Пропавшая невеста — страница 24 из 43

Я не знала, что на это можно сказать. Смотрела на свою будущую свекровь и молчала, не понимая — шутит она или говорит серьезно. Все, что она поведала мне, вселяло надежду. И я боялась верить в ее слова. К тому же Лиам… Неужели ему и правда нужна именно я? Неужели эта женщина действительно так расчетлива, что не расскажет ему ничего?

— Ты все равно станешь его женой! — словно невзначай обронила Малайя Тверг. — Это не изменится, что бы ты ни предпринимала. Разница только в том, на каких правах…

Вот как… Значит, мать просто хочет надеть корону на голову сына. Вот только она просчиталась, потому как если наш побег удастся, то корона будет принадлежать Ирен.

— Как вам удалось примириться с участью йери? — спросила я тихо, сменив щекотливую тему разговора на более безопасную.

Губы женщины изогнулись в загадочной улыбке.

— Это заслуга моего мужа, Ами. Можно я буду тебя так называть? — я рассеянно кивнула. — Мне было шестнадцать, когда за мной пришла матушка и сообщила, что мне оказана великая честь стать супругой брата Императора. По ее мнению, я обязана быть счастлива, что на меня обратил внимание лорд Тверг. Но… Честь честью, а ему к тому времени было уже тридцать два. И меня охватывал ужас при одной мысли, что я окажусь просто под одной крышей с этим человеком, а уж о брачных обязательствах и вовсе думать не хотелось. Ко дню нашего с Реем бракосочетания я так накрутила себя, что готова была сигануть с башни, лишь бы не попасть ему в руки.

— А как же ваш дар? Неужели вы не видели будущего?

— Я не вижу своего будущего. Это невыносимо. Знать о том, что случится с другими, но ничего не ведать о своей судьбе, — поморщилась вещунья.

— И как же вы примирились с этим браком?

— Я примирилась? О! Выпила из своего супруга столько крови, что ты себе не представляешь! Его терпению можно только позавидовать… Он не пришел в мои покои в первую брачную ночь. И во вторую не пришел. Зато окружил меня заботой. Он приручал меня постепенно, пока я сама не захотела ему довериться, — точно так же, как со мной поступает Лиам. — И однажды я осознала, что не могу представить себе жизнь без моего супруга. Так что… я не примирилась с мужем, а полюбила его.

Вот как! Неужели и в таких браках может быть любовь?

И мне почему-то вспомнился огонь в глазах моего будущего супруга и жар, растекающийся по телу от его объятий.

О духи и предки, только бы не оставить Лиаму Твергу свое сердце. Ведь крайнийцы любят только раз в жизни. И расставание с ним меня просто убьет.


ГЛАВА 14

После ухода моей будущей свекрови и до самого вечера я не могла найти себе места. Сначала хотела скоротать время до возвращения жениха, исследуя дом, но выяснилось, что почти целое крыло закрыто и ключи от комнат только у лорда. И как-то желание дальше прогуливаться по дому пропало.

В оконное стекло настойчиво и монотонно барабанил дождь. Столицу окутала сероватая дымка, за которой невозможно было разглядеть даже шпиль возвышающегося над всем городом храма Единого. Потому прогулки в саду, разбитом на немалом заднем дворе, тоже отменялись. Да и не факт, что мне они разрешены.

Потому я сидела в комнате, прокручивая снова и снова знакомство с матерью моего будущего супруга.

Леди Тверг более не заговаривала ни о моем прошлом, ни о моем будущем, ни о том, что и кому предназначено. Словно вообще забыла о том, с чего началось наше знакомство.

Зато она переключилась на мой гардероб.

Духи и предки! Оказывается, мои платья безнадежно устарели, и мне попросту было нечего надеть. И в доказательство словам Малайя Тверг перешла к делу.

Мой и без того скромный гардероб был беспощадно урезан еще на две трети. По сути, нетронутыми остались чулки и ночные сорочки. Ну еще платье, которое будущая свекровь не стала с меня снимать прямо в момент разбора моего чемоданчика, решив не оставлять меня совсем уж нагой. Слава всем известным богам. Ведь с нее сталось бы оставить меня в одних чулках. И помимо того, что я бы щеголяла по дому в самом непотребном виде, так еще и вынуждена была бы решать еще одну проблему. Ведь я так и не придумала пока, куда спрятать артефакты, и так и носила их с собой во внутреннем карманчике, нашитом Эльзой.

Воспоминание о девочке заставило сердце болезненно сжаться. Как они там? Поверили ли в то, что вернусь за ними? Ждут ли меня? Или разуверились в людях окончательно? Мне оставалось только гадать и надеяться, что они меня дождутся. И что мне действительно удастся сбежать.

Для этого стоило хотя бы раз встретиться с Ирлиен. А для этого мне нужна была помощь. Хоть будущая свекровь и предлагала мне помочь, но обращаться к ней я не решалась. Как-то не очень верилось в ее доброту. Тем более что по сути она не скрывала, что в ее интересах посадить сына на трон Крайна. Так захочет ли она помочь мне встретиться с сестрой? Ведь Ирен была законной королевой, а не я… Правда, если иного выхода не будет, то придется просить ее.

В какой-то момент у меня было искушение спросить у нее об Ирен. Все же в верхах общества знали куда больше, чем писалось в газетах. Ну или Малайя Тверг могла бы обратиться к своему дару… Но я так и не решилась. Сама не скажу, почему. Возможно, потому, что не готова была услышать дурные вести о сестре?

Ужасная догадка буквально заставила задохнуться. А что если все ее гадания и уверенное «королева Крайна» связано с тем, что Ирен уже… нет! Нет-нет! С Ирлиен все в порядке.

Мы вернемся в родные земли. Она сядет на трон, и мы вместе восстановим былую славу нашего королевства. И у Сапфирового озера снова будут танцевать духи. Все снова станет как прежде.

В конце концов, когда леди Тверг закончила с разбором моих вещей, составила какой-то список и пообещала вернуться на следующий день с модистками, я едва сдержала облегченный вздох.

Тихий стук в дверь.

— Да! — голос, словно не мой, прозвучал хрипло. И я прочистила горло.

— Леди Вэйтс, — скользнув в комнату и в который раз за сегодняшний день присев в книксене, начала Талин. И я не стала снова ее поправлять. Пусть называет как хочет. — Лорд ожидает вас к ужину.

Сердце оборвалось, а все мысли, мгновение тому терзавшие меня, разлетелись стайкой мелких птиц. Тверг? Он вернулся из Керинг Трейя.

И как мне теперь смолчать? Как себя не выдать? Что вообще говорить? Или стоит все же дать понять, что я все знаю? Все эти вопросы разрывали меня изнутри и лишали даже подобия душевного равновесия.

— Леди… — начала Талин, намекая, что все еще ждет ответа.

— Да, я уже иду, — отозвалась я, поднимаясь с места.

Лиам Тверг ждал меня в малой столовой. Так мне, по крайней мере, сообщила служанка, провожая к ужину.

Я лишь на мгновение замешкалась, прежде чем открыть дверь. Но войдя в столовую, тут же нашла его взглядом.

Он стоял у окна, держа в руках стакан с темно-коричневым напитком, и задумчиво смотрел куда-то на улицу. Я бы подумала, что он там разглядывает что-то интересное, если бы не знала, что окна малой столовой выходили на клумбы и забор. И сложно представить, что такого интересного он там мог увидеть.

Я деликатно кашлянула, обозначая своё присутствие. И он вмиг обернулся, отставил стакан на небольшой круглый столик и приблизился ко мне.

— Добрый вечер, лорд Тверг, — обронила я, отведя взгляд.

Я не решалась смотреть ему в глаза, хотела снова выстроить стену между нами и больше не подпускать его слишком близко к себе. Нельзя! Невозможно! Запрещено!

— Лиам, — его тихий хриплый голос разорвал тишину и смел хлипкий барьер, который я так старательно пыталась выстроить. Сердце забилось чаще, словно пыталось этим бешеным стуком заглушить голос разума. И нужно сказать, ему это удавалось. — Называй меня по имени хотя бы когда мы наедине, Ами.

И эта простая просьба, произнесенная таким интимным шепотом, смешиваясь с запахом его парфюма, прокатилась огнем по телу, выбивая на коже мурашки и сворачиваясь в животе.

Духи и предки, я точно схожу с ума. Мне нужно держать себя в руках.

Я невольно прочистила горло, подняла взгляд, посмотрела прямо в его потемневшие глаза и ответила, молясь, чтобы голос меня не подвел.

— Как прикажешь, Лиам! Мне пора привыкать к покорности будущему супругу, — получилось немного ядовито, но я этому даже была рада. Лучше шипеть змеей, чем блеять овечкой.

— Я не приказываю, — нахмурившись, отстранился Лиам.

Он хотел добавить что-то еще, но в дверь постучали, и следом вошли две служанки с блюдами в руках.

Я была рада их появлению. Оно позволило мне увеличить между мной и моим будущим супругом головокружительно опасное расстояние. А блюда с ужином — не продолжать никаких разговоров.

Не поддавайся. Все, что ему нужно, — трон Крайна.

— Амеланис, что случилось? — не выдержал напряженного молчания за столом Лиам. — Такое впечатление, что ты хочешь спросить что-то важное, но никак не найдешь подходящего момента.

— Главное не момент, а ответ. Желательно правдивый! — с горечью в голосе ответила я.

— Хорошо! Я весь внимание. Задавай свой вопрос, и я клянусь родовой честью, что отвечу на него правду. Раз он так мучит тебя, что ты и не притронулась к ужину.

Вот как! Такая клятва не пустой звук. И другой такой возможности может и не быть…

А потому…

— Почему именно я? — спросила я, пока страх услышать что-то не то не взял верх над желанием знать правду. — Почему ты не выбрал другую йери и не женился? Зачем ты меня искал все это время?

В малой столовой дома лорда Тверга повисла просто-таки звенящая тишина. Я не решалась поднять взгляд на своего жениха. Может, потому, что боялась увидеть в его взгляде насмешку? Не знаю!

Но продолжала сосредоточенно изучать узор салфетки, которую то расправляла, то снова комкала, не зная, куда деть руки.

Пауза затягивалась, и я уже начинала жалеть, что не промолчала.

Зачем мне вообще все эти знания, если я не планирую делить жизнь с этим человеком? Я вернусь в Крайн во что бы мне это ни стало. И зачем мне знать мотивы лорда Тверга? Но почему-то глупое сердце колотилось в груди, обезумевшей птицей, дожидаясь ответа.