда. Скажи, – ненадолго остановился мастер, – это ты подала тому мальчишке монетку?

– Наверно, – замотала головой Хэй Ли. – Сколько я уже здесь?

– Если это была ты, то несколько недель.

– Кажется, это было в середине весны, – неуверенно вспоминала лисица. – Как вы меня нашли?

– Мы искали не тебя, а дом, – признался Гуэй. – Нам помогла Ци-эр.

– Постой, – вмешался Ми Хоу, – а откуда нам знать, что она не кукла? М?

– Вы о его бумажных куклах? – закивала Хэй Ли. – Точно, вы тоже ими можете быть! – Ее глаза вдруг наполнились страхом. – Братец Сяо, – позвала она юношу, – когда мы были в лесу, что я просила тебя передать Гуэю?

Сяо Ту раскраснелся. Все присутствующие в пещере тут же обратили на него внимание, поэтому он не мог не ответить:

– Хэй Ли меня поцеловала, – потыкал он пальцем щеку.

– Гуэй, – засмеялся Ми Хоу, – теперь тебе и поцелуи через писарей передают!

Но тот посмотрел на обезьяну неодобрительно.

Над головами раздался звук хлопающих крыльев. Перелетела летучая мышь, заставив всех вспомнить, зачем они здесь. Гуэй осмотрел несколько знаков на цепи.

– Ты что-то знаешь о пятой госпоже? – спросил он.

Хэй Ли отрицательно покачала головой.

– Ничего, Юн Шэн обязательно поймает служанку, – решил приободрить их Ми Хоу.

– Юн Шэн вернулся? – с надеждой спросила Хэй Ли.

– Я же говорю, – повторил Ми Хоу, – он ловит призрака. Скоро вернется…

– Призрака? – недоумевала Хэй Ли. – Юн Шэн по указу императора отправился в деревню, которую заполонили цзянши.

– Но туда отправился У Лань, – возразил Гуэй.

– Он с ним? – Страх в глазах лисицы стал еще больше.

– Когда брат Юн вернется, он все объяснит, – успокоил ее Гуэй. – Но откуда ты его знаешь?

Лисица не ответила.

Гуэй присел и приобнял ее за плечи.

– Хэй Ли, он даже младше меня, – с сочувствием и некоторым укором посмотрел на нее мастер.