— Освободить графа? — с надеждой спросил Джефри. Пак кивнул.
— Да. Но я думаю, нам потребуется больше сил, чем эльфы и четверо маленьких детей, пусть даже таких могущественных, как вы, — и он рявкнул изо всех сил:
— Келли!
— Чего тебе? — проворчал тот.
— Стрелой лети к королю Туану и попроси его дать нам нескольких рыцарей и сотню пеших взаймы. Мы будем штурмовать замок, а не какую-нибудь там хижину.
Келли кивнул.
— Катапульту тоже одолжить?
— Давай. И чтобы ты обернулся за полчаса!
— Если бы дело не обстояло так серьезно, — ехидно заметил Келли, — я бы тебе побегал, ты бы мне поприказывал!
— Вперед, а не то ты и в самом деле поскачешь к королю... на четырех лапках.
— Однако учитывая, что дело предстоит архиважное, — сверкнул глазами Келли напоследок, — я повинуюсь.
И исчез со свистом стрелы, выпущенной из тугого лука.
— Пошли, дети! — и Пак зашагал к дороге. — На замок Гленн!
— Полчаса уже прошло, — сообщил Грегори.
Пак раздраженно покосился на малыша.
— У вас что, у всех часы в голове?
— Нет, только у Грегори, — Магнус нежно сжал плечо младшего брата. — А где же Келли?
— Он уже тут.
Единорог и конь-робот остановились, Магнус и Грегори соскочили наземь. Лепрекоэн вышел из кустов, отряхивая пыль со штанов.
— Ты специально послал меня в это осиное гнездо, да?
— Осиное гнездо? — Пак подбоченился. — Ну-ка, объяснись!
— Объяснять особо нечего. Король не даст нам рыцарей. И пехоты тоже.
— Как!
— Неужели он отрекся от нас?
— Как он мог позабыть про детей Верховного Чародея?
Келли пожал плечами.
— Кто прислушивается к детям, когда судьбы королевства повисли на волоске?
— Но почему король не прислушался к просьбам Пака? — нахмурился эльф. — Отвечай, Келли!
— Почему же, он прислушался к тебе — или к своему верховному советнику Брому О'Берину, что, в общем, то же самое, если Бром просит за тебя, Пак. Но Туан стоит перед той же проблемой, только в сто раз больше, на юге, на западе и на востоке. Кстати, и на севере тоже.
Пак нахмурился.
— Ты говоришь загадками, Келли. Объяснись.
— Ни больше, ни меньше — именно то, что я сказал. Каждый мелкопоместный вассал неожиданно поднялся против своих соседей. Их сеньоры и пальцем не пошевелили, чтобы усмирить их — они слишком заняты, выясняя отношения между собой.
Дети со страхом глядели на него.
— И королю приходится самому наводить порядок? — прошептал Джефри. Келли кивнул.
— И вы еще удивляетесь, что у него не нашлось для вас ни конных, ни пеших?
— После твоего объяснения нисколько.
— Но как же это получается? — удивился Магнус. — Я понимаю, когда один граф затевает войну с соседом. Но чтобы все одновременно...
— Это заговор, — покачал головой Джефри. — Нутром чую...
Взгляды присутствующих обратились на него. Магнус кивнул.
— Конечно. Это все было заранее придумано, так? — он повернулся к Паку. — Так куда же отправились наши папа и мама?
— Наверное, вы сами должны об этом знать, — растерянно ответил эльф. — Мы прошли по их следам до прелестного пруда в лесу. Там мы нашли следы драки, а след ваших родителей оборвался.
— Все точно так, как в прошлый раз. Когда их похитили и перенесли в Тир-Хлис, — прошептал Магнус.
Грегори навострил уши.
— Да, так, — согласился Пак.
— Это была не случайность и не наскоро придуманный план, — Джефри заговорил со злостью, чтобы скрыть охвативший его страх.
— Конечно, нет, — кивнула Корделия. Страх читался и на ее личике. — Это был заговор. Но откуда они могли знать, куда отправятся мама с папой?
— Должно быть, похитители заманили их, — подумал Джефри. — И расставили свою колдовскую оснастку на всем пути к этому коварному пруду.
— Тогда они готовились к этому за много дней, — добавил Грегори. — Такие могучие заклинания требуют тяжелой оснастки... даже не знаю.
Дети замолкли. Не то что Грегори нечасто признавался, что не знает, как что-то работает. Просто обычно он знал.
Джефри подвел черту.
— Тот, кто похитил папу и маму, еще и спланировал бунт баронов — в один и тот же день.
— Но как это можно было сделать? — удивилась Корделия.
— Есть сотни способов, — Джефри нетерпеливо пожал плечами.
— Эти события укладываются в последовательность, характерную для СПИРТ — Секты Предотвращения Интеграции Разобщенных Телепатов, этих анархистов, врагов вашего отца, — вмешался Фесс.
— Тогда и Грогат должен быть с ними заодно, — вскричал Джефри. Потом наклонил голову и задумался. — Хо, а ведь это похоже на правду, а?
— Конечно, — кивнул Келли. — Судя по тому, что мы о нем знаем, я буду весьма удивлен, если он сам придумал такой план.
— Он больше походит на марионетку, чем на партнера, — покачал головой Пак.
— А как насчет врагов? — спросил Магнус. — Папа говорил, что команде СПИРТа противостоит мощнейшая и разветвленнейшая организация СПРУТ — Секретные Посланцы Распространители Универсального Тоталитаризма, которая стремится к тому, чтобы править железной рукой везде, куда та способна дотянуться.
— Да, в нашем случае видна и рука тоталитаристов, — согласился Фесс.
Они снова замолчали, обдумывая положение.
— А может быть, это происки Шир-Рифа? — подумал Грегори.
— Кажется, ты прав, — вскинул голову Джефри.
— Дети, дети, вы снова лезете на рожон, — вмешался Пак. — Мне это не нравится.
— Но ведь так или иначе у нас будут неприятности, — Корделия развела руками. — Ведь мы же меченые, а, Пак?
Эльф на мгновение замолчал. Потом медленно кивнул:
— Да... я не подумал о том, чтобы следить за вашим домом.
— Тоже мне подумал, — фыркнул Келли. — Тебе и думать не надо было! Если бы какой-нибудь верзила сидел в лесу и наблюдал за домом Верховного Чародея, что, эльфы сидели бы сложа руки?
— Так-то оно так, — согласился Пак, повернувшись к детям. — Но враги вашего отца обладают могучими заклинаниями, которых мы не знаем. И с помощью этих заклинаний они могли наблюдать за вашим домом незаметно.
Дети молчали. Наконец Корделия тихонько спросила:
— Так значит, нам нельзя вернуться домой?
— Кажется, да, — мрачно ответил Пак. — Впрочем, я отправлю к дому эльфов, пусть попробуют выследить шпионов.
— А где же спрячемся мы? — спросил Грегори.
— Да где угодно. Но ни в одном месте мы не задержимся дольше, чем на одну ночь.
— Ну, тогда замок Гленн — самое подходящее убежище! — подскочил Джефри. — Чем вам не место? Нам придется только победить великана, и все!
— Давай, давай! — прогрохотал громовой голос, и на них свалилась сеть из толстых веревок.
Келли ойкнул, прыгнул сквозь ячейки сети и исчез. Пак тоже как сквозь землю провалился. Единорог мотнул головой, отбросив сеть в сторону, и прыгнул на свободу, но Грогат махнул палицей, как бейсбольной битой, и смел со спины единорога Корделию и Грегори. Они грохнулись наземь, боль прострелила до самых пят, кругом все поплыло. Они услышали грубый гогот Грогата и яростное ржание Фесса, оборвавшееся звонким грохотом железа о камни.
— Вот же гад, испортил Фесса! — взвыл Джефри, пытаясь выбраться из сети. — Скотина! Ты сломал лошадь нашего папы!
— Вот закончу с вами и разнесу его на кусочки, — гаркнул Грогат.
Он одной рукой сгреб с земли Грегори с Корделией, бросил их в сеть к братьям и потянул за завязки. Сеть затянулась, как мешок, Грогат перекинул ее через плечо вместе с добычей и с хохотом зашагал по полю, горланя победную песню.
Подскакивавшие у него за спиной дети устроили неслышимый военный совет.
«Он большой, — подумал Джефри, — но он только один».
«И у него всего две руки и две ноги», — согласился Магнус.
«И только одна голова, — добавил Грегори. — Осторожней, Делия!»
Сестра прижимала его к себе, чтобы хоть как-то защитить от толчков.
«Я стараюсь, братик. Держись крепче».
«Нет, братья, — подумал Магнус. — Мы уже один раз убили мерзкого колдуна, и нам пришлось снова возвращать его к жизни».
«А жаль», — заметил Джефри.
«И у того же колдуна мы узнали заклинание, причиняющее огромную боль», — продолжил Грегори.
«Никогда мы не воспользуемся им! — тут же подумал Магнус. — Хотя... разве что против Грогата...»
«Это он у нас в руках, а не мы у него, — подытожил Джефри. Он выглянул наружу через ячейку сети. — Пак только что говорил, что вокруг нас всегда будет охрана, но я не вижу ни его, ни Келли».
«И не увидишь, — отозвался Магнус. — Но будь уверен — если нам не под силу будет закончить то, что мы задумали, они помогут нам».
Мысли Корделии были самыми кровожадными:
«Если он сломал нашего Фесса...»
«Вряд ли, — успокоил ее Магнус. — Фесс побывал во многих битвах и не потерял ни шестеренки. Его надо будет просто включить».
«Ага, — Джефри мрачно посмотрел на братьев. — Но все-таки я не собираюсь щадить этого ужасного великана. Что скажете, братья, сестра? Мы прикончим его сейчас или малость погодим?»
На мгновение они замолчали.
«Ну нет! — не выдержал Джефри. — Неужели вы и в самом деле хотите оставить разбойника в живых?»
«Пока — да», — подумала Корделия.
«Она права, — согласился Магнус. — Мы хотели попасть в замок Гленн, так ведь? Вот он нас туда и несет».
«И потом, — добавил Грегори. — Я еще ни разу не видел настоящего великана».
Однако Грогат принес их не в замок Гленн, а в старые развалины в лесу.
Он протопал через огромный зал, остановился перед камином, в котором пылал огромный костер, развязал сеть и перевернул. Дети попадали на пол, зашипев от боли, а Грогат ласково улыбнулся:
— Вот! У меня новые игрушки!
Дети медленно поднялись на ноги. Джефри кровожадно взглянул на великана, но Магнус успокаивающе положил ему руку на плечо:
— Разве у вас никогда не было друзей, чтобы поиграть?
Глаза Грогата на мгновение застыли. Затем он осклабился, и Магнус заметил, что главные зубы великана заметно длиннее остальных.