– Заткнитесь, Берт. – Я стал медленно расхаживать взад-вперед перед ним, представляя картину происшедшего. Прокручивая ее в голове. – Значит, он не купился на вашу ложь, – сказал я. – Что было дальше?
– Скотт изъяснялся довольно бессвязно, но дал понять, насколько хорошо осознает, что объединяет нас с Рондой. Спросил, женат ли я? Я ответил: нет, не женат. А об интрижке Ронды с Рикки Хейнсом он едва ли подозревал. Кстати, вы знаете об этом?
– Знаю, – ответил я. И подумал о том, как странно все сложилось. Ведь Скотт мог бы и перестать дразнить Рикки Хейнса, если бы знал прежде, что полицейский встречается с его коллегой.
– И я сказал ему… Сказал: «Скотт, ты не должен никому говорить о нашем свидании с Рондой». Он спросил: «Почему же?» Потому что это не приведет ни к чему хорошему, ответил я. А потом Ронда взяла и выпалила: если Рикки узнает о ее отношениях со мной, то просто убьет. «Рикки? – переспросил Скотт. – Ты имеешь в виду Рикки Хейнса? Полицейского?» Ронда ответила утвердительно. И просила: «Пожалуйста, не рассказывай никому». Мы оба знали, что у Рикки не все ладно с психикой. Многие замечали это, не так ли? Хейнс страдал чем-то вроде умственного расстройства. Продержать отчима пленником в подвале почти десять лет – у него явно было не все в порядке с головой! – И Берт дважды постучал себя по виску указательным пальцем. – А ведь могли возникнуть и другие сложности, как вы понимаете. Я вступил в конфликт с шефом Перри, критикуя его стиль руководства полицией. И представьте, вдруг выясняется, что я завел роман с девушкой его подчиненного! Перспектива выглядела удручающей. Если бы все открылось, Ронда могла серьезно пострадать, а я сам оказался бы сильно скомпрометирован. Уж Перри точно сумел бы использовать подобные факты против меня.
– Скотт, – напомнил я. – Что произошло со Скоттом?
– У меня он вызвал серьезную тревогу. Не мог ли он пообещать молчание, а потом нарушить данное слово? Ведь когда он вышел бы из состояния наркотической эйфории, то помнил бы все о событиях вечера, но необязательно о своем обещании. – Сэндерс старался выглядеть предельно серьезным, словно по-прежнему рассчитывал получить мой голос на следующих выборах мэра.
– Как все случилось, Берт? Я должен услышать об этом от вас лично.
Он начал заикаться:
– Это… Это по-получилось совершенно не… ненамеренно. Правда. Он споткнулся и…
Я бросился к нему, схватил за воротник рубашки и подтащил ближе к тому месту, откуда упал Скотт. Сэндерс почти не сопротивлялся, хотя все равно заставил меня остановиться в десяти футах от края крыши.
– Кэл, – заныл он, – умоляю вас…
– Если будете честны со мной и признаете, что натворили, я не сброшу вас вниз, – пообещал я.
– Но Скотт начал громко кричать. Он совершенно не владел собой, поймите же. Он был накачан наркотиками. И выкрикивал наши имена. Громогласно и отчетливо. Если бы он продолжил, кто-нибудь непременно услышал бы и поднялся на крышу. Полиция или охранники магазина.
Я еще чуть подтолкнул Сэндерса вперед. У него заплелись ноги, и он упал уже лишь в ярде от края. Я посмотрел на него сверху вниз, запустил руку в карман пиджака и достал свой «глок». В этот вечер я не забыл его захватить.
– Господи Иисусе, Кэл! Богом заклинаю…
– Так как все закончилось?
– Я… Я попробовал заставить… Заставить его замолчать. Схватил его и зажал ладонью рот. Мы боролись, вступили в схватку друг с другом. Это происходило… Происходило прямо здесь, на этом самом месте. Я снова попытался зажать ему рот, но Скотт… Он укусил меня! Впился зубами в ладонь. Я отдернул руку… Клянусь, это получилось инстинктивно. С моей стороны движение было чисто оборонительным, но… Но при этом я отпихнул его от себя.
– Вы толкнули его.
– Богом клянусь, я не хотел… Даже не предполагал…
– Поднимайтесь, – велел я, взмахнув в его сторону пистолетом.
Сэндерс поднялся на ноги и отряхнул кусочки гравия, налипшие на его брюки.
– Значит, вот здесь вы его толкнули?
Он кивнул.
– Встаньте туда.
– Кэл!
– Встаньте туда. На самый край.
– Я не выношу высоты, – пожаловался Сэндерс.
Мне пришлось заставить его двигаться толчком руки.
– Вы с такой силой толкнули Скотта? Должно быть, гораздо сильнее. Потому что вы же не упали сейчас с крыши.
– Пожалуйста, Кэл, умоляю вас!
– Встаньте еще ближе к бордюру.
– Не могу.
– Тогда я вас просто застрелю. Если не встанете на ту же точку, я всажу в вас пулю, можете не сомневаться. Недавно я уже убил человека, и во второй раз наверняка будет намного легче.
Он поставил правую ступню на возвышение бордюра.
– Хорошо. А теперь другую.
Его левый ботинок шаркнул по гравию.
– Я не смогу… Не думаю, что сумею себя заставить.
– Только не глядите вниз, – посоветовал я. – Смотрите прямо перед собой. Полюбуйтесь башней. Она особенно красива в вечернее время.
И Сэндерс встал на край спиной ко мне, раскинув руки в стороны, чтобы сохранять равновесие. Я же поднял «глок», приложил дуло к его затылку и сказал:
– Бац!
Глава 70
Пока я не знаю, как буду жить дальше. Говорят, в таких ситуациях не следует принимать поспешных решений. Лучше взять время на раздумья и лишь потом сделать следующий шаг.
Но, ей-богу, я не вижу смысла слишком все затягивать. Меня ничто больше не держит в Гриффоне. Я не желаю оставаться в своем доме, как и вообще в городе.
Огги и Берил выставили свое жилье на продажу. Не знаю, решили ли они уже наверняка, куда именно переберутся. Их фаворитом по-прежнему является Флорида. Огги вообще немного оставалось до официального выхода на пенсию, и раньше они всерьез обсуждали переезд в район Сарасоты. Впрочем, Огги предстояло преодолевать те же проблемы, что и мне. Не важно, куда ты уедешь, твои воспоминания и сожаления неизбежно последуют за тобой.
Я подумываю о возвращении в Промис-Фоллс. Разумеется, не для того, чтобы пойти служить в полицию. Они все равно не примут меня назад, да я и сам этого не хотел бы. Думаю, что смогу зарабатывать тем же, чем занимался в последние годы, но зато окажусь в месте, хотя бы отдаленно похожем на родное.
Впрочем, посещать Гриффон мне все равно придется. Сэндерса будут судить. Ронда Макинтайр заключила с прокурором сделку: иммунитет в обмен на показания против бывшего мэра. Я ведь так и оставил его тогда стоящим на краю крыши. Развернулся и ушел. Мне очень хотелось сбросить его вниз, чуть толкнуть стволом пистолета. Но в результате я так и не собрался с духом. Не смог что-то в себе преодолеть. В те доли секунды, принимая окончательное решение, я задался вопросом: станет ли мне лучше через несколько мгновений, когда его тело ударится об асфальт стоянки?
И понял, что едва ли.
Однако была и другая причина, удержавшая меня. Клэр. Я не сделал этого ради Клэр. Не смог убить ее отца. Зато оказался вполне способен заявить на него в суд, дать свидетельские показания и отправить на годы в тюрьму. И знал, что с помощью матери Клэр как-нибудь переживет такой удар.
Но не представлял, насколько тяжело она будет страдать, если он умрет.
Уже погибло достаточно много людей.
Несколько дней после смерти Донны я не прикасался к ее вещам на журнальном столике. Наверное, я сознательно их избегал. Даже смотреть на ее наброски портретов Скотта было мучительно. И лишь после ареста Сэндерса я нашел время и силы, чтобы перебрать эскизы.
А потом поднял огромную папку с рисунками, взвесил ее в руке. Как же их было много! Я положил папку на столик, открыл ее, и пара карандашей выкатилась изнутри, упав на пол.
Один рисунок лежал поверх остальных. Конечно, тоже набросок портрета Скотта, но к нему была прилеплена желтая самоклеящаяся бумажка. Я прочитал написанное и всмотрелся в портрет.
Донне удалось точно передать линии носа. Мне понравилось, как она сумела изобразить пряди челки, падавшие на его лоб. Сначала я подумал, что губы вышли чуть полноватыми, но, вглядевшись пристальнее, понял свою ошибку. Меня ввела в заблуждение падавшая на лист тень.
Я догадался, что Донна собиралась показать мне именно этот рисунок. Может, по ее задумке, я должен был увидеть его, вернувшись домой поздно, когда она уже лежала в постели.
На желтой бумажке она написала карандашом:
«Кэл! Мне кажется, этот удачнее всех. Моя работа закончена. Что ты думаешь об этом?»
Донна ведь говорила, что остановится, как только поверит в невозможность сделать более удачный рисунок, чем последний.
– Он само совершенство, – сказал я.
Выражение признательности
У писателей, которые все делают сами, книги обычно плохо продаются. Мне же была оказана огромная помощь.
Выражаю глубочайшую признательность Марку Стретфилду, Брэду Мартину, Алексу Кингсмиллу, Спенсеру Баркли, Дэвиду Янгу, Даниэль Перес, Эве Колже, Валери Гау, Каре Уэлш, Малколму Эдвардсу, Биллу Масси, Элайдже Моррисону, Хелен Хеллер, Джулиет Иверс, Хизер Коннор, Горду Дреннану, Кэти Пейн, Кристин Кокран, Сьюзен Лэм, Ните Проноуост, Пейдж Баркли, Марго Шайбели Дженнер, Дункану Шилдсу, Али Кариму, Алану К. Сэппу, Кену Бейну, Линдси Миддлтон.
И книготорговцам. О да! Непременно книготорговцам.
Линвуд БарклиСмерть у порога
Посвящается Ните
Благодарность
Я просто написал книгу. И лишь благодаря стараниям замечательных людей она дошла до читателей.
В США мне очень помогли Ривина Эплбаум, Нита Таублиб, Даниэла Перес и остальные сотрудники издательства «Бэнтем Делл».
В Великобритании я хотел бы принести свою благодарность компании «Орион», и в частности Биллу Месси, Джульетт Эверс, Сьюзен Лэм, Натали Брейн, Марку Рашеру, Джули Макбрайен, Клэр Бретт, Джессике Киллингли, Майлзу Кампсти. А также Сэнди Виэр из Австралии.
Я благодарен агентству Пола Марша и всем создателям шоу «Ричард и Джуди».