Вокруг дома кишат люди в форме. За припаркованными по обеим сторонам улицы легковыми автомобилями особо не спрячешься, но ничего другого не остается. К дому подъезжают еще две машины, из них тоже выходят полицейские. Я всматриваюсь в них, ища глазами силуэт утреннего псевдо копа, даже закрываю глаза и принюхиваюсь. Единственный неприятный аромат исходит от кучки собачьих экскрементов, лежащих на клочке травы рядом со мной. С водительского места машины, за которой мы гнались, вылезает худощавая длинноногая женщина с иссиня-черной кожей, за ней семенит пассажир, розовощекий мужчина. В свете, падающим из вестибюля здания, вспыхивает шапка каштановых волос с лысиной посередине. Валентин.
Подкрадываюсь поближе и постепенно начинаю различать слова. Белые шорты и синяя майка — самый что ни на есть идиотский камуфляж. Мне удается втиснуться между «рено» и «пежо» метрах в пяти от входа.
— Ну что? Он мертв? — спрашивает хрипловатый женский голос по-французски.
Ее собеседник что-то бормочет в ответ, и женщина шумно вздыхает:
— Что? Громче!
— Он мертв уже около недели, сюда его привезли из другого места. Убит выстрелом в голову. Одет в костюм, будто собрался в оперу.
— Те же следы связывания, что и у остальных? Татуировка?
— Да.
— То есть это снова наш серийный друг?
— Капитан в этом уверен. Эй, не надо!
— Что? — ворчит женщина. — Это всего лишь муха. Вот. Видишь? Все.
— Это же живое существо. Можно было просто отмахнуться, зачем же убивать?
Женщина фыркает:
— Да ты прямо Будда…
Разговор прекращается. Убит неделю назад, привезен сюда из другого места. Значит, он погиб примерно через две недели после того, как пропала Анжела.
— Вам чем-нибудь помочь?
Над моей скорчившейся фигуркой нависает та самая худощавая женщина с суровым выражением лица. Кажется, она вовсе не собирается мне помогать. Не дождавшись ответа, она дергает меня за руку и выводит на тротуар. Голоса у входной двери умолкают. Наверное, панические удары моего сердца слышат все. Ничего не знаю о французской полиции, кроме того, что они ни с кем не церемонятся. Вспоминаю, как скривился Валентин, когда я нагрубила ему в квартире Анжелы, и весь мой французский куда-то улетучивается. Лишь тупо смотрю на женщину, а та медленно повторяет:
— Вы заблудились? Вы француженка или туристка?
— Нет. Я…
Черт, что же делать? На висках выступает пот, ишу взглядом Валентина, но вижу только высоких мужчин.
— Вы мексиканка? Китаянка? Китайское посольство здесь, за углом.
Она показывает пальцем с коротко остриженным ногтем и машет рукой.
— Я американка. Ишу инспектора Валентина.
Женщина упирает руки в бока.
— Так. А почему вы сидите… derriere[45]… машины?
Я пытаюсь что-нибудь соврать, но в этот момент раздаются тяжелые шаги, и из-за спины мужчины в черном плаще с желтыми буквами появляется инспектор Валентин и начинает сверлить меня взглядом.
— Спасибо, Тремен, — говорит он по-французски. Она хмурится и оставляет нас наедине.
— Что вы здесь делаете? Это место преступления, мисс Дарби.
Вместо того чтобы отчитать меня за наглость, Валентин только морщится и поднимает руку, словно собираясь погладить меня по плечу, но тут же опускает ее.
Мы с Анжелой всегда спорили о людях: их намерениях, мотивациях, отношении к окружающим. Я никогда никому не доверяла, Анжела же интуитивно чувствовала людей и давала им то, что они хотели. «Почему бы и нет?» — говорила она. Люди видят то, что хотят увидеть, так почему не дать им это, тем более если это работает в твою пользу. Моя социально-адаптированная, эмоциональная сестра. Глядя на раздраженную мину Валентина, я думаю, что сестра не так уж не права. При воспоминании о ней меня накрывает тоска, и глаза мгновенно наполняются слезами. Как мне ее не хватает.
Валентин оценивающе смотрит на меня, мы в стороне от его коллег. Выражение его лица смягчается.
Я отбрасываю эмоции в сторону, прокашливаюсь и говорю:
— У меня украли телефон, и я не могла вам позвонить. Но мне нужно вам кое-что сказать. Я была в квартире Эммануэль Вуд.
Валентин делает глубокий вдох.
— И что?
Хочется как-то получше преподнести ему эту информацию, но ничего не приходит в голову, и я отрубаю сплеча:
— Там под раковиной лежит труп.
Пусть я буду бестактной сестрой.
Он делает шаг назад. Хлопает глазами.
— Это невозможно. Я был там на прошлой неделе.
— Возможно, его перенесли туда недавно. Вполне логично подбросить тело после обыска.
Он задумчиво кивает.
— Как вы думаете, это Ману?
Мне очень хочется, чтобы он сказал «нет», чтобы с Анжелы сняли подозрения.
Валентин выдыхает, глядя себе под ноги.
— Надеюсь, что нет. Сейчас вам лучше войти в дом и оставаться там. Мисс Дарби, вы ведь больше не разговариваете на улице с незнакомцами?
— Нет. Больше не разговариваю. А вы выяснили что-нибудь новое? Хотела спросить: директор морга сказал, что выстрел в голову и татуировка на лодыжке были сделаны уже после смерти. Кому это могло понадобиться?
Он раздраженно вздыхает.
— Он не должен был говорить вам об этом. Как только мы установим, как все эти детали согласуются с причиной смерти, я обязательно сообщу вам. Можете быть уверены.
— А как насчет этого трупа?
Я показываю на дом, у которого мы стоим.
— У него ведь тоже татуировка и огнестрельное ранение в голову, так? Значит, это дело рук того же серийного убийцы, который охотился за Анжелой?
Валентин потирает переносицу.
— Мне очень жаль, но больше ничего не могу сказать. Правда. Мы работаем не переставая. Я сплю по три часа в сутки.
Он оглядывается через плечо.
— Вы когда-нибудь слышали о Мишеле Фурнире?
Тот самый «арденнский людоед», о котором мне говорил Жан-Люк.
— Это серийный убийца, да?
Валентин утвердительно кивает.
— Фурнире убил девять человек. Инспектор, расследовавший это дело, всю жизнь винил себя за то, что не смог задержать Фурнире раньше. Я не хочу повторить его судьбу.
Он пристально смотрит мне в глаза.
— Стойте тут. Я попрошу кого-нибудь отвезти вас домой.
Он огибает большой белый фургон и исчезает в доме. Пока никто не идет, через тридцать секунд я сама подбираюсь ближе к входу. Та женщина, которая обнаружила меня, должно быть, тоже внутри, я не узнаю никого из участка.
На противоположной стороне улицы, возле другого фургона, собирается небольшая толпа местных жителей. Они окружают женщину в деловом костюме с микрофоном в руках, ту самую, которую я видела в такси на экране телевизора. До меня доносится скороговорка на французском, из которой я улавливаю только два слова: «Месье Леруа». В голове вспыхивает бегущая строка про убийство.
Доктор Леруа — это имя называла Дельфина во время нашей встречи в Сорбонне.
Неужели это директор археологической лаборатории, где работала Анжела?
В конце коридора первого этажа приоткрыта дверь. Из-под куска черного брезента торчат ноги, рядом стоит желтая сумка для покупок с черной надписью курсивом. Надпись кажется смутно знакомой. В коридор выходят полицейские и закрывают обзор, и я успеваю разобрать только слово «Ь’Орёга».
Из другой двери, примерно в пяти метрах от главного входа, выходит Валентин. В его руке поблескивает какой-то предмет, и он убирает его в карман. Он поднимает глаза и смотрит прямо на меня.
Я бросаюсь прочь, прямо сквозь толпу, не обращая внимания на сердитые возгласы людей, прекрасно понимая, что инспектор не может оставить место преступления. В голове у меня зреет новый план: нужно сходить на экскурсию по борделям, а затем посетить Парижскую оперу, пока она не закрылась. Я вспоминаю, что видела такие же желтые сумки с черной надписью курсивом в гостиной Нур, которая работает художником по костюмам в опере. И может знать гораздо больше, чем кажется.
Мои сандалии громко шлепают по тротуару в тихих жилых кварталах, но ближе к центру все больше магазинчиков и ресторанов. Адреналин заставляет меня двигаться все быстрее и быстрее. Солнце садится, и по улицам проносится легкий ветерок. У тротуара стоит желтое такси, и я останавливаюсь рядом, пытаясь отдышаться. Водитель опускает стекло и окидывает меня взглядом. Пока я пробираюсь на заднее сиденье, он оглядывается по сторонам, чтобы удостовериться, не гонится ли кто, за мной. Я раздуваюсь от гордости за себя оттого, что действую сама, не опираясь ни на чью помощь, на свой страх и риск и по собственным правилам. Чувствую, что полностью контролирую ситуацию, и ощущаю в себе огромную внутреннюю силу, чего со мной не было уже много лет.
Даже удивленное выражение лица инспектора Валентина в тот момент, когда он вышел из здания и увидел меня, не может поколебать моей уверенности в себе. И до меня доходит, что он пытался спрятать — блестящие стальные ножницы.
Глава 20
Раз в год мы всей семьей ходили в зоопарк Сан-Диего. Это было всегда летом и сопровождалось целой кучей всяких шалостей и проделок. Например, мы с Анжелой могли встать перед обезьянником и делать вид, что ищем всякую живность в волосах друг у друга, пока вокруг не скопится толпа. После чего я смущалась, а Анжела кланялась публике.
Но после того случая на пляже все стало иначе. Мы перестали безоговорочно доверять друг другу, как в детстве. Я постоянно ожидала от Анжелы какого-то подвоха. Потом мы поступили в колледж, и детские приколы и розыгрыши, которые так веселили нас обеих, окончательно ушли в прошлое. Казалось, что я совершенно не знаю Анжелу с ее дикими перепадами настроения. Ее реакция на замечания родителей или учителей казалась мне чрезмерной, у нее все было через край. Когда нам исполнилось четырнадцать, родители отправили нас к психотерапевту, считая, что это полезно для развития личности. Но с точки зрения Анжелы доктор Паусер символизировал разрыв нашей эмоциональной связи. Ей казалось, что мы сами должны поддерживать друг друга, не прибегая к услугам психотерапевта. В этом была доля истины, мне действительно не хватало кого-то, кому можно полностью довериться, не боясь упреков и осуждения.