О, духи и предки, я точно сойду с ума!
— Скажи, что я спущусь через несколько минут! — решила я, подавив тяжелый вздох.
Роузи окинула меня таким взглядом, словно я собиралась на бал в одних панталонах.
— Мисс Вэйтс, может быть… вам помочь одеться? Привести себя в порядок? — осторожно предложила камеристка.
— Чтобы привести меня в порядок, понадобится не несколько минут, а несколько дней, — заметила я, еще раз взглянув на отражение в зеркале. — Потому… будем надеяться, что лорд Тверг простит мой ненадлежащий вид.
А что ему, в принципе, остается? Я его в гости не звала.
Роузи еще несколько мгновений колебалась, но, видимо, подумав, что я окончательно рехнулась, кивнула и покинула мои покои. Все же она странно ведет себя для простой прислуги. Кажется, Рой прав был. А может, мы просто оба стали слишком подозрительны.
Я перевела дыхание и взяла в руки расческу. Вряд ли получилось бы сотворить из этого кошмара что-то приличное. Потому я попросту расчесалась и подхватила волосы лентой.
Может, Лиам Тверг сжалится надо мной и уйдет пораньше? Глаза бы мои его не видели. Хотя… Кому я вру?! Глубоко в душе мне хотелось его увидеть. Духи, я, наверное, сошла с ума окончательно!
Платье тоже сойдет и простое домашнее. Буду изображать из себя глубоко больную.
Правда, едва я покинула комнату, поняла — изображать ничего не придется. Меня тут же пробил озноб. Печать отозвалась жжением и пульсирующей болью.
Эта встреча обещает быть незабываемой!
Кое-как, закусив губу и на разные лады повторяя про себя все известные мне ругательства, я добрела до гостиной.
Лиам стоял у окна, заложив руки за спину и разглядывая скудный пейзаж моего заднего двора. Притом разглядывал с таким интересом, что мне и самой захотелось взглянуть, что там такого любопытного.
— Доброе утро! — поздоровалась я, привлекая внимание. — Неожиданный визит…
Тверг обернулся мгновенно и вцепился в меня таким взглядом, что у меня все внутри перевернулось и оборвалось. И даже сердце ухнуло куда-то в пятки, как у трусливого зайца. А горло перехватило так, что не то что говорить, дышать становилось сложно.
— Добрый ДЕНЬ, мисс Вэйтс! — спустя неимоверно долгие мгновения отозвался лорд Тверг настолько бесцветно, что я начинала паниковать. — Мне просто необходимо было с вами встретиться.
Неужели он все же пришел по мою душу? Неужели наконец выяснил, кто именно мисс Силин Вйэтс, готовящая конфеты в небольшой кондитерской, прячущейся между булочной и ювелирной мастерской? Что девушка, притворившаяся благовоспитанной порядочной дочерью торговца, на деле — крайнийка. Что именно я та йери, сбежавшая прямо у него из-под носа. И даже теперь водившая его за этот нос около недели. И что…
Я сглотнула слюну и сделала шаг назад, наткнувшись на дверь.
И снова эта боль. Чуть притупившись, она снова отозвалась, пробежав разрядами по всему телу.
Проклятье!
— Вам плохо? — непонятно каким образом оказавшись совсем рядом и обдавая меня уже хорошо знакомым ароматом, спросил Тверг. Его голос казался еще более хриплым, чем обычно. И я могла поклясться, что в его голосе я слышала тревогу. Или… мне хотелось это слышать? Я точно рехнулась!
— Не так чтобы… очень, но… бывало… и лучше! — попытавшись сохранить присутствие духа, ответила я.
И даже попробовала увеличить расстояние между нами, но сильная рука как-то молниеносно перехватила меня за талию, одновременно и удерживая, и поддерживая.
И боль притупилась. Почти исчезла, оставив по себе слабость и головокружение.
— Я заметил! — процедил он сквозь зубы.
И я даже сообразить ничего не успела, как Тверг подхватил меня на руки. Шеи коснулось горячее дыхание. И вместе с тем по коже побежали мурашки. Или колючие разряды, сворачиваясь где-то в животе.
— Где ваша спальня? — все тот же хриплый голос, на который откликалось что-то внутри.
И нужно бы сказать, что это неприлично, возмутиться, послать его в бездну…
— Наверху, — ответила я коротко. И собственный голос показался каким-то глухим. — Но я и сама могу…
Но тут снова напомнила о себе печать, и я глухо застонала, ткнувшись носом в шею лорда Тверга.
И даже сквозь приступ я слышала, как он шумно перевел дыхание, чуть скрипнул зубами и сорвался с места так, словно за ним вся армия Империи гналась.
Мы так быстро оказались в моей комнате, что мне показалось — он просто шагнул в портал. И уже спустя мгновение я лежала в собственной кровати, вот только совсем рядом надо мной навис Лиам. И даже несмотря на приступы невыносимой, казалось бы, боли, я чувствовала скорее смятение. И когда удавалось сфокусировать взгляд, я видела его глаза — черные, полные тревоги и чего-то еще… чему я определения не могла подобрать.
— Целителя? — спросила Роузи, появившись в дверном проеме.
— Никаких целителей! — жестко приказал Тверг. — И сами можете ступать прочь.
— Но это же… — запротестовала Роузи.
— Вон! — рявкнул Лиам, и даже я вздрогнула. Что уже говорить о камеристке — она просто растворилась, словно ее и не было. И только когда мы остались одни, добавил: — Справимся без посторонних.
Можно подумать, он не посторонний. Но прежде, чем я что-то смогла сказать, его руки коснулись висков, а по телу прокатилась волна успокаивающего тепла. Я даже задохнулась на мгновение. Боль уходила, растворялась, исчезала. А тело становилось легким, как летнее облачко. И уже спустя мгновение от прежнего ужаса не осталось и следа.
Но вместе с тем навалилась жуткая усталость. Веки просто слипались.
— Я… благодарю… — пробормотала я сонно.
Но в ответ не услышала ни слова. Даже ни звука. И перестала сопротивляться нахлынувшей дреме.
— Лучше бы мне дождаться от вас других слов, — ответил Лиам Тверг, почему-то появившийся в моих снах.
ГЛАВА 9
— Вы бы еще отлежались, мисс Вэйтс! — советовала моя камеристка, семеня за мной следом до самой входной двери. — Вы вчера еще едва дышали…
Чистая правда. Но сегодня мне все казалось просто ночным кошмаром. И меньше всего верилось, что избавил меня от него — лорд Лиам Тверг. Этот факт напрочь выбивался из образа, который у меня создался с того самого момента, как я узнала, что он должен стать моим супругом. Да что там… все его поведение, его слова, даже его намеки открывали мне иного, непривычного человеческого лорда. И самое ужасное, что я хотела верить, что он и правда такой — спокойный, сопереживающий, с чуть задорной улыбкой на губах.
Вмиг впомнилось и то, как он готовил мне кофе, насвистывая незнакомую мелодию. И жар его рук, прижимающих меня к груди. И собственные ощущения… Проклятье! Это магия?!
Что он со мной сделал? А главное, зачем? И… неужели не заметил ничего странного, применяя магию?
Ирлиен часто говорила, что одного прикосновения порой хватает, чтобы маг почувствовал силу мага. А в некоторых случаях и прикасаться не нужно. И лорд Тверг совершенно ничего не почувствовал? Или моя печать все еще блокирует мою силу?
Как бы проверить? Ведь с ума сойду, строя догадки!
Потому я просто надела шляпку, дабы защититься от непривычно жалящего с самого утра солнца, и решительно открыла дверь.
— Зато сегодня замечательно себя чувствую, — отмахнулась я от такой навязчивой заботы своей камеристки. — К тому же дела не ждут!
А их у меня было — просто уйма. И не только в кондитерской.
— Вы себя не бережете! — проворчала Роузи, подавая мне зонтик. — Порядочная мисс должна заботиться о себе, о доме и думать о… замужестве.
И такой при этом взгляд она на меня бросила, словно пыталась разглядеть личность моего предполагаемого жениха по форме моего же носа и цвету радужки. О духи и предки, нужно бы попросить Роя повнимательнее понаблюдать за камеристкой.
— В таком случае я не имею ни малейшего понятия о порядочности и не стремлюсь что-либо понимать, — заключила я, отвернувшись и тем самым намекая, что разговор окончен.
На сегодня у меня было слишком много планов, и препирательства с Роузи в них никоим образом не вписывались.
Для начала мне нужно было подогнать дела в кондитерской, выполнить заказы, которые я должна была сделать еще вчера. И составить список необходимых продуктов.
Но самое главное — посетить Русалочьи пещеры. Желательно до того как стемнеет. С этим местом связаны не только старые легенды, но и нынешние не слишком приятные истории. В том числе и исчезновение людей. И пусть приписывают преступления русалкам, я была склонна подозревать более реальных существ. Тех же контрабандистов, и в том числе капитана Корна. Интересно, это он приложил руку к недавнему покушению на меня? Или все же кто-то другой?
Хотя вряд ли это его рук дело. Все же у него была уйма возможностей избавиться от меня и раньше.
А тогда кто?
— Буря готова, — как всегда чуть мрачно и немногословно уведомил меня Гарэт, вырвав тем самым из глубокой задумчивости. — Позволите управлять мне?
Я широко и искренне улыбнулась.
— Гарэт, я все еще тебя не поблагодарила за спасение! Если бы не твоя помощь, то сложно представить, что бы со мной могло случиться.
— В этом моей заслуги почти нет, — потупив взгляд, пробормотал конюх. — Это все Рой… он начал бить на сполох.
— Его я поблагодарю отдельно, — кивнула я. — А ты должен научиться принимать то, что действительно заслужил. И сегодня у тебя выходной. Развлекись. И ни о чем не думай!
Но Гарэт нахмурился и мотнул головой.
— Я не устал, мисс Вэйтс! Мне не нужны выходные. И я хотел бы сегодня править Бурей.
Странное желание. Но я лишь пожала плечами.
— В таком случае, я оставляю за собой право дать тебе несколько выходных, когда ты сам того пожелаешь. Только не отказывайся сразу, — пресекла я очередные возражения. — Когда-нибудь они тебе будут просто необходимы.
— Как прикажете, мисс Вэйтс! — прогудел Гарэт себе под нос.
Вот и славно. А теперь мне нужно было в кондитерскую, но снова все мои планы пошли наперекосяк.