Промис-Фоллс + Отдельные детективы. Книги 1-14 — страница 372 из 684

– Если я их найду, можно оставить их себе?

– Нет! – дружно воскликнули мы.

Это ей не понравилось, но любопытство осталось.

– Вы знаете, сколько денег?

Мы ответили, что не знаем. Грейс вызвалась поискать в гараже и получила наше благословение. Синтия, только что разобравшая коробку с детскими рисунками, подула на волосы, упавшие ей на лицо.

– А если в этих коробках их нет? – спросила она. – А если они… в стенах?

Я замер.

– Не исключено… Хотя нет, вряд ли. Если он спрятал в нашем доме деньги, то так, чтобы можно было легко взять их, а не крушить для этого штукатурку. К тому же их надо было бы еще туда заложить. Не припомню, чтобы однажды, вернувшись домой, я нашел какую-то стену заново оштукатуренной.

– Тогда он должен был куда-то засунуть их. Ты вытаскивал коробки. Ничего не заметил в углах, за стойками?

Это была неплохая идея, потому что между стенками в чулане оставались зазоры. Я полез туда на коленях, все ощупал, но ничего не нашел.

– Может, под кроватями? – предположила Синтия.

– Слишком очевидно. И рискованно. Мы держим там небольшие чемоданы. На посторонние предметы легко можно наткнуться.

Сверху донесся звонок. Мы испуганно переглянулись. Не хотели, чтобы дверь открывала Грейс. Находясь в гараже, она могла услышать звонок. Я кинулся вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.

– Я открою!

Дочь высунулась в дверь, соединявшую кухню с гаражом.

– Кто это? – спросила она.

– Не выходи оттуда!

Я подошел к двери и посмотрел в «глазок». Винс Флеминг. Я отодвинул засов и молча открыл дверь.

– Вот и я, – сказал он. – Можно войти?

Я посторонился, пропуская его. Синтия при виде гостя остановилась.

– Сукин ты сын!

Винс не отреагировал – похоже, другого он не ждал.

– Паршивый сукин сын! – повторила Синтия. – Я пила с тобой пиво. Ты сидел и болтал со мной о своей жизни, почти как нормальный человек. Но ты прикидывался. Подонок! Для тебя еще слова не придумано!

Вид у Винса был очень усталый.

– Валяй. Выговорись.

– Ты шантажировал Терезу, чтобы иметь возможность входить в наш дом, когда захочется.

Он покачал головой:

– Никакого шантажа. Я предложил помочь ее сыну.

У Синтии побагровели щеки.

– Почему мы?

– Почему не вы? – усмехнулся Винс. – Выбор что надо.

– Все-таки я не понимаю, – произнес я. – Чем ты занимаешься? Как ты нас использовал?

– Я устраиваю тайники для людей, которые не хотят, чтобы власти нашли их имущество: деньги, наркотики, оружие, драгоценности. Я прячу все это там, где никому не придет в голову искать. В домах людей, которые выше любых подозрений. Хороших честных людей. К ним никогда не нагрянет полиция с обыском. Таких, как вы.

– Не чувствую себя польщенным, – заметил я.

– Таких людей полно, – сказала Синтия. – Почему именно у нас?

Винс повозил во рту языком.

– Еду как-то раз мимо. Смотрю – ваша уборщица. Тут меня и осенило: а ведь я могу выйти на рынок с неплохой услугой. Решил начать с вас. Хоть какая-то благодарность мне с вашей стороны… – Он помолчал. – Если хорошенько все вспомнить.

– Как-то не верится, – поморщилась Синтия.

– Потом были другие уборщицы, бэбиситтеры, няньки. Люди, пользующиеся доверием своих нанимателей.

– Сейчас угадаю, – сказала Синтия. – По меньшей мере один выгуливатель собак.

Винс кивнул.

– Нат однажды признался мне, что у него с тобой какое-то соглашение, из которого он хотел бы выйти. Ты вовлек его в это, познакомившись с ним у меня.

Винс промолчал.

– Ну, ты фрукт! – воскликнула Синтия.

– Кто-то обчистил твой тайник в доме Каунтчиллов, – сказал я. – Но это был не Стюарт. Они с Грейс случайно оказались там в тот момент, когда это делал кто-то другой.

– Да, – кивнул Винс. – Поэтому мои ребята проверяли другие адреса – вдруг тот был не единственным? За этим Берт сюда и явился.

– Где это? – спросил я.

Он поднял голову.

– На чердаке. Обычно мы все прячем на чердаках. Туда никто никогда не поднимается. Между стропилами, за влагоизоляцией. Там ни одна живая душа не найдет.

– Если не знает, где искать, – уточнил я.

– Да. – Винс потер руки.

– Сколько тебе принадлежит из тех денег, которые ты прячешь?

– Нисколько. Я сразу забираю свою долю. Говорю же, храню это для других.

– Значит, в случае пропажи ты в глубоком дерьме.

Его взгляд стал снисходительным.

– В нем самом. Но не беспокойтесь, я больше ничего у вас не оставлю. Я для того и приехал, чтобы все забрать. – Пауза. – Если оно еще на месте. На самом деле здесь не так много, по крайней мере, деньгами.

– Значит, нам всего-то и надо, что пустить тебя наверх? – спросила Синтия.

– Я могу подождать тут, пока вы сами найдете. Только у вас это займет много времени.

Мы с Винсом молча переглянулись, потом я произнес:

– Схожу за лестницей.

Пока я тащил стремянку, у Винса зазвонил телефон. Он вытащил его из кармана брюк, посмотрел и сообщил:

– Джейн.

– Она все знает? – спросил я.

Винс покачал головой и поднес телефон к уху.

– В чем дело, милая? – Выражение его лица стало взволнованным. – Кто? Брайс? – Он слушал и с каждой секундой мрачнел. – Подождите, подождите. Кто, к чертям… – Несколько секунд Винс молчал, потом крикнул: – Если хоть пальцем тронете ее, я вас прикончу. Вырву ваши поганые сердца! Да я…

Его собеседник хотел что-то добавить, но Винс перебил:

– Нет, заткнись! Вздумал со мной шутить? Со мной это не пройдет, даже не мечтай! Дай ей телефон! Я хочу говорить с ней! Хочу услышать ее голос.

Он ждал. Не знаю, затаил ли он дыхание, но я точно не дышал, Синтия тоже.

– Детка? – тихо произнес Винс.

Потом раздался голос Джейн – такой громкий, что даже мы услышали:

– Винс, не вздумай…

– Дайте мне ее! – заорал он. – Если вы… Ладно, ладно, только не трогайте ее. Не трогайте! Скажите, чего вам надо. – Пауза. Винс побледнел. – Это займет какое-то время. Это не в одном месте. Все сложно. Я не вру. Все распределено для большей безопасности… – Он замолчал и опустил телефон.

– Винс, – сказала Синтия, – что с Джейн?

Но он уже набрал какой-то номер и опять прижал телефон к уху.

– Ну, бери же, бери, сукин… Горди! Перезвони мне. Прямо сейчас!

Винс набрал другой номер. По его лбу катились крупные капли пота.

– Да бери же ты… Берт, ты? Ладно. Горди с тобой? Я пытался ему дозвониться, но он… Что? Медленнее. Медленнее! Как это произошло? Фургон? Как его угораздило? А с Брейтуэйтом что? Боже, он же просто выгуливает собак, он не Джеймс Бонд! – Он приложил ладонь ко лбу. – Все, сейчас мне не до этого. Ты… Заткнись и слушай! Сейчас речь о другом. У нас ситуация… Еще одна… Да, поважнее! Джейн похитили!

Берт спрашивал еще о чем-то.

– Вот… Похитили и угрожают, что убьют ее, если мы не… Не говори мне, что тебе плевать!

Винс так вытаращил глаза, что они едва не вылезли из орбит. Теперь он держался не за голову, а за грудь.

– Ты меня слушаешь? Я в доме Арчеров. Все бросай, езжай сюда, за мной… Что? – Его лицо стало черным, как дно колодца. – Нет, это ты слушай. Ты по-прежнему работаешь на меня. Живо тащи сюда свою задницу…

Винс замолчал. Всего за несколько минут его уже во второй раз отказались слушать. Он медленно убрал телефон в карман джинсов и посмотрел на нас.

– Они схватили Джейн, – сообщил Винс. – А у меня больше никого нет.

Он потянулся к столику, ища опоры, но его рука скользнула по куче конвертов, накопившихся за два дня. У Винса подкосились ноги, и он рухнул на пол.

Глава 49

Вызвать полицию владелицу свадебного салона Сильвию Монро заставила кровь на подоле платья Клаудии Моретти.

Первой в плане Клаудии на день значилась очередная примерка свадебного платья, которое она наденет через две недели, в день замужества с Марко Пучиком, безработным электриком, которого ее родители считали безнадежным растяпой. В момент застегивания на платье «молнии» Клаудиа почувствовала у себя на ладони что-то липкое и, не желая пачкать платье, шмыгнула через заднюю дверь салона в короткий коридор, где находились две двери: в туалет и в офис частного детектива Хейвуда Дуггана.

Она зашла в туалет и вымыла руки. После ее возвращения владелица, Сильвия Монро, заметила у нее на подоле темно-красное пятно. Изучение показало, что пятно еще влажное. В коридоре Сильвия увидела на полу кровь, вытекшую из-под двери офиса Хейвуда. Входить туда она не собиралась. Другое дело – набрать «девять-один-один».

Роне Уидмор позвонили вскоре после прибытия полицейских. Это была казнь. Один выстрел в голову. По мнению Уидмор, убийца воспользовался пистолетом с глушителем. Звук выстрела все равно могли бы услышать поблизости, однако Джой Беннингс, старший бригады судмедэкспертов, предположил, что Дугган пролежал мертвым час, а то и два, прежде чем в соседнем свадебном салоне появились люди.

– Ждите наших обычных чудес, – сказал Джой.

– Мне надо знать, то ли это оружие, из которого убили супругов Брэдли, – произнесла Рона.

– Учителя-пенсионеры?

– Они самые.

– Возможна связь?

– Не исключена. Схожий почерк преступления.

– Ты в порядке? – спросил Джой Рону, уставившуюся на труп. – Ты какая-то не такая…

– Раньше Дугган служил в полиции, – ответила Уидмор.

– Черт! Он твой знакомый?

– Вчера вечером мы разговаривали. Он разбирался с убийством Гоумана, а тот жил рядом с супругами Брэдли.

– Ну и лето! – вздохнул Джой. – Я собирался взять неделю отпуска и провести ее на Мысу. А тут такое…

Пока судмедэксперт осматривал тело, Уидмор копалась в столе Дуггана. Потом села в его кресло и рукой в перчатке подвигала компьютерную «мышку», вернув к жизни монитор. Она соблюдала осторожность, зная, что со всего будут снимать отпечатки пальцев, хотя не сомневалась, что никто, кроме умершего, здесь не наследил.