Но только Мириам не погибла. Во всяком случае, не тогда в кинотеатре.
Ее убили, когда она вернулась домой. Это случилось после того, как Дакуорт сообщил о ее воскрешении Данкомбу с Блэкмором, которые были заняты просмотром каких-то дисков.
Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться: все это как-то связано между собой.
Этот сукин сын Данкомб, судя по всему, тертый калач. Но вот о профессоре такого не скажешь. Он здесь явно слабое звено. И если Блэкмора потрясти как следует, он расколется. Возможно, не признается в убийстве Мириам, но хотя бы даст какую-то наводку.
И еще эта бывшая жена Фелисия. Кэл видел ее в машине рядом с домом Чалмерсов незадолго до появления Мириам.
Целый букет подозреваемых. Или шайка?
Приехав к дому Фелисии Чалмерс, Дакуорт позвонил в ее квартиру из холла. Когда никто не ответил, он нажал кнопку вызова управляющего. Вскоре появился коротенький темноволосый мужчина в клетчатой ковбойке с закатанными рукавами. Дакуорт предъявил удостоверение и спросил о Фелисии Чалмерс.
– Она на работе, – сообщил мужчина. – Сегодня ведь вторник? У нее выходные в воскресенье и понедельник. Только не говорите, что она в чем-то провинилась, все равно не поверю. Миссис Чалмерс очень приличная женщина. У меня к ней никаких претензий.
– Вы знаете, где она работает?
– В «Ниссане».
– Где?
– У дилера компании «Ниссан». Она продает машины.
Дакуорт поехал к местному дилеру «Ниссана». Оставив машину на стоянке, он вошел в зал, где под ярким искусственным светом сверкали новенькие автомобили. К нему сразу же подскочил молодой парень в синем костюме.
– Чем могу быть полезен? – сверкнув голливудской улыбкой, спросил он.
– Мне нужна Фелисия Чалмерс.
– Вы уверены? Я могу показать вам все наши новинки.
– Нет, я хотел бы видеть миссис Чалмерс.
У парня вытянулась физиономия. Повернувшись к девушке за стойкой, он сказал:
– Помоги ему найти Фелисию, – и разочарованно удалился.
Девушка взяла телефон, и ее голос загремел по всему залу:
– Фелисия! Подойдите к стойке.
Через несколько секунд появилась Фелисия Чалмерс. На ее лице сияла такая же дежурная улыбка.
– Вы хотели меня видеть? – спросила она, подавая Дакуорту руку.
– Барри Дакуорт, – представился детектив. – Я хотел бы с вами побеседовать.
– Ну конечно! Пойдемте в мой кабинет.
Кабинет оказался закутком, отгороженным серыми полотняными ширмами. Проскользнув за стол, Фелисия указала Дакуорту на стул.
– Так вы хотите купить новую машину? – поинтересовалась она.
– Боюсь, что нет.
– Если вам нужна подержанная, лучше обратиться к Гэри. Но новую можно купить в кредит. Платежи вполне подъемные, так что можете не беспокоиться…
– Я детектив. Полиция Промис-Фоллса, – прервал ее Дакуорт, уже второй раз за последний час предъявляя удостоверение.
– Ах, вот как! Если вы насчет угнанной машины, то вам лучше обратиться к директору.
– Угнанной машины?
– Да, с месяц назад у нас украли машину. Клиент взял внедорожник для пробной поездки, да так и не вернул. Он предъявил водительские права, но они оказались поддельными.
– Нет, я здесь по другому вопросу.
– Ах так.
– Я бы хотел узнать, зачем вы вчера вечером останавливались у дома вашего бывшего мужа?
Фелисия была настолько поражена, как если бы Барри скинул перед ней штаны.
– Простите, это вы о чем?
– Вчера вечером вашу машину видели у дома Адама и Мириам Чалмерс. Я бы хотел спросить вас, зачем вы туда приезжали.
– Ну… просто посидела там в машине… и все.
– Зачем?
– Ну… вы знаете, что он погиб?
– Знаю.
– Мне просто взгрустнулось. Вспомнила нашу прошлую жизнь. Вот и решила заехать посмотреть на свой бывший дом. Разве это запрещено? Я очень тяжело переживаю его смерть.
– Но тем не менее ходите на работу.
– А что прикажете делать? Сидеть дома и чахнуть? Адам был отличный парень, и мне его очень жаль, но моя-то жизнь не закончилась, верно?
– Во сколько вы туда приехали?
Фелисия покачала головой:
– Даже не знаю. Часов в восемь-девять. Может, чуть позже.
– Вы выходили из машины? Подходили к дому? Стучали в дверь?
– Нет.
– Когда вы уехали?
Фелисия задумалась.
– Сразу же по приезде этого человека – детектива Уивера, который приходил ко мне вчера утром. Когда он подъехал, то увидел меня. И я тотчас уехала. Постойте, это он вам настучал обо мне?
– Вы не возвращались?
– А в чем дело? Почему спрашиваете?
Не дождавшись ответа, она сказала:
– Ладно, скажу вам честно.
Дакуорт выпрямился на стуле.
– Слушаю вас.
– Я сказала своему адвокату, что имею право на какую-то часть наследства, ведь я одна осталась в живых из всех жен Адама. Он, правда, считает, что все отойдет его дочери, но должна же быть какая-то лазейка, правда? Мы после развода поддерживали отношения. Я оказывала ему моральную поддержку. Поэтому решила взглянуть, не продаются ли по соседству какие-нибудь дома. Чтобы потом посмотреть в Интернете, какая на них цена. Я ведь не знаю, какое у Адама окажется наследство. Он последнее время был на мели. Вот мне захотелось прицениться…
Дакуорт наклонился вперед.
– Вы видели, как Мириам Чалмерс подъехала к дому? Или вы уже уехали?
Открыв рот от изумления, Фелисия попыталась что-то сказать. Но, кроме громкого «что?», не сумела ничего из себя выдавить.
– Вы видели, как вчера вечером Мириам Чалмерс подъехала к своему дому?
– О чем вы говорите? Мириам же погибла. На них с Адамом упал экран.
– Мириам не погибла в кинотеатре.
– О нет!
– О нет?
Фелисия попыталась исправить свой промах.
– Я хотела сказать, вау. Мне и в голову не могло прийти, что она жива. Но кто же тогда был в машине Адама? Ведь, говорят, их было двое.
– Да, двое. Но там сидела не Мириам.
– А кто?
– Вы знаете Джорджину Блэкмор?
Фелисия покачала головой:
– Джорджину? Кажется, Адам называл это имя, но… Черт, теперь все меняется. Мне надо позвонить адвокату. Кто бы мог подумать…
Фелисия откашлялась, передвинула на столе бумаги и вскинула голову, готовясь выступить в новой роли.
– Господи, как мне жаль Мириам. Такая трагедия. Но она, по крайней мере, осталась жива. Значит, теперь я не единственная жена Адама. Ну и ладно. Все равно мне бы ничего не досталось. Да я и ни в чем не нуждаюсь.
Она потянулась к телефону, стоящему на столе, но вдруг убрала руку.
– Мне так и непонятно, зачем вы ко мне пришли. Какая вам разница, где я была вчера вечером?
– Вы кого-нибудь видели рядом с домом Чалмерсов? Кроме мистера Уивера?
– Нет. Никого. А в чем дело?
– Вы по-прежнему единственная из жен Адама, оставшаяся в живых. И на вашем месте я бы не торопился звонить адвокату. Возможно, у вас еще не все потеряно.
Глава 56
Дэвид Харвуд имел все основания гордиться собой.
Из Олбани приехали два автобуса с телевизионщиками, каждый со своим оператором и ведущим, а еще репортеры из «Таймс юнион» и с новостной радиостанции WGY.
На улице рядом с парком выстроилась целая шеренга машин, а низвергающийся водопад служил отличным фоном для пресс-конференции.
Только Си-эн-эн не приехало. Мэтт Лойер не пожелал покинуть Рокфеллеровский центр, чтобы вести прямую трансляцию в Нью-Йорк.
Но и без него получилось неплохо. Дэвид сумел заполучить журналистов с двух телевизионных каналов, из газеты и службы новостей.
Он звонил и в другие места, но там отказались. Ну и черт с ними. Два телеканала – это уже что-то.
Дэвид беседовал с собравшимися журналистами, объясняя им, что бывший мэр Промис-Фоллса хочет сделать пару заявлений для прессы. Во-первых, он снова выдвигает свою кандидатуру, во-вторых… ну, скоро сами узнаете.
В любом случае не пожалеете, что приехали.
– Мистер Финли сейчас появится, – сообщил Дэвид и побежал за Рэндаллом, который сидел за рулем своей машины.
Дэвид опустился на соседнее сиденье.
– Пора начинать, – сказал он.
– Это все, что ты сумел наскрести? – поинтересовался Финли.
– Зря шутишь. Я даже на такое не надеялся. Времени-то было в обрез. Всего несколько часов.
– А Андерсону Куперу ты звонил?
– Ты это серьезно?
– У меня интересный материал. Люди обожают истории о возвращении бывших.
– Если бы ты был Ричардом Никсоном, восставшим из могилы, возможно, Андерсон Купер и приехал бы. Но ты не Никсон. И без того людей хватает. Целых два телеканала из Олбани. Я даже не ожидал. Это хороший знак, поверь мне.
– Ладно, верю.
– Но есть еще один момент. Прежде чем ты начнешь выступать, я хотел бы кое-что прояснить.
– Что такое?
– Больше не пытайся брать меня на понт, как ты это сделал вчера.
Финли сделал вид, что не понимает.
– О чем это ты?
– О моей жене и сыне. Ты намекал, что все ему расскажешь.
– Это я так, для разговора.
– Вчера вечером я сам рассказал ему про его мать. Да и говорить-то было особенно нечего. Он уже сам все нашел в Интернете. Больше никаких секретов. Так что не пытайся меня шантажировать. Ясно?
Финли медленно кивнул:
– Вполне. Но, Дэвид, ты меня просто неправильно понял. Я…
– Оставь это для них, – оборвал его тот, кивнув в сторону журналистов. – Так ты готов?
– Готов, – буркнул Финли, дергая ручку двери.
Они пошли к журналистской братии: Финли впереди, Дэвид за ним. Приблизившись к их небольшой группе, Финли одарил всех широкой улыбкой, и тут Дэвид понял, какую непростительную ошибку он совершил.
Бывший мэр предстал перед камерами в одиночестве.
Где группа поддержки? Где члены семьи и родственники? Где рядовые жители Промис-Фоллса, жаждущие перемен к лучшему? Почему он не пригласил людей, потерявших работу из-за закрытия парка развлечений? А что ему стоило найти бывших коллег по накрывшемуся «Стандарту»?
Блин, блин, блин.