Улыбнувшись, я сжал ее руку.
– Ну, наконец-то они получат по заслугам, – сказала Сэмми.
– Это участь всех негодяев. Будем надеяться, что им тоже ее не избежать.
– Если бы. Многим все сходит с рук из-за того, что люди это терпят.
– Да, я знаю.
Мне пришлось оставить белье в машинах. Сэмми обещала о нем позаботиться. Захватив творение Кристал, я пошел к своей машине, где на переднем сиденье меня дожидался ее завтрак. Заскочив по дороге в магазин канцелярских принадлежностей, я подъехал к школе ровно в двенадцать двадцать.
Люси действительно туда позвонила. Секретарь, приветливо улыбнувшись, попросила меня предъявить документы. Я показал ей свои права, и этого оказалось достаточно. Мне не хотелось предъявлять удостоверение, чтобы не вносить лишнее смятение. Женщина сказала: Кристал уже предупредили, и на перемене она сразу же спустится в приемную.
Девочка появилась в двенадцать тридцать две. Я ждал ее, сидя на стуле с завтраком и графическим рассказом на коленях.
– Привет, Кристал. Я привез тебе завтрак.
– Ах да. Я его дома забыла.
Я вручил ей пакет.
– Как дела?
Кристал пожала плечами.
Я поднял пачку листков.
– Мне очень понравилась твоя книжка: графический рассказ.
– Ну и хорошо.
– Я тебе кое-что привез.
Открыв сумку, я показал ей коробку с фломастерами и пачку бумаги для принтеров.
– Поскольку тебе все время не хватает бумаги, вот я и решил подарить большую пачку.
– Да, – сказала Кристал, забирая у меня бумагу.
В ее руках она казалась особенно большой и тяжелой.
– Мама всегда сердится, когда я беру ее бумагу.
– Надеюсь, фломастеры тебе тоже понравятся. Здесь много разных цветов.
Кристал зевнула. Наверное, я ей уже наскучил. Но фломастеры она одобрила.
– Да, они хорошие.
И после паузы:
– Спасибо.
– Можешь со мной немного посидеть?
– Ладно.
Кристал села на стул рядом со мной. Я чуть подвинул ее книжку, так чтобы она лежала на наших с ней коленях.
Перевернув страницу с заглавием, я сказал:
– Вот этот рисунок с девочкой в кровати меня просто потряс. Ты очень талантливая художница.
Кристал молча кивнула.
– Я заметил, в книжке девочку тоже зовут Кристал. Так это ты?
Она пожала плечами:
– Вроде того. Там о моих приключениях, которые происходят у меня в голове.
Она снова зевнула.
– Ты устала?
– Я не выспалась.
Перелистав несколько страниц, я нашел ту, на которой девочка идет по темной улице.
– Это просто замечательный рисунок. Ты не боишься, когда рисуешь что-то страшное?
Кристал покачала головой.
– Ты где-нибудь училась рисовать?
– Нет. У нас есть рисование в школе, но я училась по комиксам.
Я перевернул страницу, на которой было письмо.
– Кристал, где ты взяла этот листок?
Она внимательно посмотрела на него.
– У дедушки. В его доме.
– Ты любила рисовать у дедушки?
Кристал кивнула.
– Дедушке нравились мои рисунки. Мне так жаль его.
– Ну конечно.
– А Мириам не умерла.
– Тогда, в кинотеатре, да?
Девочка кивнула. Она еще не знала о новом повороте в судьбе Мириам, и я счел, что не мое дело ее просвещать.
– Наверно, я ее больше не увижу. Раз дедушка умер, что мне там теперь делать?
– Но тебе было хорошо у дедушки?
Очередной кивок.
– Ему нравились твои рисунки?
– Да.
– Он тебе давал бумагу?
– Он разрешал брать ее из принтера.
Кристал опять зевнула.
– В кабинете?
Девочка кивнула.
– Но этот листок ведь не из принтера. Он весь исписан.
– Когда бумага кончилась, я стала искать в других местах, – вяло сказала она.
– И где ты нашла этот листок?
– У дедушки в столе.
– Ага. Он был в одном из ящиков?
– Не совсем. Он лежал в конверте, приклеенном скотчем.
– Приклеенном?
– Ну да. Я полезла в ящик, а там что-то лежит. Зачем-то приклеено скотчем к дну. Глупость какая-то.
– Да, немного странно.
– Это оказался конверт, а в нем лист бумаги. Он был исписан только с одной стороны, ну, я его и взяла.
– А ты прочитала, что там написано?
Кристал покачала головой.
– Почему же?
– Какая мне разница? Мне нужны только чистые страницы.
– Значит, тебя интересовала только обратная сторона?
– Да.
– А можно я возьму себе этот листочек? Мне нужно это письмо.
– Но тогда книжка будет испорчена. Давайте лучше снимем копию.
Она слезла со стула и окликнула секретаршу:
– Миссис Симс, снимите для меня копию. Всего одну страничку.
Миссис Симс подошла к стойке.
– Для тебя, дорогая, все, что угодно.
– Вот эту страницу.
Миссис Симс взяла письмо и, не глядя, положила его в принтер. Сделав копию, она вручила ее Кристал, которая передала мне этот листок.
– А теперь я могу пойти поесть? – спросила девочка, собирая фломастеры и бумагу.
– Ну конечно.
Она опять зевнула.
– Тебе надо поспать, когда придешь домой.
– Если только мама опять меня не разбудит.
– А почему она тебя разбудила? Тебе приснился страшный сон?
Судя по характеру ее рисунков, Кристал были не чужды ночные кошмары.
Она покачала головой:
– Нет. Просто я слышала, как мама уехала на машине. Я стояла у окна, пока она не вернулась. А потом я слышала, как пришли вы и шумели с мамой в гостевой комнате. Поэтому я и не выспалась.
Я чуть не потерял дар речи. И то, что случилось потом, лишь довершило этот процесс.
Кристал обняла меня.
– Ты мне нравишься, – сказала она и вышла из приемной, унося с собой бумагу и фломастеры.
Глава 66
– Профессор Блэкмор заявляет, что отказывается от всех своих прав и готов ответить на любые ваши вопросы, – сообщил Нейт Флетчер. – Как его адвокат, я категорически возражаю против этого, но он остается при своем мнении. В любом случае я намерен защищать его интересы.
– Само собой, – согласился Барри Дакуорт.
– Мне нечего скрывать, – спокойно произнес Блэкмор.
Все трое сидели в опросной комнате полицейского участка Промис-Фоллса. Дакуорт записывал допрос на видео.
Покончив с формальностями – имена присутствующих, дата и место проведения, – детектив приступил к допросу.
– Мистер Блэкмор, вы сегодня договаривались встретиться с мистером Данкомбом у его банка на Клеймор-стрит?
– Да.
– Вы ему позвонили?
– Да. Я сказал: хочу с ним встретиться, и он объяснил, где его найти.
– Что же вы ему ответили?
– Я сказал, чтобы он ждал меня у банка.
– Чтобы он стоял и ждал вас на тротуаре у входа в банк? Я правильно понял?
– Совершенно верно.
– Почему вы попросили его об этом?
– Потому что я хотел его сбить.
– Значит, вы решили это заранее?
– Да, я все предварительно обдумал: решил убить Клайва при первой представившейся возможности. Но он гораздо сильнее меня, поэтому я прибег к помощи автомобиля.
– Почему вы убили мистера Данкомба?
– Потому что он негодяй.
– Он вам угрожал?
– Да. Клайв сказал, что, если я кому-нибудь расскажу о наших играх, он меня убьет.
– Какие игры вы имеете в виду?
Блэкмор замялся.
– Секс.
– Вы имеете в виду групповой секс в подвальной комнате в доме Чалмерсов?
– Да. Мы с Джорджиной, Клайв с Лиз и Адам с Мириам.
– Иногда кто-то еще.
Блэкмор кивнул:
– Да. Иногда к нам присоединялись студентки из колледжа Теккери. Девушки хотели познакомиться с настоящим писателем. Клайв приглашал их к Чалмерсам. Они приходили на ужин, немного выпивали…
– В вино им подмешивали наркотик – рогипнол?
– Иногда подмешивали, иногда нет.
– Вы утверждаете, что сбили Клайва Данкомба из соображений собственной безопасности?
– Только частично. Моя судьба мне теперь безразлична. Вы можете вытащить пистолет и застрелить меня прямо сейчас, мне это совершенно все равно.
– Но я не собираюсь делать ничего подобного.
– Знаю. Я просто хотел сказать, что какая-то часть меня была бы этому только рада. Моя жена погибла. Сам я сгораю от стыда. Вы, конечно, выставите меня на всеобщее обозрение, но я найду способ уйти из жизни раньше. Но сначала отвечу на все ваши вопросы. Я убил Клайва, потому что он был чудовищем.
– Это он убил Мириам Чалмерс?
– Меня бы это не удивило. Он, правда, это отрицает, но…
Блэкмор пожал плечами.
– А что конкретно он сказал по этому поводу?
– Просто заявил: он ее не убивал. И постарался все свалить на меня.
– А вы ее не убивали?
Блэкмор устало покачал головой.
– Но сегодня утром вы были в крови. Я сам это видел.
Профессор кивнул:
– Это моя кровь. Вчера вечером я споткнулся и упал. А потом меня ударил Клайв. Какой смысл мне лгать? Вы же арестовали меня за убийство Клайва. Я был полностью в своем уме, когда…
– Но, Питер, мы пока этого не знаем. Надо провести психиатрическую экспертизу… – запротестовал Нейт Флетчер, поднимая руку.
– Перестань. Я сбил Клайва совершенно сознательно. Это самый разумный поступок в моей жизни. Знаю, меня все равно посадят, так что если бы я убил Мириам, то отрицать это просто не имело бы смысла.
– Значит, вы считаете: это сделал Клайв.
Профессор опять пожал плечами:
– Не знаю. Но если это сделал он, то я ничего не имею против. Почти все, кто заслужил смерть, уже умерли: Клайв, Адам с Мириам, Джорджина. Остались только я и Лиз.
– Жена мистера Данкомба.
Блэкмор кивнул:
– Она хуже нас всех.
Блэкмор наклонился к Дакуорту и шепнул:
– Настоящая змея.
– Мы ее еще допросим.
– Лиз не красавица, но умеет себя подать. Та еще штучка. У нас с Джорджиной были кое-какие сложности. Нам стало скучновато в постели. А Клайв как-то намекнул, что у них с Лиз все совсем по-другому, а потом пригласил нас в их тесную компанию. И сразу все изменилось. Джорджина прямо ожила, во всяком случае, поначалу. Она сильно увлеклась Адамом.