Пропавшая экспедиция — страница 30 из 90

несколько мужчин. Все они, кроме одного, были в противогазах. Но того, что был без маски, я сумел разглядеть очень даже отчетливо. Это был мужчина средних лет, его черты были слегка обрюзгшими, но все равно выдавали непоколебимую решимость. С такими лицами следует командовать цепями гренадеров на поле боя — мелькнуло у меня. И почти сразу же я с недоумением осознал, что откуда-то знаю этого человека, а, если точнее, стройбана, как они сами себя называют. Более того, мне известно, что он пользуется немалым влиянием среди соплеменников, хотя в принципе, у них хватает начальников рангом повыше.

— Ну, Юрка, как я тебе и обещал, вот он, твой тот самый потолочный час, — приятным баритоном сообщил незнакомец. Впрочем, не совсем незнакомец. Поразительно, но теперь я откуда-то знал и его фамилию, он звался Скороблевым и имел чин военврала первого ранга. Это выше нашего бригадного генерала и, скорее, соответствует генерал-лейтенантскому чину…

— На вот, хлебни для храбрости, чтоб не блевануть, — с этими словами Скороблев сунул мне в рот резиновый шланг, из жеваного отверстия разило спиртом.

— Смотри, не забудь «Понеслась» сказать, как запал сработает, — строго напомнил мне военврал. — Это для кинохроники важно. И помни, Юрка, облажаешься — будет тебе вся Башня в копеечку, включая Западное Крыло и Неприсоединившиеся этажи. А сдюжишь, присвоят тебе звание Героя Красноблока, бронированный паланкин выделят, для торжественных шествий, и еще — место в учебнике истории наших славных свершений. Как понял меня, доложи!

— Так точно, понял, сделаю, — откликнулся я по-русски, вместо того, чтобы возопить о помощи. Или хотя бы заявить им протест, потребовав встречи с британским консулом. Ну, или хотя бы спросить у товарища Скороблева, что за чертовщина тут вообще творится, и что они собрались предпринять в отношении меня.

Вряд ли что-то хорошее, — думал я. И не ошибся.

— Давай, на плакате сконцентрируйся, — продолжал назидательно военврал. — И верь, что все сработает. Без веры нам, брат, никак нельзя. Но, если что матом пойдет, не забывай: ты своего Героя по-любому уже заработал, даже если посмертно доведется присваивать. Подумай, какая это честь для рядового стройбана. Вчера еще, можно сказать, никем был, козявкой сраной, а завтра — всем будешь, во — как! Так, все, пора и честь знать. Ты зубами-то не цепляйся! Ишь, присосался!

Резиновый шланг выскользнул изо рта, проронив несколько капель жидкости на подбородок. Защитное стекло со щелчком встало в пазы, меня снова как отрезали от мира. Впрочем, нет, я опять ошибся, в шлем оказались вмонтированы и наушники, и ларингофон.

— Про «понеслась», мать твою, не забудь! — строго предупредил напоследок Скороблев, а затем, неожиданно смягчившись, по-отечески шлепнул меня ладонью по шлему и смахнул слезинку, выкатившуюся из уголка глаза.

— Ну, прощай, — добавил военврал негромко.

Мне сделалось страшно. Клацнул какой-то тумблер, остальные слова военврала предназначались не только мне.

— Начинаю обратный отсчет, — пророкотал он в наушниках. — Десять…

— Мама, — произнес я мысленно, а затем мои ошалевшие мысли унеслись к Катехизису.

— Девять, восемь, семь…

Когда Скороблев дошел до пяти, я, наконец, обратил внимание на потолок, как он просил. Потолок был сводчатым, округлой формы, как в мечетях и православных церквях. На выпуклой поверхности купола было изображено окно, точнее, вид из огромного окна, выходящего на заснеженные горы. Нарисовано было так лихо, что я на секунду позабыл о страхе. Что любопытно, створки оконной рамы были изображены распахнутыми настежь, а ровно по центру купола были начерчены две перекрещивающиеся линейки с делениями, совсем как в оптике артиллерийских прицелов.

— Три, два, один, — отсчитывал Скороблев.

Прямо у меня за спиной пронзительно зашипело, будто струя пара вырвалась из готовящегося лопнуть от перегрева котла. Раздался громкий хлопок.

— ПОНЕСЛАСЬ!!! — завопил я машинально, в точности, как мне сказали. Сидение завибрировало, и меня швырнуло вперед. С таким чудовищным ускорением, что сознание выпорхнуло из тела прежде, чем я в лепешку разбился о потолок…

— Матерь Божья, — пробормотал корреспондент еженедельника «Jornal da Para». Остальные слушатели промолчали, но не было даже намека на смешки. Репортер оказался прав, они были — не в Лондоне.

— Да, странный сон, — резюмировал свой рассказ полковник, — тем более удивительный, принимая в учет, что мое подсознание, или, уж не знаю, какая еще сила, явила мне его, пока мое тело возлежало в Храме на алтаре.

— Вы полагаете, что каким-то образом все же побывали внутри? — протирая запотевшие очки и близоруко щурясь без них, мягко осведомился профессор из Сан-Паулу.

Сэр Перси передернул плечами.

— Я был бы нечестен с вами, если бы взялся это утверждать. Однако вот какая странность, сеньор. Повторяю, что не знаю ни слова по-русски. Точнее, раньше не знал. Конечно, мое свободное владение этим чрезвычайно сложным языком во сне резонно было бы объяснить игрой воображения, но вот парадокс. Несколько дней назад мы с доктором Оливейрой, моим лечащим врачом, которому я, вне сомнений, обязан жизнью, провели эксперимент. Сеньор Анселмо был столь любезен, что раздобыл для меня «Преступление и наказание» известного русского писателя Федора Достоевского. И, хотите верьте, сеньор, а хотите — нет, но отныне я не нуждаюсь ни в переводчике, ни в словаре, потому что бегло читаю на русском…

— Как же это может быть? — в замешательстве спросил профессор из Сан-Паулу, нечаянно смахнув очки, которые только что сам же довел до блеска.

— У меня нет никаких соображений по этому поводу, но, похоже, внушительный словарный запас был словно загружен в меня помимо моей воли и без малейших усилий с моей стороны, как если бы на время я стал радиоантенной, настроенный на определенные частотные сигналы от удаленного беспроводного передатчика. Еще раз повторяю вам: у меня нет мало-мальски убедительной гипотезы, посредством чего случился этот феномен.

Профессор из Сан-Паулу кивнул в знак того, что принимает ответ таким, каков он есть.

— Позвольте еще один вопрос, полковник, — добавил он.

— Да сколько угодно, сэр.

— Как по-вашему, люди, повстречавшиеся вам во сне или, когда ваше сознание находилось в некоем пограничном состоянии, которое вы лишь приняли за глубокий сон, имеют отношение к Белой пирамиде? Ведь, как это не раз повторял сеньор Шпильман, вы рассчитывали найти внутри нее нечто вроде хранилища знаний, оставленных после себя атлантами, некое подобие высокотехнологической библиотеки, а не… — профессор запнулся.

— Но не живых библиотекарей, — продолжил за него сэр Перси. — Вы это хотели сказать? Не могу не согласиться с вами, сеньор. Увиденные мной персонажи не были похожи ни на библиотекарей, ни на исполинов-атлантов, которые исчезли с лица планеты не менее пятнадцати тысячелетий назад. Поэтому, я не берусь судить, кем были эти, привидевшиеся мне стройбаны. Замечу лишь, внутри сложной системы лабиринтов, где я побывал, было чудовищно душно, поэтому обитатели катакомб носили устройства напоминающие противогазы устройства. И, сдается, они предпринимали отчаянные усилия, чтобы вырваться наружу. Но, ни де они были заточены, ни что за дурацкий нашли, вместо того, чтобы взяться за кирки с ломами, этого я вам не скажу… — сэр Перси беспомощно развел руками. В который раз за вечер.

— Но, позвольте, сеньор, какое же отношение к Чупакабре имеет все изложенное вами?! — спохватился корреспондент еженедельника «Jornal da Para».

— До этого я еще просто не дошел, — сказал полковник. — Потому как встретил эту жуткую тварь чуть позже, сразу после того, как мною выстрелили из подобия пушки или катапульты. Я был не в том положении, чтобы как следует рассмотреть устройство. Страшная перегрузка, которой я подвергся, вышибла из меня дух. А по его возвращении я с удивлением обнаружил себя снаружи Белой Пирамиды, но не в Храме на вершине, где все началось, а примерно посредине бесконечной лестницы, спускавшейся от колоннады к воде. Как я вам и сказал, сеньоры, сознание покинуло меня за мгновение до контакта с потолком, на котором какой-то, вне сомнений, исключительно одаренный живописец весьма искусно изобразил распахнутое окно. Не совсем понимаю, на что рассчитывал военврал Скороблев, учитывая скорость, приданную мне его дьявольской катапультой. Вряд ли следовало надеяться, что я выпорхну в него, как канарейка из клетки. Я бы поставил сто фунтов против одного, что любой на моем месте превратился в мокрое место, став бурой кляксой, медленно стекающей по внутренней поверхности купола. Нисколько не сомневаюсь, он был отлит из бетона, значит, прежде чем пробить его головой одного из своих подчиненных, Скороблеву следовало бы пересмотреть основные законы физики. Как ни странно, я все же не погиб, хоть, повторяю, дело было во сне. Просто все померкло за какие-то считанные мгновения до удара, а когда вновь загорелся свет, окружающее разительно переменилось, включая, кстати, и само освещение. Если у пушки оно явно было искусственным, лившимся на стартовую площадку из счетверенных прожекторов, то после моего приземления, если можно так выразиться, стало естественным, хоти и не совсем. То есть, его безусловно, испускало солнце, но лучи были неправдоподобного желтушного цвета. Само небо тоже было цвета куриной слепоты, меня окружало марево, не то — жидкий туман, не то — зловонные испарения, поднимающиеся над бескрайними болотами. Впрочем, мне было не до того, чтобы любоваться окрестностями. Повторяю, я не помню самого контакта с потолком, но мое тело вело себя так, словно я его каким-то образом проломил, а прошибив, покатился по наклонной плоскости, по чему-то вроде бесконечной каменной лестницы. Ее уклон был весьма крутым, пожалуй, не менее шестидесяти пяти градусов к линии горизонта. Я, сеньоры, далеко не слабак, но и не циркач, долго обучавшийся всяческим трюкам! Поэтому у меня мелькнуло: самое меньшее, во что мне обойдутся такие кульбиты, это сломанные ребра, причем, при самом благоприятном стечении обстоятельств. Но, когда где-то неподалеку прозвучал надсадный рев разъяренного животного, мне, признаться, стало не до синяков с переломами, которые я рисковал заработать. От одного этого звука у меня затряслись поджилки и еще пронеслось: не хотелось бы мне повстречать зверя, чья глотка способна исторгнуть подобные звуки. Но, сдается, я его уже повстречал. И потом, что, собственно, зависело от меня? Разве что, мне посчастливилось остановить кувырки и еще футов двадцать я скользил по ступеням, как на салазках, с той разницей, что вместо полозьев все удары приходились прямо по ягодицам. И, между нами, я не знал, с чем мне доведется распрощаться в первую очередь, с копчиком, принимавшим на себя удар за ударом или языком, отхватить который лязгающими челюстями представлялось мне плевым делом. Одно утешение, поскольку я теперь несся лицом вперед, то мог хотя бы сориентироваться, куда так спешу. Как и следовало ожидать, я летел по склону, образованному одной из четырех сторон все той же Белой пирамиды. Правда, само озеро, омывавшее ее, переменилось разительным образом, из купели прозрачной, будто слеза, воды, став противным тухлым болотом, заполненным едва