Пропала невеста. Вкус крови — страница 27 из 51

- Тебе не терпится узнать, где мой тайник? - Я придал своему голосу издевательскую интонацию. - Но ведь твои ищейки обшарили мою квартиру с микроскопом и ничего не нашли. - На самом деле фараоны меня ещё не навещали, но Салтини об этом не знал. - Пусть ищут и дальше. Добровольно никакой информации они у меня не получат.

- Даю тебе последний шанс, Стил. - Его голос звучал на удивление правдоподобно. Ему бы артистом быть и выступать в компании со звездами Голливуда. - Говори, где тайник, пока я не натравил на тебя всех копов Нью-Йорка.

- Отлично. Раз уж ты хочешь знать, я скажу - он у меня в квартире. Какие-то подонки уже обшарили её и вытащили пустышку. То же было и снова будет с твоими остолопами! - Я поднялся с места и, с грохотом отодвинув в сторону мешавший мне стул, выскочил из кабинета Джонни. Мое лицо было искажено бешенством, но внутренне я ликовал. Краем глаза я заметил алчное выражение на физиономии гангстера. Он не только клюнул на наживку, но заглотнул крючок, поплавок и леску.

Я сел в «кэдди» и поехал к себе в контору. Салтини ещё некоторое время побудет в управлении - освобождение из-под стражи связано с выполнением ряда формальностей. У меня было достаточно времени подготовиться к его визиту. На этот раз бандита ожидал воистину королевский прием.


II


Когда я вошел в свою контору, Вики сидела на краешке стола, нервно постукивая по полу пятками своих длинных ног. Я присвистнул, и мой взгляд заскользил по выпуклостям и вогнутостям её фигуры.

- Немедленно прекрати свистеть, Роки Стил. Одного твоего вида достаточно, чтобы у честной девушки мурашки по спине забегали. Где ты пропадал?

- Тут и там. Всюду, где можно нарваться на неприятности.

- Для этого не надо далеко ходить. Их можно огрести сколько угодно и здесь, не сходя с места. О, Роки! - внезапно нежно проворковала она. - Почему ты не ведешь себя как нормальный человек?

- Потому что я ненормальный, - ухмыльнулся я. - Чокнутый. Разве ты не замечала?

- Возможно, ты прав, - задумчиво произнесла она.

- Конечно, я всегда прав, детка, - сказал я и продолжил серьезным тоном: - Мне должны позвонить. Не торопись снимать трубку, слышишь? Выжди минуту-другую. - Она кивнула, и я прошел мимо неё в свой кабинет, запечатлев по пути легкий поцелуй на её лбу.

Телефон зазвонил спустя десять минут. Я слышал его сигналы на столе у Вики, но мы оба выдерживали характер. Потом она сняла трубку и заговорила - громко и нелюбезно. Я же убивал время, тасуя колоду засаленных карт, хранившуюся в ящике моего стола. Потом послышался её озорной голос:

- Ну как, шеф, можно соединять?

- Да, кто звонит?

- Говорит - Маурелли.

- Ясно. Сейчас я с ним побеседую.

Она подключила к линии мой аппарат. Я не ошибся - звонил тот высокий, худосочный парень - гангстер из моего кошмарного сна.

- Мистер Стил?

- Что надо?

- Меня зовут Энрико Маурелли, и я…

Я не дал ему договорить:

- Я знаю это, приятель, но у меня мало времени. Говори, что тебе нужно, и дай мне заняться делом.

- У меня тоже дело, - процедил он сквозь зубы. Судя по его тону, он был взбешен моим невежливым обращением.

- Ладно, если твое дело меня заинтересует, я им займусь. Что у тебя за проблема?

- Сначала я хотел бы заехать и решить вопрос о гонораре, если вы согласитесь этой проблемой заняться. Когда удобно к вам заглянуть?

- Какое время тебя устроит? - спросил я, подмигивая Вики, которая просунула голову в дверь.

- Сейчас я на заседании, - солгал он, - но через час смогу приехать. Вы сможете меня подождать?

Он думал обдурить меня, как дешевого фраера, но в подобных играх я не зеленый новичок. Я занимаюсь ими с тех пор, как вернулся с войны с желтозадыми на Тихом океане.

- Так вы подождете меня? - обеспокоенно повторил он.

- Минутку. - Я сделал вид, что никак не могу решить. - Пожалуй, я смогу подождать. У меня назначено деловое свидание с одним жлобом на Лонг-Айленде через полчаса, но он подождет. Сейчас я ему позвоню…

- О нет, мистер Стил, - перебил он меня, - в конце концов, я могу увидеться с вами и утром. В принципе, дело не такое уж срочное. - Я услышал, как он с облегчением вздохнул. Это лишний раз доказало, насколько туп был звонивший мне громила. Сначала плакался, что его дело не терпит отлагательства, теперь же готов ждать до утра. Он выдал себя с потрохами.

- Как пожелаешь, - согласился я, предвкушая, с каким наслаждением выбью этой твари все зубы до единого. - Жду тебя завтра в девять утра.

- Буду ровно в девять, - обещал он и положил трубку.

«Придурок, - подумал я, - кого ты хочешь обмануть?» Я тоже положил трубку и обернулся к Вики.

- Все в норме, дорогая, - ласково улыбнулся я ей, - вопросов можно не задавать.

- Роки Стил, мне знакомо выражение твоего лица. Оно не предвещает ничего хорошего.

- Какие правильные мысли рождаются в твоей головке! - придав голосу восторженную интонацию, воскликнул я. - Ну, а если тебя действительно интересуют мои дела, могу сказать, что через полчаса я вышибу дух из этого бандита. - Я рассказал ей все, что со мной произошло за последние часы, закончив словами: - Выходит, это не был кошмарный сон. Фактически я даже не спал, а был одурманен и не мог трезво соображать. Все было реальным - и бег по снегу, и стрельба, и убитая в моей квартире женщина. Кстати, кто она и куда делось её тело? Что ж, я посчитаюсь с сукиным сыном, разбившим мне голову и залившим постель моей кровью. - Поднявшись с места, я надел пальто и на прощание ещё раз чмокнул Вики. - До свидания, детка, выше голову!

Я вышел, провожаемый тревожным взглядом Вики.


III


Было около трех, когда я припарковал «кэдди» перед входом в свой многоквартирный дом. Старый Том, бессменный швейцар с того дня, когда в замочную скважину только что выстроенного дома был вставлен первый ключ, приветствовал меня улыбкой.

- Ко мне никто не заходил, Том?

- Нет, мистер Стил. Сегодня - никто.

Он приложил руку к козырьку и отвернулся, а я проследовал в вестибюль. У конторки дежурного я повторил вопрос. Нет, посетителей у меня не было. Отлично. Просто великолепно. Выходит, ублюдок проскользнул в дом через черный ход. Я вызвал лифт, поднялся на десятый этаж и быстро зашагал по коридору. Бесшумно открыл дверь и, держа перед собой Бетси, перешагнул порог. Видели бы вы, как у него отвалилась нижняя челюсть! Он был уверен, что я далеко, на Лонг-Айленде. Я рассмеялся коротким металлическим смехом, от которого его позвоночник должен был завибрировать мелкой дрожью. Мне подумалось, что сейчас он наложит в штаны.

- Сюрприз? - сказал я и снова хохотнул.

Его рука метнулась за пушкой, но щелчок предохранителя сорок пятого звучит в закрытом помещении достаточно серьезно и способен убедить любого не совершать опрометчивых поступков. Рука бандита повисла в воздухе, а на бледном одутловатом лице появилась кривая ухмылка.

- Похоже, я ошибся квартирой, мистер, - сказал он. Голос был тот же, что и в кошмарном сне. Да, это был мой мальчик.

- Да, ублюдок, ошибся, - согласился я.

Я помахал Бетси, приглашая его занять кресло. Присев на край стола, я свесил вниз одну ногу. Потом достал сигарету и закурил.

- Кто тебя послал и зачем? - вежливо осведомился я.

Непрошеный гость оказался плохим собеседником - он не произнес ни слова.

- Знаешь, - продолжал я, - прошлой ночью мне приснился сон. Я видел худосочного фраера, очень похожего на тебя. - Я глубоко затянулся, безмятежно болтая ногой.

Когда табачный дым выходил из моего носа, бандит внезапно метнулся вперед, пытаясь ухватить меня за ногу. Этим испытанным приемом я неоднократно пользовался в своей практике частного сыщика. Усмехнувшись, я быстро отдернул ногу, а другой, в ботинке сорок пятого размера, словно чугунной бабой для забивания свай вмазал ему в мерзкую физиономию. Я услышал, как захрустели кости, и он рухнул на пол. Когда он приподнял голову, его мурло было именно таким, каким я обещал его сделать Джонни Ричардсу - плохо прожаренным гамбургером. Липкие красно-коричневые сгустки покрывали его светлый костюм, а на кремовой сорочке мелкие пятна крови образовали узор в горошек. Два выбитых зуба валялись на полу. Он осторожно провел ладонью по Разбитым губам, и я заметил подозрительную выпуклость под его левой подмышкой. Я быстро подался вперед и через секунду держал в руке немецкий люгер. Мне хорошо знакомы подобные игрушки, я видел сотни таких на Тихоокеанском театре военных действий, когда мы решали наши маленькие споры с япошками.


Я опустил люгер в карман пальто и устрашающе прорычал:

- Вставай, Салтини!

- Меня зовут Маурелли, - прошамкал он, вытирая рукавом разбитую физиономию.

- Расскажи об этом кому-нибудь другому. Быстро на ноги! - Для убедительности я с силой ткнул его в бок дулом сорок пятого, сломав, наверное, парочку ребер.

Он поспешил сесть в кресло.

- Один раз, сволочь, тебе удалось провести меня, - я плюнул ему в лицо, - когда ты подмешал мне наркоту. Второй раз, когда разбил мне голову моей неразлучной Бетси. Ну а три раза издеваться надо мной не удавалось никому.

Я выплюнул окурок, посмотрел на ублюдка долгим суровым взглядом и, размахнувшись, ударил его по зубам ребром ладони. Удар был настолько сильным и неожиданным, что парень едва не вылетел из кресла. На секунду мне показалось, что он предпримет новую попытку броситься на меня, но я помог ему выкинуть подобные мысли из головы, в очередной раз щелкнув предохранителем.

- Кончай цирк, ищейка проклятая! - злобно пробормотал он.

Бандит нисколько не был испуган.

- Не думай, что подохнешь быстро и безболезненно, - заверил его я. - Этого не случится.

- Ты прав, падла, этого не случится, - прошепелявил он.

Я не сразу понял, что он имел в виду. Смысл его слов дошел до меня лишь через пару секунд, когда на меня, едва не проломив мне голову, рухнул один из небоскребов Манхэттена. Я услышал громкий хлопок и начал проваливаться всё ниже и ниже, но на этот раз не в глубокий снег, а туда, где маячили гигантские глыбы льда. Я продолжал свой стремительный полет, пока мой живот не соприкоснулся с ледяной глыбой и я не согнулся пополам от нестерпимой боли. Вскоре льдина растаяла, и я полетел дальше, всё время натыкаясь на что-то твердое и каждый раз мучительно корчась от бол