Я сгрызла почти все яблоки, потому что есть все-таки хотелось. Остаток дня, до тех пор, пока не стемнело, посвятила зарешеченному окну. Никаких признаков присутствия в доме кого-либо, кроме меня, не было. У ворот по-прежнему стоял тот же экипаж, в котором меня привезли.
О том, что отворились двери, я узнала по тихому звуку шагов, которые заглушал ковер. Я обернулась, ожидая увидеть кого угодно, только не его.
Карнатар Морено почти не изменился. Те же внимательные, пронизывающие насквозь глаза. Та же стать, присущая высокородным. Те же темные с проседью волосы, худощавое, но крепкое телосложение и неизменный изгиб губ, придающий ему пренебрежительный вид.
Сердце пропустило удар и забилось в бешеном темпе, грозясь выдать меня сразу же.
– Папа! – Я, зареванная и дрожащая, подбежала к отцу, стоявшему на балконе.
Мне очень хотелось, чтобы он поднял меня на руки и успокоил, но он лишь обернулся и хмуро на меня уставился.
– Дейнатара! – От строгого голоса я вздрогнула и отвела глаза. – Тебя что, не учили, что кричать некрасиво? Что у тебя случилось?
– Папа! – Я снова заревела, размазывая слезы по лицу. – Не надо больше уроков у господина Вирне!
– Дейнатара!
Я отшатнулась, почувствовав, как отец сердится.
– Папа, он… Я его боюсь! Он читал темные заклятия, а еще давал мне кровь…
– Дейнатара! – Отец побагровел. – Как ты смеешь обвинять моего друга в таком поступке?! Он знает тебя с детства! Я не верю в эту ложь! И если ты пытаешься добиться внимания таким образом, то все, чего добьешься, – это наказания.
– Папа…
– Ступай к себе и не выходи до ужина, Дейнатара.
Мои рыдания заглушили шаги Жозетт.
– Вот ты где! – Сестра ухватила меня за руку, да так сильно, что я дернулась. – Отец, не слушайте ее. Господин Морено жестко раскритиковал ее ответ, она не выучила задание. Это лишь попытка избежать нелюбимых уроков.
– Уведи ее, Жозетт. – Отец устало вздохнул и отвернулся. – Она наказана до ужина. Перед Карнатаром я извинюсь…
Я несколько секунд смотрела в его глаза, словно окунаясь в холодную воду. Одиннадцать лет прошло с того дня, когда я его видела в последний раз. Он тогда получил извинения от моего отца, а я так и не простила обиду. Никто не поверил, что советник короля, его друг и помощник, практикует черную магию. Никто не поверил – спасибо Жозетт, – что советник использовал меня для своих ритуалов.
Карнатар всегда относился ко мне иначе. Мне даже казалось, будто любил. Жозетт язвительно шипела, что такие, как он, любят маленьких девочек. Ее увещевания вкупе со вкусом его крови и подслушанными заклятиями, сделали свое дело. Я так и не поняла, что он делал, для чего призывал темную магию, но, испугавшись, ушла. Узнает ли сейчас?
Не узнал. Рассматривал меня очень пристально, заглядывая прямо в душу, но на лице его не проступило ни малейшего удивления.
– Леди Сормат, – он слегка наклонил голову, – простите за такие меры, я был вынужден пойти на похищение, чтобы… пообщаться с вами. Ваш директор слишком ревностно оберегает вас. Впрочем, теперь я его понимаю. Вы действительно красивы. Осталось выяснить, так ли вы умны, как говорят.
– О чем вы? – холодно спросила я.
– Вы знаете, кто я?
Я молчала, опасаясь говорить. Какого ответа он ждет? Мы явно не встречались за то время, что я была Дейной.
– Меня зовут Карнатар Морено Вирне, – представился советник.
Интересно, где мы? Обстановка напоминала многочисленные охотничьи домики, принадлежащие королевской семье, но я ни разу здесь не была.
Карнатар молчал, словно чего-то ожидая.
– Что? – спросила я. – Мне тоже представиться?
Мужчина усмехнулся, и меня передернуло. Я испугалась, что могу выдать себя.
– Вы отец Смиля.
– Верно, – кивнул он. – Смиль по вашей вине вылетел из университета.
– Смиль вылетел оттуда по своей вине! – Я разозлилась. – Он торговал дурманом, совершил убийство, пытался меня изнасиловать. Знаете, я, конечно, понимаю, что отец при дворе короля – прекрасный бонус к личностным качествам, но и за меньшее убивали. Так что радуйтесь: он на свободе, с целыми конечностями и относительно неплохой репутацией. Вы серьезно чем-то недовольны?
Лицо Карнатара выражало искреннее удивление.
– Дурманом? Смиль торговал дурманящими зельями? Вы ничего не путаете, девушка?
Я нервно рассмеялась.
– Не путаю, господин Вирне. Ваш сын, – я прикусила язык, едва не сказав «под стать вам», – тот еще ублюдок. Очень жаль, что его не поймали на зельях, иначе он бы не отделался лечением.
– Я поговорю с ним, – холодно откликнулся Карнатар. – Но сейчас меня беспокоите вы.
– Я? И чем же я вас так беспокою?
– У моего сына к вам нездоровый интерес. Он может повредить ему и мне. Поэтому вы здесь. Я предлагаю вам сделку: вы остаетесь на пару недель с моим сыном, он наиграется, охладеет к вам и снова вернется к нормальной жизни. Вы уедете богатой молодой женщиной.
– Идите к демонам, Карнатар, с вашими сделками! Если Смиль так хочет со мной развлечься, ему придется меня вырубить!
– Я не думал, что будет просто. Хорошо, меньше всего меня интересуют похождения сына. Я лишь надеялся, что вы, возможно… мм-м… обладаете гибкими моральными качествами. Что ж, поговорим по-деловому. Вы подняли серьезную тему, леди Сормат. Я признаю, что в воспитании моего сына были допущены некоторые ошибки. Однако мне бы не хотелось, чтобы ошибки молодости сломали ему жизнь. Со своей стороны я обещаю вам, что приму все меры и накажу Смиля за проступки. А вы… откажетесь от обвинений и не станете давать ход делу. Взамен я сделаю так, что вы больше не будете ни в чем нуждаться.
– А если я не соглашусь?
– Всякое может случиться… – Его глаза опасно сверкнули.
Я отскочила к окну. От Карнатара было глупо ожидать честной игры, подлость и мошенничество – в его крови.
– Вы понимаете, чем это вам грозит? – усмехнулась я, скрывая дрожь и сжимая вмиг заледеневшие ладони. – Если думаете, что после похищения и шантажа я забьюсь в угол и буду молча страдать, то ошибаетесь. Я подниму на уши все королевство, я расскажу о вас и – вы ведь так этого не хотите – о вашем сыне. Как думаете, король поверит мне?
– Думаю, что нет, – улыбнулся советник. – Я пользуюсь полным доверием его величества.
– Ой, Карнатар, – покачала головой я, – не были бы вы столь оптимистичны! Я умею убеждать.
– Я тоже, – откликнулся мужчина. – Так вы соглашаетесь на сделку?
Я показала ему неприличный жест и отвернулась.
– Это ваше решение, – вздохнул мужчина.
По мере того как Карнатар приближался, я понимала, что терять мне нечего.
– Что вы собираетесь делать? – Я облизнула пересохшие губы, заметив в его руке флакон с зельем.
– Это не дурман, я не насильник, леди Сормат. Всего лишь стирающее память зелье. Ничего личного…
Я крепко уцепилась за его запястье, не давая поднести флакон к моему лицу.
– Осторожно, Карнатар! Я – не тот случай, когда все пройдет без последствий.
Он молчал, словно бы увидел что-то в моих глазах.
А потом меня прижали к стене так крепко, что дыхание перехватило. Моя рука все еще сжимала запястье Карнатара, но теперь хватка казалась мне просто смешной по сравнению с силой напрягшихся мускулов опытного воина. Я уже была не уверенной в себе девушкой, а перепуганным ребенком, с которым можно делать все, что заблагорассудится.
– Леди Сормат. – Карнатар выбросил флакон, одной рукой сжал мои запястья, а другой пригладил волосы. – Вот, значит, как тебя зовут.
Узнал – поняла я. Или узнал, или догадался, не знаю, но глаза его блестели так, что впору было падать в пресловутый обморок.
– Отпустите меня, – попросила я.
– Нет, – он покачал головой, – никуда я тебя не пущу. И Смилю не отдам.
– Замечательно, – простонала я.
– Дейна, – сказал Карнатар. – Ты соображаешь, маленькая дрянь, что ты творишь? Ты соображаешь?!
Он орал так, что я сжималась при каждом звуке.
– Ты соображаешь, что ты делаешь с отцом? С братом? С сестрой? Со мной?! Дейна!
Мы потянулись друг к другу одновременно. И – я никогда не думала, что способна на такое, – я все-таки крепко его поцеловала, вложив в это все, что чувствовала. Дальнейшее уже происходило без моего участия… почти без него.
По телу пробежала дрожь, а в животе зародилось ощущение болезненно приятное.
Судорожный вдох воздуха, ставшего общим. Мой стон, скорее продиктованный отчаянием, нежели чем-то другим. Стон, сметающий барьеры. Рука Карнатара собирает мои волосы и тянет вниз, заставляя выгнуться, а его губы прижимаются к шее. И самое страшное, что я послушно поддаюсь. Я словно разделилась на две части, одна кричит в ужасе и просит одуматься, а вторая наслаждается моментом и мечтает, что все закончится так, как должно…
Я очнулась так же внезапно, как и отключилась. Вскрикнула, заставив мужчину чуть отойти, и сползла по стенке на пол.
– Я не могу…
– Тебя отвезут в город. Три месяца, принцесса. Этой встречи не было, ты не видела меня одиннадцать лет. Ничего не было.
Я подняла взгляд.
Карнатар рывком поставил меня на ноги, оставив на запястье синяки.
– Не смотри на меня так растерянно, – прошептал он. – Если бы я не владел собой, ты уже была бы моей. И запомни: я никогда не делал тебе ничего плохого.
– Ты… твоя кровь…
– Все, что я делал, было тебе на благо. Тебе не стоило слушать свою сестру. Начни думать своим умом, принцесса. Меня можно обвинить во многих вещах, но не в том, что я – темный маг или что я относился к тебе как-то неправильно. Я воспитывал тебя и никогда бы не сделал того, в чем ты меня обвиняешь. Мои поступки… не всегда правильные. Когда-нибудь я тебе объясню. Тебе нужно перестать бояться того, что я могу сделать. И начать бояться того, что могут сделать другие.
– О чем ты? Что тогда значило все это? Карнатар, ты перепугал меня до смерти!