Проклятый отбор — страница 24 из 44

— Как ты? — обеспокоенно спросила я. — Что случилось?

— На леди Клаудию хотел напасть обезумевший слуга, — вместо девушки мягко пояснил пастырь.

— Мне повезло, что вы оказались рядом. Спасибо, — сипло поблагодарила блондинка и подняла на меня глаза, в которых я увидела обреченность.

У меня защемило сердце, и я порывисто обняла ее.

— И все же мы хотим слышать подробности, — вмешался Аргран.

— Мы с леди Клаудией обсуждали тему благодати и ее проявлений и решили немного отойти от шумных игр. Когда мы уже распрощались и я отошел в ту сторону, — пастырь указал на кусты, усыпанные набухающими бутонами роз, — на леди кинулся этот мужчина. Я заметил в его руке нож. И так как отошел я недалеко, успел применить Слово Создателя, лишив злодея возможности двигаться. Но стража оказалась менее гуманной и практически в тот же миг убила несчастного безумца.

В голосе священника слышалась неподдельная скорбь по погибшему. Я, конечно, знала, что святые учат любви и состраданию к любому даже оступившемуся на праведном пути человеку. Но жалеть несостоявшегося убийцу? По-моему, это чересчур.

Аргран недовольно поджал губы, бросил хмурый взгляд на подчиненных и сказал:

— У них особые указания по защите невест. Полномочия не превышены.

— Пусть с останками поработают менталисты, может, выяснят что-нибудь, — предложил Эдгар и обратился ко мне: — Леди Мариэлла, будьте добры, проводите леди Клаудию в ее покои.

Я согласно кивнула и, взяв девушку под руку, повела ее во дворец. По пути пыталась ее успокоить. Клаудия на мои увещевания никак не реагировала, словно впала в транс после попытки покушения на ее жизнь. Ее можно было понять.

Оттаяла блондинка, лишь когда мы оказались в ее комнатах. Я попросила горничную принести чай. Мы с Клаудией расположились на диване в гостиной. В отличие от моих покоев здесь в отделке преобладала лазурь и белый цвет.

Какое-то время мы молча пили чай. Клаудия не стремилась делиться своими мыслями, а я пыталась избавиться от неприятных воспоминаний. Не привыкла я к кровавым зрелищам. Одно дело — слушать в криминальных новостях о чем-то подобном и совершенно другое — увидеть воочию.

— Спасибо, что не оставила, — прервала тишину Клаудия. — И прости…

— Не за что благодарить, — мягко улыбнулась я. — Я очень рада, что ты не пострадала. И извиняться тебе тоже не за что.

Клаудия горько улыбнулась:

— Ты невероятно добрая, я таких еще не встречала. Здесь все только и мечтают, как друг другу навредить, на все идут, даже на откровенную подлость. Не удивлюсь, если это нападение организовал кто-то из наших соперниц.

Я задумчиво поджала губы. Доля истины в словах девушки была. Тем более ей уже пришлось вытряхивать стекло из пуантов.

— В любом случае будет расследование, и нам надо надеяться, что преступника найдут.

— Да, только и остается, что надеяться. И попытаться забыть страх… — тихо сказала Клаудия.

— Ты справишься. Я в тебя верю. — Я по-дружески сжала руку девушки.

Но Клаудия упрямо покачала головой:

— Трудно с этим справиться, когда тебя окружают одни злопыхатели и за каждым углом мерещатся убийцы. Мы как мишени на голом поле. Слишком беззащитные.

Мне стало обидно. И не только за себя, но и за толпу стражей, Арграна и Лигара, а особенно за Эдгара. Перед глазами встал образ уставшего мужчины, который уже и не мечтает об отдыхе.

— Никто не говорил, что путь к трону будет прогулкой по поляне с незабудками, — наставительно сказала я. — И королевой быть непросто. Да, случаются неприятности, но нас оберегают. Мы все живы и здоровы. Надо учиться быть стойкой, иначе враг точно победит и нас, и Эдгара. Что тогда будет?

Но Клаудия меня, кажется, не слышала. Она саркастично усмехнулась и хмыкнула:

— Мы все пока живы. Но надолго ли? Враг уже переступил порог дворца. Сложно в таких условиях демонстрировать стойкость!

— Надо держаться вместе. Нас будет проще охранять, значит, и риск покушений исчезнет.

«И мне это сильно облегчит работу», — добавила я про себя.

— Да, наверное, ты права, — устало вздохнула Клаудия и, поднявшись, порывисто меня обняла. — Но из всех я доверяю только тебе, Мари.

Неожиданное признание несколько смутило меня. Ничем особым я такого отношения точно не добивалась. Но было приятно. Раньше у меня не было подруг. Я неловко обняла девушку в ответ.

— Я тоже тебе доверяю.

Клаудия цеплялась за меня, словно за спасательный круг. В какой-то момент я даже ойкнула от боли из-за впившегося в открытую часть спины браслета блондинки.

Клаудия тут же отстранилась и извинилась:

— Прости, я что-то слишком разволновалась. Ты права, пора уже брать себя в руки. Не годится будущей королеве нюни распускать.

Я поддержала ее ответной улыбкой и, решив, что на этом моя миссия по успокоению невесты закончена, распрощалась с ней.

Покинув покои Клаудии, я направилась к себе. В голове царил сумбур, и это, к сожалению, никак не было связано с неудавшимся покушением на Клаудию. Меня царапнула ее последняя фраза.

Нет, я, конечно, буду рада, если она выиграет на отборе. Тогда шанс остаться при дворе в какой-нибудь должности у меня будет выше. Но в то же время ее слова вызывали у меня досаду и еще какое-то зудящее, не дающее покоя чувство, название которому я придумать не могла.

Внезапно до моих ушей долетел разозленный голос Амелинды:

— Эта выскочка бесит! И как ей удается постоянно оказываться в компании Эдгара?!

Я остановилась у неплотно прикрытой двери одной из общих гостиных и прислушалась, ни на долю секунды не сомневаясь, что речь идет обо мне.

— На ее стороне Серион, — напомнила баронессе Ларетта. — Он давно при дворе и много может предусмотреть, подсказать…

— Это бесит еще сильнее. Что они в ней нашли? Одни кости. Я куда больше подхожу под типаж, который нравится Эдгару.

— Кто знает, у мужчин вкусы меняются, — неосторожно ляпнула Ларетта и быстро добавила: — Но, может, просто совпадение.

— В любом случае от этой рыжей выскочки надо избавиться. Стереть ее репутацию в порошок.

— Но журналисты уже пытались, мы же видели в новостях, что о ней почти ничего не известно. Прислуга молчит, приближенные к семье графа кормят общественность догадками…

— Мой отец говорил: если не можешь найти компромат, сочини его сам!

— Но…

Дослушать мне не удалось, потому что в кармане завибрировал литтор. Тот самый, что выдали мне в первый день работы во дворце. Не ответить было нельзя, поэтому я не мешкая бросилась в соседнюю комнату. К счастью, там никого не было. Я схватила артефакт для связи и провела по нему пальцем, принимая вызов.

«Мариэлла, вы где?» — раздался в голове голос Лигара.

«Сейчас в библиотеке для невест».

Видимо, помощник советника уловил мое взволнованное состояние, потому что поинтересовался:

«У вас все хорошо?»

«Да, просто пришлось пробежаться, чтобы скрыться от посторонних глаз».

«Ясно, я сейчас за вами приду. Никуда не уходите».

Вызов оборвался, и я тяжело вздохнула. Мир вокруг меня превращался в сумасшедший дом. Мне нужен был план действий, чтобы избежать проблем с баронессой. Единственное, что пришло в голову, — предупредить моих работодателей о замыслах девушки. Что я и сделала, как только появился Лигар.

Выслушав меня, он нахмурился и отправил через свой литтор несколько сообщений.

— За ней проследят.

— А может, просто рассказать невестам, что я тут для их защиты и меня не стоит изводить? — с надеждой предложила я.

К моему разочарованию, Лигар отрицательно качнул головой.

— Чем меньше людей знают о вашей миссии, тем проще сохранять ее в тайне от врага. Девушки порой бывают болтливы, а последние события говорят, что враг подобрался слишком близко.

— Они меня изведут раньше, чем охотник на невест, — хмуро заключила я.

— Мы этого не допустим, — заверил Лигар и взял меня под руку. — Пойдемте, нас ждет лорд Аргран.

В следующее мгновение нас поглотило сияние портала.

Мы переместились в полутемный коридор, освещенный редкими желтыми светильниками. Среди гладкого серого камня, которым были выложены стены, деревянные полотна дверей в стальной оплетке смотрелись темными пятнами. Это однообразие создавало гнетущую атмосферу. Словно мы не во дворце, а в какой-нибудь тюрьме. Меня даже передернуло от этой мысли.

— Не пугайтесь, леди Мариэлла, — сказал Лигар, уловив мою дрожь. — В подземельях кроме камер для допросов расположен и морг. И нам требуется ваше заключение как специалиста-проклятийника.

Я нервно кашлянула. С трупами людей мне не приходилось иметь дело.

— Надеюсь, у вас крепкие нервы, но, если почувствуете дурноту, не стесняйтесь, скажите, у меня есть нашатырь. — Мужчина открыл дверь, у которой мы остановились. — Прошу.

— Я была лаборантом на кафедре целителей и трупы видела, — пробормотала я, мысленно готовясь к неприятному зрелищу. — Издалека…

Морг оказался небольшим. На стальном столе в центре комнаты лежало укрытое простыней тело, вдоль одной стены тянулся лабораторный стол с различными инструментами. Рядом с трупом стоял Аргран и что-то читал в литторе размером с папку для бумаг.

Стоило мне переступить порог, как по коже скользнул холод, поддерживаемый магическими плетениями.

— Леди Мариэлла, сейчас вам предстоит взглянуть на труп нападавшего, — сказал Аргран. — Я бы, конечно, предпочел кого-нибудь более опытного, но его величество отстранил всех моих специалистов. Так что заключение о том, было ли воздействие на этого человека со стороны проклятийника или нет, предстоит дать вам.

— Я постараюсь. Чем более давнее воздействие, тем сложнее его обнаружить.

— Но все же подойдите к делу со всей тщательностью. Менталисты ничего следствию не дали. Лишь сказали, что имело место воздействие на сознание, отчего все воспоминания бедолаги превратились в кашу. Мне требуется подтверждение, что враг придерживается старого плана с темным во главе или же у него появились новые методы.