Чтобы обезопасить жителей, вернувшись в дом, он вывел несколько талисманов своей кровью.
– Раздаешь свою кровь всем кому не попадя, – возмутился Ми Хоу. – А если она не в те руки попадет? Тебе Небеса дали самое сильное оружие. Не разбрасывайся им. Неси ответственность!
Фо Шан показал обезьяне смоченную в крови кисть.
– Тебе жить надоело? – пригрозил Хуо Ван. – Да когда ты уже помрешь? – И, развернувшись, отошел подальше для сохранности.
Когда деревня уже была в безопасности, мастера и демон снова направились к могиле. Сяо Ту же остался защищать жителей, вооружившись талисманами, но не мастера Фо Шана, а выведенными Гуэем.
Ибо его желанием было не убить, а поймать призрака и ее допросить. Узнать причину, по которой погибла его Мэй Мэй. Поскольку сидеть в доме, защищенном талисманами, для него не имело смысла, он патрулировал границу, надеясь, что встретит призрака первым.
Куда исчез тот трусливый маленький кролик? Не зря Гуэй отметил, что за эти дни в Сяо Ту стало меньше темной ци мастера. Потому как он взрастил собственную. Однако Гуэй также предупреждал его и о том, что нужен баланс. Если темной ци в человеке будет больше, то он станет безумен, впрочем, и наоборот, когда человек блаженен, утопая в ян, он вовсе перестает терпеть в себе и других людях инь…
Юноша верил, что, только поймав призрака, он вернет себе баланс.
Он проходил уже десятый круг, когда услышал:
– Подойди ко мне, – манил женский голос из леса. – Не бойся, подойди…
Среди деревьев Сяо Ту увидел женский силуэт, облаченный в одежды невесты.
Из рассказов старших детей, часто пугавших друг друга страшными историями, он уже знал, что нюгуй заманивают мужчин, полностью завладевая ими и поглощая их ян.
Но этот призрак не знал, что Сяо Ту верен только одной девушке, а потому его невозможно соблазнить.
Сделав вид, что он польщен и заворожен, юноша вышел за защищавшую его границу.
Призрак продолжала манить. Сяо Ту не знал, насколько это для него опасно. Об этом он даже не думал. Пусть его настигнет та же судьба, что и брата Пэна, но он отомстит.
– Стой! – закричал Фо Шан и, проскользив по воздуху, бросился к призраку.
Но нюгуй ловко увернулась, отлетев в сторону. Она смеялась, и сколько бы мастер ни старался ее нагнать, с легкостью улетала.
Но это оказалась западня.
Наконец, призрак увидела, что со всех сторон ее окружают Ми Хоу, Гуэй и Фо Шан. Если она пыталась отступить в сторону, следом обязательно скользил или прыгал один из них, преграждая девушке путь. Гуэй готовил заклинание.
– Я убью тебя! – Ослепленный яростью и обезумевший от инь, Сяо Ту передумал ее просто ловить и с криком побежал прямо на призрака.
– Сяо Ту! – закричал Гуэй, но было уже поздно.
Нюгуй была рада такой удаче. Она развернулась к Сяо Ту, который уже преодолел круг и бежал прямо на нее. Призрак сразу устремилась к юноше навстречу и набросилась на него, начав раздирать длинными черными когтями.
Писарь отбивался, но в итоге только упал на землю, чтобы защитить живот и лицо, а нюгуй принялась полосовать ему спину.
Ее настиг Фо Шан и, схватив, попытался удержать грубой силой, но та полоснула и его.
– Не убивайте! – прокричал Сяо Ту, возле которого уже склонились Гуэй и Ми Хоу.
Эта короткая заминка стоила им упущенного призрака. Как только ослабла хватка, девушка тут же сорвалась и улетела.
– Тебе талисманы на что? – укорил его Ми Хоу.
– Не смог. Она быстрая…
– Быстрая ли?.. – не поверил Гуэй. Сяо Ту опустил голову. – Это же и была твоя Мэй Мэй?
Когда они вернулись к границе деревни, ее жители, ведомые любопытством, начали выглядывать из домов. Наблюдая за тем, как ведут израненного писаря, они перешептывались. Но никто не посмел задать им и вопроса. Только жена старосты тут же отправилась греть воду и смешивать дикие травы.
Пока Фо Шан помогал Сяо Ту с ранами, Ми Хоу продолжал находиться в растерянности, а Гуэй все так же ждал ответов.
– Как это могло случиться? – в недоумении спросил Ми Хоу. – Вторая нюгуй в деревне, и это сестрица Мэй?
– Брат Сяо, – обратился к нему Гуэй. – Ты был готов отомстить Сюи за смерть своих близких, но не позволяешь отомстить за убитых сестрице Мэй Мэй?
– Она никого не убивала! – не согласился Сяо Ту, скривившись от боли, когда Фо Шан наносил целебный настой.
– Откуда ты можешь это знать? – настаивал Гуэй. – Сестрица умерла уже давно. И за это время пропало немало людей.
– Их убила Сюи, – заключил Сяо Ту, вовсе отказываясь слышать иное.
– Давно ты догадался? – спросил у Гуэя Ми Хоу.
– Я получил подтверждение своим опасениям только сейчас, – поделился темный мастер. – Но видел знаки с первого дня. Мэй Мэй пропала. Ее тело было не тронутым. В конце концов, она тоже была невестой. Я не мог совладать со своими подозрениями и все же обманулся, когда мы узнали историю Сюи.
– И как теперь быть? – не зная, как поступить верно, спросил Ми Хоу.
– Мы повторим то, что сделали сегодня, – принял решение Гуэй. – Одолжим серебряные браслеты и прочтем молитвы…
– Только пусть читает не он. – Демон покосился на Фо Шана, который только что закончил с перевязкой ран. – Найдем настоящего монаха.
– Нет, – коротко ответил Сяо Ту. – Мы не станем этого делать.
– Почему? – спокойно поинтересовался Гуэй.
– Мэй Мэй не умерла. Она жива. Ее смерть – ошибка, разве вы не понимаете? – юноша с мольбой посмотрел на мастеров. – Может, Небеса это поняли и потому дали ей новую жизнь?
Гуэй замотал головой.
– Стать нюгуй может лишь та, кто сама того желает. Она должна быть преисполнена жажды мести.
– Но Мэй Мэй не такая! Она никогда никого не обижала!
– Помнишь сестрицу Фэй Фэй? – Ми Хоу вдруг вспомнил их самое первое дело. – В злого духа ее превратили родственники.
– Полагаешь, семья сестрицы Мэй могла так поступить? – спросил Гуэй, и все перевели взгляды на Сяо Ту.
– Не знаю. Но, клянусь, Мэй Мэй не могла так поступить!
Слово взял Фо Шан:
– Сама ли сестрица стала призраком, или это веление Небес, или, быть может, желание человека, но нам нужно все разузнать и помочь Мэй Мэй переродиться.
– Нет! – снова запротестовал Сяо Ту. – Я поговорю с ней! Я ее образумлю! Она меня услышит и поймет!
– Как ты сможешь? – осадил его Гуэй. – Я верю, что сестрица Мэй – человек с самой доброй душой. Вот только отныне она нюгуй. Пусть раньше она не причиняла вреда, но теперь ты видишь, что она может сделать. – Он указал на окровавленные повязки. – Помнишь, я говорил, что ослепленный местью и инь призрак не может слышать голос разума? Каждого он видит своей добычей и врагом. Такой ты жизни хочешь для своей возлюбленной?
– Ей нужно переродиться сейчас, – поддержал темного мастера монах. – Пока, если она и совершила преступления, их недостаточно для того, чтобы в следующей жизни выплачивать слишком большие долги. Лучше дать ей остановиться сейчас.
– Но тогда я ее потеряю… – поник юноша.
Он только обрел Мэй Мэй, но ему опять предстояло ее потерять. Сяо Ту потерял ее уже трижды.
Сначала, когда покинул деревню, затем, когда узнал о желании чиновника Яна ею обладать, третий раз был совсем недавно, когда он узнал о ее смерти… И вот теперь снова…
– Если тебе станет от этого легче, – снова заговорил Гуэй, – можешь нас ненавидеть. Когда душу поглощает инь, она находится словно в бреду и не может отличить правду от собственных страхов, гнева и печали. Потому Мэй Мэй и не узна́ет тебя. Не отличит доброго странствующего писаря от злобного чиновника Яна. Не мучай ее больше, чем она мучается сейчас. Как думаешь, хотела бы она вредить людям?..
Сяо Ту думал всю ночь и в итоге сдался.
Как бы ему ни хотелось остаться с дорогой сердцу девушкой дольше и образумить ее, он знал, что это невозможно. Слишком много злых призраков он уже повстречал.
Все вместе они вернулись к могиле Мэй Мэй. Никому иному тревожить ее тело Сяо Ту не позволил, поэтому копал сам.
– Что ты делаешь? – поинтересовались бегающие вокруг мальчишки.
– Идите отсюда, – прогнал их Ми Хоу, – пока я не привел к вам цзянши. Знаете, какие у них клыки огромные? Вот такие же, – постучал он по своим.
Однако дети его не испугались.
– Расскажи! Расскажи! – начали бегать они уже вокруг демона.
– Сейчас день, – усмехнулся Гуэй. – Расскажи ты им это перед сном – они не спали бы.
Лопата ударилась о дерево. Теперь за гроб взялись Ми Хоу и Фо Шан и бережно подняли его из земли.
– Сяо Ту! – бежали его родители и родители Мэй Мэй. – Что же ты делаешь, так нельзя! Не тревожь Мэй Мэй!
– Ее кто-то уже потревожил. – Сяо Ту с укором посмотрел на них и попытался открыть крышку, ему помог Ми Хоу.
Но внутри никого не оказалось. Только лежала заколка. Та самая, которую не так давно купил Гуэй и отправил от имени Сяо Ту.
– Значит, могила свежая, – подметил Гуэй. – Вырыта к нашему приезду.
Судя по лицам родных, Сяо Ту понял, что мастер прав.
– Когда мы нашли Мэй Мэй, – признался ее отец, – она была в одежде невесты, что ей отправил к свадьбе чиновник Ян. Девушки рассказали, как сплетничали о том, что в соседней деревне люди видели бродившую от дома к дому нюгуй, и о девушке, что умерла от предательства любимого и потому, должно быть, решив отомстить, облачилась в красные одежды. Когда мы увидели в красном нашу Мэй Мэй, то поняли, что это была ее воля. Однако, услышав, что в лесу пропадают путники, а по соседним деревням бродит дух невесты, мы побоялись хоронить ее здесь.
– Но зачем она это сделала? – с отчаянием в голосе спросил Сяо Ту. – Ведь я же вернулся!
– Но вернулся ты поздно, – с горечью ответил отец Мэй Мэй. – Ты ушел странствующим писарем и долго не отправлял вестей. Земли у нас неспокойные. Во всей Поднебесной есть разбойники, болезни и призраки. Потому ни мы, ни она не знали, жив ли ты. А она боялась. И за тебя, и за нас, и за себя. Чиновник Ян славится своей жестокостью. Ты не знаешь, но Мэй Мэй он призвал взамен наложницы, кою приказал забить, потому как счел изменщицей. Мэй Мэй желала нас защитить…