— Проклятье, — вырвалось у меня против воли.
Пока я листала утреннюю газету, кофе поднялся и сбежал прямо на раскаленную плитку.
По магазину тут же пополз едкий запах жженого кофе.
А я, схватив джезву, отставила ее в сторону и вмиг бросилась к окну, распахнув его настежь.
— Вы, похоже, совершенно не умеете готовить кофе.
Почему-то я уже даже не удивилась, обернувшись и встретившись глазами с лордом Твергом. Кажется, я начинаю привыкать к тому, что он меня преследует.
— А вы придумали новый повод меня обвинить невесть в чем и в который раз испортить мне настроение? — вырвалось у меня против воли, и я тут же отвернулась, прогоняя остатки дыма полотенцем.
И только после того, как худо-бедно взяла себя в руки, обернулась и встретилась взглядом с Лиамом.
— Наоборот. Мисс Силин, похоже, я должен извиниться… — начал Тверг, приближаясь.
А я почему-то замерла, глядя на него не отрываясь. В каждом движении какая-то звериная, текучая грация. Темно-синий костюм подчеркивал фигуру. И я поймала себя на том, что не просто разглядываю его, а откровенно… любуюсь.
Только этого и не хватало.
— Не стоит! — прочистив горло и отведя взгляд, обронила я, чувствуя непонятную неловкость. — Я тоже была неправа, вспылив! Все же это ваша работа…
— Вы позволите? — оборвав меня на полуслове, лорд Тверг приблизился к плитке и взял в руки джезву. — В этом городе практически невозможно отыскать хоть какой-нибудь самый плохонький кофе, — не то поделился, не то пожаловался лорд.
— Чувствуйте себя как дома, — сделав неопределенный знак рукой, разрешила я и на всякий случай отошла в сторонку.
Честно, я, наверное, была несколько поражена и слишком обескуражена поведением Лиама Тверга, чтобы отказать. И хоть как-то прокомментировать ничего не могла. Или, может, это результат моих утренних раздумий и умозаключений?
Я просто стояла и зачарованно наблюдала, как он порывисто сбросил пиджак, небрежно швырнув его на спинку стула, закатал рукава снежно-белой рубашки и с таким каким-то юношеским задором, даже чуть слышно насвистывая себе что-то под нос, принялся готовить кофе.
А я в который раз за сегодня не могла от него оторвать взгляда. Неужели этот человек может быть чудовищем? Неужели он может издеваться и унижать супругу? Глядя на него сейчас, я бы никогда не подумала… А с другой стороны, я ведь даже не подозреваю, что он знает обо мне. Если он считает меня человеческой женщиной, то и не станет вести себя… как муж Ирен.
И подкравшееся хорошее настроение вмиг растаяло.
— У вас перец есть? — спросил Тверг, обернувшись ко мне вполоборота.
— В шкафчике… должен быть, — кивнула я на баночки со специями. — Зачем он вам?
— Хороший кофе должен быть чуть острым, — ответил Тверг. — Все лучшее немного жжется… — добавил он улыбнувшись. — Но все же кофе лучше, чем в Крайне, мне пробовать не случалось.
В Крайне… Он бывал в Крайне? Это короткое предложение, словно удар под дых, выбило воздух из легких. И я непроизвольно сделала шаг назад и присела на подоконник, подвинув горшок с геранью.
— Вам случалось бывать в Крайне… — обронила я, мысленно выругавшись оттого, как хрипло и придушенно прозвучал мой голос.
Лиам Тверг снова бросил на меня короткий взгляд и отвернулся.
— Давно! Еще до войны. Тогда я еще был… юн. Отец только начинал меня обучать всем нюансам и хитростям торгового ремесла.
— И вы не побоялись отправляться в такой опасный путь? К этим… монстрам? — спросила я, чувствуя, как сердце настолько гулко стучится в груди, что грозится попросту выпрыгнуть.
— Не стоит называть их монстрами. Да. Они не такие, как люди, — Тверг сделал паузу и добавил. — Чище, добрее, светлее… И нас хорошо приняли в Крайне. Я до сих пор помню вкус местных фруктов. Ничего подобного мне не случалось пробовать ни до, ни после того путешествия.
А у меня окончательно отобрало дар речи. Это он сейчас серьезно? Или это новый способ поиздеваться надо мной?
— Вы говорите странные вещи! — кое-как взяв себя в руки, просипела я. — Можно подумать, что вы ни капли не боялись отправляться в такой опасный путь.
— Нет! Моя мать предсказала мне великое будущее в землях крайнийцев. А ее предсказаниям принято верить во всей Империи. Но, кажется, в этот раз она все же неверно растолковала видения, — лорд достал две чашки, наполнил их, сократил между нами расстояние и протянул одну мне. — Давайте назовем это извинениями. И вы просто сейчас их у меня примете. Холодные извинения совершенно несъедобны.
Сократившееся расстояние становилось опасным. Его особый пряный запах, смешиваясь с ароматом кофе, становился и вовсе головокружительным. И эта улыбка, чуть мальчишеская, на которую хочется улыбаться в ответ. И глаза. Глаза, кажется, затмевали все. Они стали темнее, чем я помнила — словно море перед штормом. Пугали и притягивали одновременно.
— Спасибо! — зачарованно принимая чашку, обронила я.
Всего на мгновение наши пальцы соприкоснулись, но по телу словно сотни маленьких разрядов пробежали.
Проклятье! Что это за магия такая?
— Извинения приняты, — прочистив горло, ответила я.
И тут же отстранилась. Но в подтверждение своих слов сделала глоток кофе.
Вкус оказался отменным: в меру сладким, немного острым, чуть солёным. Я, похоже, действительно не умею готовить кофе. В Крайне этим были заняты слуги, иногда мать. Она часто, несмотря на свой статус, снисходила до таких простых дел как приготовление еды. Любовь к кухне, видимо, передалась и мне.
— Что меня несказанно радует! — и снова эта улыбка, от которой в груди что-то дрожит и поет одновременно, словно задетые случайно струны арфы. — Что ж. Раз я прощен, то могу быть свободен. Спасибо вам. Теперь я знаю, где в этом городе можно выпить чашку утреннего кофе.
— Это ещё кто кого благодарить должен, — хмыкнула я, кривовато улыбнувшись.
Вопрос был риторическим, потому лорд Тверг и не стал отвечать, надев пиджак, и уже у выхода бросил:
— Отличного дня, мисс Вэйтс! И до скорой встречи!
— И вам! — коротко ответила я. И подумала, что уже не страшусь следующей встречи, как ранее. И это пугало даже больше, нежели риски, связанные с этими встречами.
Может, зря я не бегу от него? Может же быть, что я сама себя сейчас обманываю, и он пытается усыпить мои подозрения? Духи, что мне думать? Что делать?
Я допила кофе и отставила чашку.
Ладно, это то, что придется решать со временем, когда в раскладе появится больше карт. Сейчас же у меня есть более насущные проблемы: шоколадные конфеты для миссис Магрет, подозрения Роя и встреча с капитаном Корном.
Место он выбрал, нужно сказать, словно хотел меня там… навечно оставить. Хотя учитывая, что под него копает императорский инспектор, залечь на городское дно — как раз самое благоразумное решение. Остается надеяться, что он во мне нуждается не меньше, чем я в нем, и голова моя останется на плечах.
А вот подозрения Роя…
Роузи всегда казалась мне милой, немного ворчливой тетушкой со сломанной жизнью, но стойким духом. И верить в то, что она желает мне зла после того, как я ее буквально подобрала с улицы, совершенно не хотелось.
Но и Рой не стал бы наговаривать на мою камеристку, если б не имел на то оснований. К тому же могло быть так, что в нем проснулся дар предков. И к этому дару я склонна была прислушаться.
В любом случае нужно проверить его догадки.
Дверь в магазинчик открылась, и на пороге появились миссис Дейтон с дочерью.
— Хорошего утра! — поздоровалась я, вмиг собравшись. — Чем могу быть полезна?
— Здравствуйте! — отозвалась чопорная дама, словно уже этим сделала мне одолжение. Похоже, этот заказ обещает быть если и простым, то все равно нервным. — Мы хотели бы оговорить с вами десерты на празднование совершеннолетия моей дочери!
— Все, что пожелаете! — улыбнулась я.
Так, постепенно, за привычными хлопотами, прошел день.
Часы на городской ратуше упрямо намекали, что приближается время встречи с капитаном, а мне совершенно не хотелось посещать ни «Кружки», ни любое другое заведение. Как-то с приездом инспектора моя жизнь стала чересчур насыщенной.
И все же я проверила и деактивировала светильники и плитку, закрыла дверь.
Забегавший еще утром Гарэт забрал Бурю, но мне она сегодня была не нужна — не стоило привлекать излишнего внимания. А моя двуколка, как и управляющая ею мисс, и без того были бельмом на глазу у всего города. В моем поведении они видели вызов устоям Империи. Знали бы они, что в Крайне такое поведение женщин — норма. И больше удивления там вызвало бы то, что женщина совершенно ничем не интересуется, кроме сплетен, тряпок и выволочек прислуге.
Я махнула первому встречному извозчику и, чуть не на ходу озвучив, куда меня следует отвезти, влетела в крытый экипаж.
Сумерки окутали Керинг Трей внезапно, словно обрушившись на город. И без того не самый приятный район превратился в откровенно пугающий.
Несколько недобитых магический фонарей худо-бедно освещали не очень оживленную улочку. С разных сторон одновременно доносились звуки драки, смех и непонятные выкрики, смешиваясь в какую-то дикую, пугающую какофонию. Духи и предки, может, передумать все же, пока не поздно?
— Мисс, вас дожидаться? — затравленно озираясь по сторонам и считая меня если не безумной, то около того, спросил извозчик. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что ожидает от меня он точно не положительного ответа.
— Полчаса! — бросив ему ровно половину платы за извоз в одну сторону, ответила я. Еще не хватало потом искать здесь извозчика. Чувствовало мое сердце, что в случае если он сбежит, придется домой добираться на своих двух. — Если задержусь — удвою!
— Лучше вам здесь не задерживаться мисс. Местечко здесь… знаете! — проникся моими бедами извозчик и попытался вразумить, то ли от жалости, то ли для очистки совести.
На что я кивнула и как-то нервно улыбнулась.