— Правда?! — взгляд Эмили стал острым, оценивающим, внимательным. — И какие же, если не секрет?!
— Не секрет! — пожала я плечами, решив, что лучше времени раскрыть оправдание моей отлучке из города просто не придумаешь. — Я все же хочу навестить отца, — поджав губы, ответила я, стараясь говорить с каплей грусти и долей решимости. Дабы сошло за правду. — Наша с ним размолвка меня угнетает. И… я попробую с ним помириться.
— Да, с родителями сложно иногда. Но и без них… — вздохнула Эмили, отвернувшись и спрятав взгляд. — Потому я тебя прекрасно понимаю. Мне достаточно небольшого препирательства с отцом, чтобы потерять покой.
Но тут же Эм улыбнулась и буквально силой потащила меня в большую гостиную, где слышались голоса, как мужские так и женские.
— Но сегодня я не хочу грустить, Силин, — сверкнув обворожительно-задорной улыбкой, призналась Эмили и распахнула дверь в гостиную.
А я едва ли не поморщилась.
И это она называла «несколько человек и только близкие»?
Здесь собралась практически все влиятельные люди Керинг Трейя. И уже этот факт меня настораживал гораздо больше, чем неожиданная доброта Эмили.
Я пробежалась взглядом по лицам присутствующих и невольно задержала его на единственном, кого, пусть невольно и необоснованно, но рада была видеть. В стороне от всех гостей, со стаканом виски в руках, стоял и Лорд Тверг. Мое появление отвлекло его от разговора с мистером Тиффером, который не заметил утраченного интереса собеседника и продолжал что-то вещать, активно жестикулируя.
— Идем, — таща меня за руку к столику с напитками, скомандовала Эмили.
Я едва успела кивнуть присутствующим, растерявшись от такого напора. В животе стянулся холодный узел дурного предчувствия. Даже пальцы занемели. И все же я последовала за Эм. Уже просто из интереса. Мне было действительно любопытно, что она задумала. Нет, я не надеялась ни на что хорошее. И была готова к тому, что придется скандалить. Но как оказалось, я не была готова к тому, что услышу после.
— Я прошу минуточку внимания! — достаточно громко, чтобы притянуть к себе взгляды всех присутствующих, сказала Эмили Уоренс и, взяв со столика два бокала шампанского, один протянула мне. — Я бы хотела поднять тост, — и мне ничего не оставалось, как принять бокал. Правда, пить я, конечно же, не собиралась. — В последнее время мы с Силин несколько отдалились друг от друга, — начала она очень серьезно, подбирая слова. — Порой так случается между подругами. Но, обдумав сложившуюся ситуацию, я решила попросить у нее прощения. Ведь так сложно найти настоящего друга… — Эмили помолчала, а после продолжила, жестко чеканя каждое слово. — Еще вчера я, может, так бы и сделала. Но… одна новость отбила у меня любое желание делать шаги к примирению с этой особой. Вы никогда не задумывались о том, откуда и почему в Керинг Трейе появилась мисс Силин Вэйтс?!
— Эмили! — резко окликнул ее отец, но девушка подняла палец вверх, призывая не перебивать ее.
А я уже теперь осознала, что все же ничего хорошего девица с ущемленным самолюбием приготовить мне не могла. И, кажется, я догадывалась, о чем пойдет дальше речь. Я даже невольно бросила взгляд на дверь, но ее как раз подпирал Генри Уоренс, не сводя с меня глаз.
— Папа, мы все верили мисс Вэйтс на слово. Вы видели ее документы и даже не подумали проверить их подлинность. Но что если сама мисс Вэйтс совершенно не та, за кого себя выдает?!
И после этих слов у меня внутри что-то оборвалось. Вот он, конец. Я бросила быстрый взгляд на напряженного, как струна, лорда Тверга и отчетливо почувствовала, как на шее затягивается удавка. Если всем остальным я могла соврать хоть что-нибудь, то уж он точно выведает всю правду.
— Понимаете, не так давно мне случилось побывать в столице по личному делу, — начала Эм, и я невольно скрипнула зубами, понимая, куда ее тьма носила накануне. — И, уже имея в планах вечер примирения с доброй подругой, я решила сделать ей приятное и навестить ее отца, мистера Гэбриеля Вэйтса. Передать привет дочери от любимого папеньки — для меня это стало бы самым ценным подарком, — ухмыльнулась она и впилась в меня пронизывающим взглядом. — Но, как оказалось, привет передавать и не нужно. Потому как Силин после размолвки с отцом смогла прожить самостоятельно всего-то два месяца. А после вернулась домой и сейчас успешно помогает отцу в магазине на улице Южной в столице.
Сволочь. У меня от этих слов появилось дикое желание вцепиться ей в горло и вытрясти из нее душу.
Но я лишь стиснула сильнее бокал, не к месту ощущая на коже мелкие разряды. Вот только этого мне и не хватало. Я осторожно отставила бокал и спрятала руки в складках платья. Но этот маневр только привлек больше внимания, чем хотелось бы. По крайней мере, Лиам Тверг все так же не сводил с меня глаз, и я начинала откровенно паниковать.
— И возникает закономерный вопрос, — продолжала разглагольствовать Эмили. — Кто же вы, мисс, назвавшаяся дочкой торговца Гэбриеля Вэйтса? И что на самом деле вам нужно в Керинг Трейе?!
Десятки пар глаз вонзились в меня, ожидая хоть какого ответа. Зашушукались миссис, предполагая, чувствую, что я чуть ли не убийца какая-то, скрывающаяся от правосудия.
А что тут говорить? Мне и без их подозрений светит уже несколько обвинительных приговоров. Среди которых — подделка документов, подмена личности, а прямо сейчас я рисковала еще и выдать свой магический дар.
Ко всему прочему, во взгляде Лиама Тверга я видела еще один, самый страшный, приговор. Я просто кожей ощущала, что мне уже не сбежать. Он припомнит мне и эти годы унижения, и кто я на самом деле — всего лишь бесправная йери, и… какова цена моего побега.
— Что ты молчишь? — вцепившись в мою руку, прошипела Эмили, но я резко вывернулась из ее захвата.
— Не стоит ко мне прикасаться! — процедила я сквозь зубы, чувствуя, что вот-вот сорвусь и не только эмоционально.
Кто знает, к чему приведет бесконтрольный выброс магической энергии, запечатанной и копившейся столько лет? Я так уж точно понятия не имела, чем для присутствующих это может закончиться. А потому сделала шаг назад, увеличив расстояние между мной и Эмили.
— Нет уж… Силин… или как там тебя? Теперь ты не убежишь! — не сдавалась дочь градоправителя. — Ты объяснишь нам, что здесь делаешь…
— Это не ваше дело, мисс Уоренс! — неожиданно раздался голос лорда Тверга в уже гудящей пчелиным ульем гостиной. — Судьбу этой девушки может решать только Император!
В комнате раздался слаженный вздох. За ним последовало ошарашенное молчание.
Притом даже я смотрела на императорского инспектора так, словно он только что лично подписал мне смертный приговор. Хотя… чего я ожидала?
Лорд Тверг быстро приблизился ко мне, без зазрения совести оттеснив в сторону Эмили Уоренс.
— Прошу нас простить, но нам пора, — обронил он, и его пальцы сомкнулись у меня на предплечье. Но я даже не почувствовала этого прикосновения, словно уже умерла. — Хорошего вечера.
И тут же нас захлестнула тьма.
Похоже, разделаться Лиам Тверг решил со мной лично и без лишних свидетелей.
Тьма отхлынула резко.
И все равно я боялась не то что пошевелиться, даже глаза открыть. Все мое внимание было сосредоточено на обжигающе горячих руках, сжимающих мою талию, а в голове билась единственная мысль: «Что он со мной теперь сделает?»
Во рту пересохло, и пальцы, вцепившиеся в отвороты пиджака, просто занемели так, что я не могла их разжать.
А еще… на языке оседала горечь оттого, что вот так, одним махом, одна ревнивая дурочка перечеркнула все мои планы и надежды освободить сестру. Одним широким жестом подписала мне смертный приговор. И что теперь будет с Роем и Эльзой?
А о том, что мое глупое сердце разрывалось оттого, что робкое доверие между мной и Лиамом рассыпалось, как песочный замок, я и вовсе старалась не думать. Как объяснить ему свою ложь? Что теперь врать, чтобы не раскрыть правды? И поверит ли он мне?
— Вам снова дурно? — спросил лорд Тверг лишенным эмоций голосом. Словно интересовался ценами на редиску на воскресной ярмарке. Или это мне так показалось?
— Нет, — сипло ответила я, разжав пальцы и, наконец, открыв глаза.
И только теперь поняла, что мы оказались в моем доме. В Керинг Трейе. И нахмурилась, бросив на Лиама Тверга непонимающий взгляд.
— У вас есть полчаса на сборы, — обронил он, отведя взгляд.
— И что потом? — сдавленно поинтересовалась я. А следом у меня вырвался нервный смешок: — Я же должна знать, что мне прихватить с собой в тюрьму.
Лорд Тверг бросил на меня немного осуждающий взгляд и покачал головой.
— Если бы я планировал отправить вас в тюрьму, то мы бы уже были там. Мы возвращаемся в столицу, йери Амеланис. Думаю, дальше играть в вашу игру нет необходимости.
А у меня разом вылетел весь воздух из груди, и земля качнулась под ногами так, что я невольно вцепилась в его руку, боясь потерять равновесие. Он знал? Как давно он догадался?! Почему только сейчас признался? И что теперь планирует делать?!
Проклятье! Вопросы толкались в моей голове, нагромождались и перемешивались, но ни одного задать я так и не решалась.
Просто смотрела в его лицо, пытаясь без слов разгадать его мысли. Безрезультатно, нужно сказать.
— Мисс Вэйтс, — окликнул меня испуганный голосок Эльзы. И я отпрянула от моего жениха.
— Да, Элли, — обернулась я к замершей у двери девочке и едва не разрыдалась, заметив в ее глазах застывшие слезы.
— Вы уезжаете? — срывающимся голосом спросила она. — Навсегда?
— Не навсегда, — стараясь говорить уверенно, ответила я. — Просто мне нужно ненадолго отлучиться в столицу. С лордом Твергом. Надеюсь, ты поможешь мне собрать мои вещи? — Я перевела дыхание, благодаря всех известных мне богов за то, что голос не сорвался. И уже обращаясь к Твергу, спросила: — Вы позволите мне побыть наедине с девочкой?
— Если обещаете не делать глупостей! — кивнул мой жених.
Или кем он там предпочитает теперь быть? Тюремщиком? Любовником? Палачом?