Промис-Фоллс + Отдельные детективы. Книги 1-14 — страница 49 из 684

– Отвечу то же, что сказал тому парню, который только что ушел. – Дерек Каттер повторил свой рассказ.

Затем детектив перешел к Мейсону Хелту:

– Я слышал, вы были друзьями?

– А я слышал, что его просто расстреляли.

– Ты знаешь, что он выслеживал в кампусе девушек и нападал на них?

– Думаете, если бы я что-то об этом знал, то стал бы молчать?

– Следовательно, ты не в курсе.

– Нет. И до сих пор в это не верю. На собственной шкуре испытал, как могут обвинить в том, чего никогда не совершал.

Дакуэрт считал, что в то время принес этому парню достаточно извинений.

– Когда ты с ним в последний раз разговаривал?

– Около двух недель назад. Мы случайно встретились, и он пригласил меня к себе на пару бутылок пива. Сказал, что у него появилась странная работа. Наняли вроде как актером. Мы же с ним вместе ходили в драмкружок.

– И куда его наняли?

– Я его спросил: это любительский театр? В колледже или в городе? Или роли в рекламных роликах?

– И что оказалось?

– Ничего из этого. Мейсон сказал, что какая-то частная история. Я решил, что, возможно, связанная с сексом. Нанял какой-нибудь старый хлыщ, чтобы приходил к нему домой, танцевал, раздевался и устраивал для извращенца представления.

– Почему тебе пришло такое в голову? – спросил Дакуэрт. – Самого когда-нибудь нанимали?

– Избави боже! Просто он говорил настолько таинственно, что меня заинтересовало, и я продолжал задавать вопросы. Мейсон ответил, что его работа вроде той, когда нанимают актеров, чтобы те изображали больных, а студенты-медики должны поставить им диагноз.

– Слышал о таком.

– Вроде как то, что он делал, было частью какого-то исследования. Но вместе с тем намекнул, что занятие было рискованным. – Дерек покачал головой. – И, как оказалось, был прав.

– Мейсон сказал, кто его нанял?

– Нет. Но объявил, что на полученные деньги сумеет несколько раз меня угостить.

Это соответствовало показаниям Джойс Пилгрим. За секунду до того, как Клайв Данкомб застрелил Мейсона, тот сказал, что нападение на Джойс – игра, его работа.

– В момент гибели Мейсон был одет в толстовку с номером 23. Ты видел его раньше в этой толстовке?

– Странно, что вы об этом вспомнили.

– Почему?

– В тот раз, когда мы с ним случайно встретились, он был в городском магазине спорттоваров, где продают цифры, которые пришивают на спортивные куртки. Мейсон принес домой белый пластиковый пакет. Я спросил, что в нем. Он ответил: реквизит для работы, но не показал. Но, когда на секунду ушел из комнаты отлить, я заглянул внутрь. Там находились две цифры. По тому, как они лежали, я прочитал «32». Однако с тем же успехом они могли составлять «23».

– Следовательно, его наняли для некоей работы и обязали во время выполнения задания носить этот номер.

– Выходит так, – кивнул Дерек. – Но зачем?

– Не знаю, – ответил детектив.

– Какое значение имеет число 23?

– Не знаю.

– Может быть, намек на двадцать третий псалом? – предположил Дерек.

– С этого места давай подробнее. Утром по воскресеньям я если не на дежурстве, то сплю.

– Я тоже давным-давно не посещал церкви. Но когда был совсем маленьким, родители заставляли меня ходить в воскресную школу. Псалом 23 начинается словами: «Пастырь мой, ни в чем не буду нуждаться я…» И далее говорится о скитаниях по долине смертной тени, где не убоюсь я зла. Вспоминаете?

– Что-то такое забрезжило.

Глава 44

Тревор Дакуэрт редко водил автомобиль, у которого так мало окон. Были, конечно, ветровое стекло и два открывающихся окна – в дверце с водительской и с противоположной стороны. И все. Грузовой отсек был полностью закрыт. Не было стекол даже в двух задних, от пола до потолка, створках.

Совсем паршивый обзор.

Пару раз ему приходилось садиться за руль взятого напрокат фургона и помогать переселяться каким-нибудь знакомым. В этих поездках Тревор терпеть не мог подавать задним ходом, когда ничего не видишь и едешь наугад. Он выработал собственный стиль вождения: двигался очень медленно, надеясь, что, если на что-то – или на кого-то – наткнется, успеет быстро остановиться, прежде чем причинит серьезный вред.

Но после нескольких дней работы в компании по продаже минеральной воды стал привыкать и прекрасно вел задом чертову тачку только по прикрученным к дверцам зеркалам. Сгрузив около сотни коробок с бутылками в несколько круглосуточных продуктовых магазинов, он возвратился на базу с пустым кузовом. Подъехал к погрузочной площадке, включил заднюю скорость, выкрутил руль и стал подавать задом к платформе. Остановился в дюйме, не коснувшись бампером.

Знай наших!

Взял с пассажирского сиденья папку с накладными, где говорилось, куда он отвез товар, и пошел в контору заниматься бумажками.

Господи, каким же занудой иногда бывает отец!

Напустился на него за то, что он устроился в компанию Рэндала Финли. Какая разница, под кого ложиться? Работа есть работа, а он слишком долго торчал без дела. Родители его постоянно пилили за то, что не получает зарплаты. Наконец у него появилась зарплата, а отец недоволен. Хотя бы мать рада. Странно. Она-то как раз была трусихой, всегда себя накручивала. Как переживала, когда они с Триш путешествовали по Европе и по нескольку дней, а то и недель не давали о себе знать. Чуть с ума не сошла. Зато, когда он вернулся в Промис-Фоллс, пришла в себя. К ней он шел, когда у него возникали проблемы. Отец – совсем иная история. Возможно, в этом сущность профессии полицейского: всегда и со всеми проявлять свою крутость.

И что за чушь, будто Финли его нанял, чтобы каким-то образом давить на отца! Иногда Тревору казалось, что папочка считает, будто весь мир вращается вокруг него.

Хотя сам он покривил душой, когда объяснял, как ему досталась работа у Финли.

Сказал, что нашел ее в Интернете. Это было не совсем правдой. Объявления о наборе водителей в компанию Финли в Интернете размещали, но Тревор получил личное приглашение. Он покупал в «Уолгрин» с полдюжины замороженных обедов, которые разогревал в микроволновке, – единственная его пища в те дни. В это время к стойке с другой стороны подошел человек и спросил:

– Привет, ты сын Барри?

– Да, – ответил Тревор.

Незнакомец протянул руку:

– Рэнди Финли. Мы с тобой встречались много лет назад, когда ты был еще мальчишкой. А я в мою бытность мэром работал с твоим отцом. Как дела? Слышал, ты путешествовал по Европе. С девчонкой Ванденбургов. Как ее зовут – Триша?

– Триш, – поправил Тревор.

Они поболтали о том о сем. Финли спросил об отце Тревора. Сказал, что их пути в последнее время почти не пересекаются – с тех пор, как он оставил политику и открыл свой бизнес.

– Ты слышал о моей фирме по розливу в бутылки минеральной воды?

Тревор ответил, что не слышал.

– Если узнаешь, что кому-то нужна работа, направляй ко мне. Пусть весь этот город разваливается к чертям, а мы набираем людей. Имей в виду.

– Что за работа? – спросил Тревор.

– Для начала водителем.

– Я сам ищу работу, – признался сын Барри Дакуэрта.

– Права есть? – спросил Финли. Тревор кивнул. – Тогда вали к нам.

Вот так он получил работу. И если бы признался отцу, десять к одному, что тот бы усмотрел в этом нечто зловещее. Мол, Финли встретился с ним не случайно, все было заранее подстроено. И Тревора даже нисколько не встревожило, что бывший мэр знал о его поездке в Европу с Триш Ванденбург.

Промис-Фоллс во многих отношениях маленький городок, хотя в нем более тридцати тысяч жителей.

Триш.

Теперь Тревор вспоминал о ней не так часто, как раньше, – каждые десять минут, а не каждые пять. Сколько же раз он извинялся перед ней? Говорил, как он виноват. Что он вовсе не такой, не хотел так поступать – просто на секунду потерял голову. Триш сказала, что простила его, но это не означало, что она собиралась к нему возвратиться.

Дурак! Дурак! Дурак!

Как бы он хотел повернуть часы вспять и начать все сначала! За одну глупую ошибку приходится вечно расплачиваться. Тревор вошел в контору и собирался оставить папку с бумагами, когда почувствовал, как кто-то хлопает его по плечу.

– Как дела? – спросил его Финли.

Тревор Дакуэрт круто обернулся.

– Здравствуйте, мистер Финли. Все нормально. Порядок.

– Я тебя просил называть меня Рэнди.

– Ладно, Рэнди. Вот, забежал, а машину оставил под погрузкой у склада. Думаю съездить сегодня в Сиракузы.

– Отлично. – Финли широко улыбнулся, так что стали видны его кривые зубы. – Собираюсь выпить свой ужасный кофе. Составишь компанию?

Тревору не хотелось, но отказаться он не решился. Финли подошел к кофеварке на столе в углу комнаты, поискал пустые кружки, убедился, что они относительно чистые, и налил кофе.

– Я варю кофе из нашей ключевой воды, и все равно дерьмо дерьмом. Тебе как?

– Если у вас есть, с молоком.

– И все?

– В каком смысле?

– Я обычно добавляю кое-что покрепче. – Финли повернулся к столу, открыл ящик и достал бутылку виски. Налил в кофе и протянул Тревору. – Капнешь?

– Нет, сэр. То есть спасибо, Рэнди. Мне сейчас за руль.

– Разумеется. – Финли убрал бутылку в ящик, обошел стол и, пристроившись на краешке, сделал глоток. – Виски улучшает вкус паршивого кофе. Впрочем, к чему виски ни добавь, будет вкуснее. – Он улыбнулся и снова отхлебнул из кружки.

Босс сказал правду: кофе был отвратительным.

– Ты хорошо работаешь. Я спрашивал о тебе, и все тобой довольны. Я хочу сказать, ты только начал и еще можешь проколоться, но пока все идет нормально. – Финли рассмеялся.

– Я доволен, что получил работу, – ответил Тревор. – Мне нравится управлять машиной: есть время поразмышлять.

– Понятно. У тебя, наверное, много мыслей.

– Не очень.

– В твоем возрасте у меня в голове были одни девчонки. – Финли ухмыльнулся. – Не могу сказать, что положение изменилось, но для официальных источников я счастливый семьянин.