— Удобно! — отметил я новые перспективы. — А до Японии долететь сможешь?
— А ловко ты это придумал! — хохотнул Бах, но покачал головой. — Отсюда точно нет. Я ведь тебе не птица какая, а жук, хоть и божественный. Нет, я-то, конечно, доберусь, но вот на такое расстояние призыв уже не подействует, не тот уровень у нас. Вот будет у тебя шесть оболочек, тогда да, половину Империи сможем за раз покрыть, если не больше.
— Так, может, прыжками тогда? — хмыкнул я. — Ты летишь, пока связь есть. Я призываю себя, летишь дальше, и так до места назначения.
— А ловко ты это придумал! — повторил Бах, хлопая меня по плечу. — Так не терпится наведаться в гости к япошкам?
— Просто не хочу слишком затягивать с этим, — пожал я плечами. — Долги всё же лучше отдавать заранее, а то мало ли что.
— Понимаю, — согласился пет. — Но тогда уж лучше сразу через твой будущий остров пройти. И ближе будет, и посмотрим, что там и как вообще.
— Не хочется рисковать Айко, да и подставлять людей Комарина под удар как-то тоже, — заметил я. — Неизвестно ведь, вдруг там засада.
— Тоже верно, — задумчиво протянул Бах. — Правда, сомневаюсь, что обычные маги сейчас смогут тебе противостоять, а уж при поддержке боевого отряда тем более. Да и такого хода от нас никто не ожидает, можно будет получить преимущество в случае чего.
— Нет, есть вариант получше, — оскалился я. — Мы сами доберёмся до острова прыжками, а дальше уже будем действовать по обстоятельствам. Проверить, не готовится ли на нас нападение, тоже лишним не будет.
— Ну, меня теперь тоже четверо, — хмыкнул Бах. — Отправлю пару своих клонов вперёд, как раз к пробуждению Василия должны управиться.
— Отлично, к тому времени успеем подготовиться, — довольно кивнул я. — Хотелось бы, конечно, идти туда уже со вторым проклятым уровнем, но что есть, то есть.
Прогресс по сравнению с моей прошлой жизнью колоссальный. Всё же этот мир гораздо богаче на энергию, а я с каждым новым телом получаю больше опыта по работе над собой. Но даже так формирование второго проклятого уровня — вопрос не самый быстрый и может затянуться ещё на несколько недель.
Неизвестно, что япошки успеют придумать за это время, так что лучше решить проблему, пока ещё ничего не произошло. Как показывает практика, даже академия не гарант безопасности. И присутствие около Айко моей оболочки не делает её саму неуязвимой, как-никак она девушка и нередко остаётся наедине с собой. Пусть за время совместного проживания Аркадий и успел сблизиться с японкой, мы всё же не в тех отношениях, чтобы вообще не отходить друг от друга.
Бах отправил свои оболочки в полёт, взяв в качестве отправной точки как раз только что вышедшего с родовой изнанки Бориса.
Мой клон успешно завершил формирование первого проклятого уровня, взяв за основу всё тот же «банк жизни». Особых причин делать заметную разницу между нашими корневыми проклятиями попросту не было. Первое время все оболочки так или иначе будут похожи друг на друга, а уже начиная с пятого или шестого уровня получат свои специализации.
Оставшееся время до отправления я продолжал работать в лечебнице, налаживая всё новые связи и получая предложения о дальнейшем сотрудничестве. Проклятия хоть и не были универсальны, особенно в мирном проявлении, но даже так им можно найти множество применений. От банального подавления боли до более специфического наложения лёгких проклятых масок.
Некоторые статусные дамы, находящиеся уже далеко не в том возрасте, чтобы иметь красивую и гладкую кожу, были не прочь испытать на себе подобную практику. Тем более, что каждое наложение было временным и не подвергало владелиц никаким рискам. Даже случись что со мной, маски сами спадут спустя несколько дней или недель, а не останутся висеть, как обычное проклятие.
По схожему принципу проходил и отбор в мою будущую личную гвардию. Полагаться исключительно на людей графа Комарина было нельзя по множеству причин. В основном прикладного характера — по типу невозможности давать им поручения, выходящие за рамки их обязанностей. Но важнее даже не это, а репутация рода. Конечно, можно иногда прибегать к помощи, но уж точно не злоупотреблять подобными практиками.
Так что практически всё оставшееся время до отбытия на остров я продолжал поглощать энергию, повышая свой уровень, и набирать людей.
Под конец третьего дня решил всё же поставить Айко в известность о том, что вскоре на её остров будет произведена попытка штурма. Уточнить я решил в основном момент, касающийся моей возможной жестокости. Как-никак это её враги, и она вполне имеет право определять рамки ведения боя.
— Один из моих людей скоро прибудет на твой остров, — легко сказал я за ужином, отчего Айко едва не подавилась. — Из уважения к Жуку не буду раскрывать детали, но ему можно доверять, — дав ей прийти в себя, я продолжил. — Его силы должно хватить на зачистку твоего острова, если, конечно, там не будут поджидать несколько магов выше пятого уровня. Я официально запрашиваю у тебя разрешение на проведение зачистки, всё же остров считается твоей территорией.
— Официально разрешаю, — выдохнула Айко. — Но ты уверен, что стоит так рисковать своими людьми? Весьма вероятно, что на той стороне может до сих пор находиться Гэндзи, а против него даже у кого-то уровня Захара не останется особых шансов выстоять, не говоря уже о том, что он явно будет не один!
— Насчёт этого не волнуйся, — успокаивающе махнул я рукой. — Можешь быть уверена, что с моими людьми всё будет в порядке, благодаря дару Жука. А тебе самой бы не помешало рассказать больше подробностей насчёт сил рода Светляка, да и про своих Цикад тоже.
— Конечно, это я могу, — натянуто улыбнулась Айко.
Похоже, японка до сих пор не могла до конца поверить, что какой-то имперский граф, да ещё и последний рода, сможет просто взять и решить проблему такого масштаба. Я отлично понимал её сомнения, ведь ничем не выдавал свои силы, держась в рамках нормы. Даже то, что мою квалификацию подтвердили сами боги, не было гарантией успеха.
По итогу нашей не слишком продолжительной беседы я хоть и не узнал много нового, но зато подтвердил уже известные сведения. Гэндзи имеет приблизительно седьмой-восьмой уровень и способность Светляка на мгновение ослеплять противников, одновременно с тем прерывая практически любую магию этого мира. Сильный дар, особенно при грамотном применении, но до святош ему ещё очень далеко, и развеять своим фонариком мои проклятия он вряд ли сможет. Главный вопрос: получится ли у меня выдержать силу мага смерти до того момента, пока на него подействуют наложения?
С верхушкой же рода Шинобу всё обстояло куда проще. Нынешний псевдоглава имеет потенциал в восьмёрку, а его двое детей во всех смыслах шестёрки. Кроме них, в роду ещё хватает сильных противников, но я и не собираюсь брать эту крепость штурмом. Зачем, если можно просто проникнуть внутрь и уничтожить источник проблем? Как-никак простые слуги и воины рода не виноваты, что их руководство сейчас удерживает власть вопреки воле собственного тотема. Разрушать союзный род своими руками в мои планы явно не входит.
Учитывая всё это, Борису было поручено подготовить достаточное количество проклятого вооружения и даже несколько небольших обелисков. Дорого, конечно, но не хотелось бы, чтобы в самый неподходящий момент кто-то помешал моему бою. Лучше будет поставить несколько охранных систем перед тем, как в открытую нападать на верхушку рода Шинобу. Как мне уже известно, пытаться убить их скрытно — не вариант, да и не в моих это правилах. Даже к подобным противникам нужно проявлять уважение, а не бить в спину.
Наконец, как раз к пробуждению Василия, который был полностью готов сменить меня в клинике, Бах сам появился на моём плече. Я прямо сейчас заканчивал примерку всего проклятого вооружения, которое успел подготовить Борис.
— Я на месте! — отчитался жучок. — Можем отправляться хоть прямо сейчас.
— Отлично, — ответил я, заканчивая подготовку. — В таком случае выступаем!
Глава 18
Перекинув все вещи в пространство Баха, я сконцентрировался на силе своего дара, ощутив новые «точки доступа». Это и правда оказалось весьма удобно — иметь возможность перенестись практически куда угодно. Главное, чтобы в точку назначения смог пробраться мой пет.
Единственное, что действительно ограничивало частое применение такого метода — необходимость использования сразу двух оболочек. Это напоминало шаги: чтобы переместиться в ближайшую точку, нужно развоплотить одно тело, а после переброски отозвать уже то, что осталось позади.
Места для промежуточных остановок Бах выбрал максимально безлюдные, во избежание ненужных проблем. Судя по его довольной ухмылке на мордочке, которую я вполне научился различать, мой пет особенно гордился собой.
— А ведь многие мои знакомые не упустили бы шанса немного поразвлечься, — уведомил меня Бах, когда я совершил первый перенос, оказавшись посреди леса. — К примеру, забросить не в глушь, а куда-нибудь наоборот.
— Спасибо, что удержался от такого, — хмыкнул я, вновь развоплощая тело.
Вторым местом, куда попал, оказалось… озеро. Глубокое такое и крайне холодное. Один из клонов Баха предусмотрительно летал в пяти метрах над ним, чтобы я не смог заранее заметить, где именно окажусь.
Как только я появился в воздухе, пришлось спешно накладывать на себя разновидность «банок». На этот раз отталкивающее жидкости проклятие, хоть и действующее меньше минуты, спасло меня от внепланового купания.
— Одни — ноль, — хмыкнул я, зависая на водной глади. — В мою пользу.
— Ага, вижу, — буркнул Бах. — Это так, чтоб ты не расслаблялся.
— Я так и понял, — хохотнул, располагаясь поудобнее. До острова оставалось сделать буквально один перенос. — Как там, на месте? Много япошек?
— Штук сорок, — после небольшой паузы ответил жучок. — Большая часть слабаки, первый уровень, есть даже несколько немагов, явно наёмники. Из людей Светляка всего десяток, включая Гэндзи. Те держатся в стороне.