Промис-Фоллс + Отдельные детективы. Книги 1-14 — страница 233 из 684

– Привет, – сказал он. – Я уже хотел перекусить, но потом подумал…

– Погоди, – отозвалась Морин и первым делом, еще прежде, чем снять куртку, сбросила туфли. – Господи, я так ждала момента, когда смогу разуться. Да, конечно, сидячая работа очень вредная, но, будь у меня такая, мне не пришлось бы по девять часов в день проводить на ногах.

– Тяжелый день? – спросил Дакуорт.

– Время тянулось, как резиновое. – Морин уже десять лет работала в магазинчике, арендовавшем помещение в большом торговом центре и торговавшем очками и контактными линзами. За это время она так и не смогла полюбить свою работу – та осталась для Морин всего лишь способом зарабатывания денег. – А у тебя как дела?

– Были кое-какие моменты, – поморщился Дакуорт.

– Хорошие или плохие?

– Запоминающиеся, – ответил Дакуорт после некоторого колебания.

– Извини, если учесть, чем тебе приходится заниматься, это глупый вопрос. Ну а все-таки – у тебя в течение дня произошло что-то интересное?

Выбор у Дакуорта был не из лучших. В самом деле, что интереснее – юноша, которому насильно покрыли татуировками спину, или молодой мужчина, которому собака изгрызла лицо и откусила гениталии? Или, может, рассказать Морин про то, как он, Дакуорт-старший, допрашивал собственного сына и его подружку?

– Мне надо немного подумать.

– Давай так – пока ты будешь думать, я быстренько переоденусь. А потом поедем поужинаем в ресторане.

– Что-что?

– Что слышал. Ты только что пригласил меня в ресторан. – Морин улыбнулась и поцеловала мужа в щеку. – Ты у меня такой романтичный.

– Я могу выбрать заведение, в которое мы отправимся? – уточнил Дакуорт, который уже вовсю представлял себе жареные свиные ребрышки.

– Может, позвоним Тревору? Вдруг он решит к нам присоединиться? Тогда будет лучше, если место выберет он, – нерешительно предложила Морин и, видя, что Дакуорт не торопится ухватиться за эту идею, поинтересовалась: – Что не так, Барри?

– Думаю, будет лучше, если мы поужинаем вдвоем.

– С Тревором сегодня что-то случилось?

Пока Дакуорт лихорадочно размышлял над тем, стоит ли рассказывать жене о его беседе в ресторане с сыном и его подругой, с улицы раздалось шуршание шин и скрип тормозов – к дому подъехал еще один автомобиль. Хлопнула дверца.

– Легок на помине, – пробормотал Дакуорт-старший.

Дверь кухни распахнулась. Тревор шагнул через порог и застыл на месте при виде родителей.

– Привет, Трев, – жизнерадостно поприветствовала его Морин.

– Привет, – откликнулся молодой человек. – Что ж, отлично. Полагаю, отец тебе уже все рассказал.

– О чем?

– О том, как он допрашивал меня и мою девушку так, словно мы были подозреваемыми.

– Что? – Морин бросила на мужа пристальный взгляд, затем снова посмотрела на Тревора. – У тебя появилась подружка?

Дакуорт-старший покачал головой:

– Все было совсем не так. Тревор, ты же знаешь.

– Мне никогда в жизни не было так стыдно, – сказал Тревор и, шагнув вперед, прошел мимо родителей. – Когда знакомишь подружку с отцом, хочется, что все происходило как-то иначе.

– Расскажи мне, что ты сделал, – потребовала Морин, обращаясь к мужу.

– Просто я думал, что Тревор сможет мне помочь в моем расследовании, – пояснил Дакуорт. – Только и всего.

– Ты собирался рассказать мне об этом?

– Ты приехала домой всего пару минут назад, – заметил Дакуорт, и в его голосе отчетливо прозвучали оправдательные интонации.

– Кто та девушка, которую ты называешь своей подружкой? – спросила Морин у сына.

– Ее зовут Кэрол.

– Кэрол Бикман, – уточнил Барри.

– Верно, – кивнул Тревор. – Смотри-ка, запомнил. Впрочем, я думаю, он записал все в свой блокнот.

– Ради всего святого, давайте не будем об этом! – попросил Дакуорт-старший. – Морин, поехали скорее в ресторан ужинать.

– Мы собираемся в город, – сообщила Морин сыну. – Поедем с нами! Мы поговорим и во всем разберемся.

– Нет уж, я пас, – заявил Тревор и вышел из кухни.

– Что ты будешь есть? – спросила вдогонку Морин. – Я ничего не приготовила. У нас есть немного…

– Мам, мне не пять лет, что-нибудь придумаю, – бросил через плечо Тревор и затопал по лестнице наверх.

– Он ведет себя так, словно снова вернулся в подростковый возраст, – сказал Барри.

– Как ты мог так с ним поступить?

Дакуорт предостерегающим жестом поднял ладони:

– Говорю тебе, он преувеличивает. Я очень сожалею о том, что так получилось, но он делает из мухи слона. Давай в самом деле поедем куда-нибудь и поедим.

– Я уже не уверена, что мне этого хочется.

– Ну ладно тебе, перестань. Право выбора еще за мной?

Морин бросила на супруга подозрительный взгляд:

– За тобой. Выбирай.

– Поехали в бар «У Рыцаря».

У Морин вытянулось лицо.

– Ты что, шутишь? Это ведь даже не ресторан. Это какая-то забегаловка.

– Там прекрасно готовят куриные крылышки. И потом, там есть нечто, на что мне хотелось бы взглянуть еще раз.

Морин пожала плечами:

– Дай мне пять минут.

* * *

В отличие от Тревора, Морин поднялась по лестнице практически бесшумно. Не потому, что хотела этого – просто она меньше весила и к тому же была в одних чулках. Оказавшись в коридоре второго этажа, она двинулась в сторону их с мужем спальни. Дверь к комнату сына была приоткрыта, и потому Морин услышала, как Тревор говорит с кем-то по мобильнику.

– Не думаю, что это хорошая идея, – почти шепотом произнес он. Морин показалось, что эти слова были сказаны весьма сердитым тоном. Она напряженно прислушалась и уловила продолжение: – Что ж, ты, разумеется, не обязана делать это ради меня. Да, ты права. Возможно, мы совершаем ошибку.

Морин замерла на месте, изо всех сил напрягая слух.

– Я не хочу, чтобы меня втягивали во что-то, что связано с моим отцом, хоть он и самый известный коп в Промис-Фоллз, – снова заговорил Тревор после небольшой паузы. – Господи, у тебя прямо глаза на лоб полезли, когда ты увидела фото изрисованной спины того парня.

Морин не услышала в голосе сына ни теплоты, ни тем более восхищения.

– Хорошо, поступай как знаешь… Да, да, я приду. Встретимся на месте, – сказал Тревор и коротко бросил: – Пока.

Морин двинулась дальше по коридору – ей нужно было подготовиться к походу в ресторан с мужем. Но думала она вовсе не о том, какое блюдо закажет.

Ей очень хотелось знать, о чем говорил Тревор, когда произнес фразу: «Не думаю, что это хорошая идея».

Глава 22

Кэл

– Собрать сумку? – удивленно переспросил Джереми и рывком сел на кровати.

– Да, – подтвердил я. – Полагаю, единственный способ сделать так, чтобы ты находился в безопасности, – это увезти тебя отсюда.

Молодой человек спустил ноги на пол.

– И что же мне взять с собой?

Я пожал плечами:

– Свои вещи. Самое необходимое.

– Обычно, когда мы куда-нибудь собираемся, мой чемодан укладывает мама.

– Возьми все то, что ты привез сюда с собой из дома.

– И надолго мы уезжаем?

Подумать об этом я еще не успел.

– Не знаю. Для начала на два-три дня, а там посмотрим. Если у тебя закончится что-нибудь из того, что тебе нужно, мы купим еще.

– А телефон вы мне купите?

– Нет. Дай мне две минуты. Я думаю, твоя мать не будет возражать против нашего отъезда, но лучше все же в этом убедиться. – Я сделал небольшую паузу. – Надеюсь, ты не против моей идеи?

Джереми явно был озадачен тем, как развиваются события.

– Э-э, да нет, все нормально.

Спускаясь вниз по лестнице, я услышал голоса – на кухне явно о чем-то весьма оживленно спорили. Из этого я сделал вывод, что Глория успела вернуться туда из гостиной.

– Клянусь, у меня такое ощущение, что вы считаете меня алкоголичкой, – громко заявила она.

– Я этого слова не говорила – ты сама его только что произнесла, – заметила Мэдэлайн Плимптон.

– Тебе не обязательно его говорить – мне и так все ясно. Но позвольте спросить, Мэдэлайн. Вам не кажется, что сейчас я пью лишь ненамного больше, чем раньше? Вы не задумывались о том, почему?

– Мы все через многое прошли.

– О да, вы так много страдали и мучились – просто ужас. Сколько раз вы появились в зале суда? Три? Четыре?

– Дело не только в этом, Глория, и ты это знаешь, – сказала Мэдэлайн, и в ее голосе отчетливо прозвучали виноватые нотки.

– Но когда вы приходили, вечером вас почему-то невозможно было нигде отыскать.

– Глория, остановись.

– И все-таки в один из таких дней я вас нашла. Верно? Правда, был не совсем вечер.

– Ради всего святого, это здесь совершенно ни при чем!

– Дорогая, пожалуйста, не надо, – Боб бросил на Глорию умоляющий взгляд.

– Да, я вас нашла. В восемь утра вы выходили из лифта отеля с Грантом Финчем.

Мэдэлайн повернулась к Глории спиной.

– Я полагаю, женщинам в вашем возрасте очень хочется продлить свою молодость. Да и организм все еще чего-то требует, – Глория озорно посмотрела на Боба. – Такие вещи скрашивают нашу жизнь на склоне лет, не так ли, милый?

Боб перевел на Мэдэлайн Плимптон полный муки, извиняющийся взгляд.

– Это все вино, Мэдэлайн, – пролепетал он.

– Нет, дело не в этом, – твердо сказала хозяйка дома. – Она никогда не ценила всего того, что я для нее сделала.

Глория театрально всплеснула руками:

– О да, конечно. После смерти отца вы пришли мне на помощь, так что я должна быть благодарна вам по гроб жизни.

– Послушайте, вы можете прекратить это – вы обе? – Терпение Боба явно было на исходе. – Клянусь богом, это невыносимо. Или уж тогда подеритесь, что ли, и загрызите друг друга насмерть. Мне уже наплевать. – Боб повернулся к двери, явно собираясь уходить. – Мне нужно позвонить Галену. Я кое о чем забыл его спросить.

– Гален, Гален, Гален, – передразнила Боба Глория. – Может, тебе лучше жениться на нем