Крисси закрыла глаза и сосредоточилась, стараясь понять, какой бы родители дали ей совет. Хотя она уже знала, что они сказали бы нечто противоположное тому, что ей хотелось услышать, т.о есть что ей нужно держаться подальше от Трента Фэрфакса, что такие мужчины, как он, всегда развлекаются с простолюдинками, а женятся только на женщинах своего круга. Интересно, была ли Франческа светской дамой? Если так, то ни ей, ни Тренту это не принесло счастья…
«Почему я вообще думаю о браке? Он только хотел переспать со мной и никогда не притворялся, что ему нужно что-то другое». Отругав себя за собственную глупость, Крисси направилась к выходу.
Миссис Кемпбелл явно дожидалась ее возвращения и тут же начала делать ей отчаянные знаки со своего крыльца.
— Здравствуйте, миссис Кемпбелл. Вы хотите поручить мне что-нибудь купить?
— Нет, спасибо, Крисси. Я хотела спросить: не получали ли вы сегодня утром предложение о покупке дома?
— Получала. — Крисси медленно подошла к ней. — Вы тоже?
— Да, и соседи тоже. Я уже проверила. Про мистера Грегсона из дома номер восемь я не знаю — он уже ушел на работу, когда я постучала. Но я заглянула в его почтовый ящик и уверена, что там лежит такое же письмо. На конверте напечатано то же, что и на моем, — рассказала она.
Крисси рассеянно подумала, что мисс Марпл — вовсе не выдуманный персонаж Агаты Кристи. В ее голове роились противоречивые мысли. Все происходящее было в духе Трента Фэрфакса.
— Понятно, что их интересует земля. — Миссис Кемпбелл соображала гораздо быстрее Крисси.
— Простите — что?
— Земля. У нас у всех большие сады позади дома, да и еще парк. Это подрядчик, помяните мое слово. Готова поспорить, что он хочет скупить землю. Сейчас народ запихивают на малюсенькие участочки, тут найдется место для домов тридцати или даже больше, верно?
— Может быть.
— Вы что-нибудь об этом уже слышали? Ведь вы работаете в агентстве по недвижимости?
Миссис Кемпбелл смотрела на Крисси с надеждой. Крисси все еще думала о Тренте Фэрфаксе.
— Да, то есть нет, я об этом ничего не слышала. Но вы, наверное, правы, — согласилась она. — Будете продавать свой дом?
— Вполне возможно. Я прожила здесь тридцать лет, но сад слишком велик для меня, да и трудно подниматься и спускаться по лестнице. Я хотела купить встроенный подъемник, но теперь думаю, что предпочла бы хорошенький одноэтажный домик. Они ведь предлагают за наши дома большие деньги, — радостно добавила она.
— Конечно, по сравнению с тем, что вы заплатили тридцать лет назад, эта сумма кажется солидной, — осторожно сказала Крисси, — но на вашем месте я бы прежде поинтересовалась ценами на одноэтажные дома.
— О, конечно, — кивнула миссис Кемпбелл.
— Я могу принести вам попозже несколько рекламных проспектов, сейчас я поеду в город, — предложила Крисси.
— Спасибо, вы мне очень поможете, — улыбнулась миссис Кемпбелл. — Теперь, наверное, мы все должны встретиться; я имею в виду соседей. Джан и Майк сказали, что придут, я опущу записку в почтовый яшик мистера Грегсона. А вы? Вы сможете прийти сегодня в семь вечера?
— Да, хорошо, — согласилась Крисси. Узнать, что собираются делать другие, вовсе не помешает. — До свидания.
Известие, что соседи получили такие же предложения о продаже, совершенно не прояснило вопрос, действительно ли этот анонимный покупатель — Трент Фэрфакс. В конце концов, он бизнесмен, почему бы и не заинтересоваться районом, расположенным так близко к центру. Может быть, он решил не просто избавиться от нее, но и извлечь пользу из этого.
Крисси взяла письмо и проверила дату: ну конечно, когда делалось предложение о продаже, Трент все еще считал ее виновной в пропаже кольца. Интересно, скажет ли он правду, если прямо спросить, не он ли стоит за предложением о покупке ее дома. Но звонить ему не хотелось. «Решение продавать или не продавать дом должно основываться только на выгоде и больше ни на чем. Эмоции в сторону!» — твердо сказала она себе.
Поход на биржу труда принес только разочарование — ничего интересного для нее не было. Может быть, стоит прекратить заниматься ерундой и позвонить Дэну Томсо-ну? В конце концов, ей нравилось работать на Томсона и Уилсона. Если только не рассматривать отсутствие подходящей работы как еще один знак, что пора уезжать из этого города.
Крисси прошлась по магазинам и начала обход агентств по продаже недвижимости, собирая брошюры для миссис Кемпбелл. Дэн Томсон с удивлением посмотрел на Крисси из окна своего кабинета, а когда увидел, как та входит в офис их конкурента, расположенный напротив, вспотел от испуга. Трент Фэрфакс никогда не подпишет контракт, если Крисси Бреннан будет работать где-то в другом месте! Пот лил с Дэна ручьями, когда он скатился с лестницы, вышел из конторы и погнался за Крисси, проходящей по улице.
— Крисси! Мисс Бреннан! — выдохнул он.
Крисси обернулась, услышав свое имя, увидела, кто хотел привлечь ее внимание, и изо всех сил постаралась выглядеть подавленной тем испытанием, которому ее подверг этот человек.
— Крисси, дорогая, — заискивающе улыбнулся Дэн, — Я надеялся, что ты позвонишь. Не пообедать ли нам вместе? Мы могли бы поболтать и обсудить новый контракт.
— Последний не стоил и бумаги, на которой был написан, — резко ответила Крисси, забывая, что должна выглядеть испуганной. — У вас не было оснований увольнять меня.
— Вы сами ушли, вы…
— Вы обвинили меня в нечестности, и у меня не было другого выхода! — раздраженно перебила она.
— Я был не прав, — признал он, изобразив на лице то, что, по его мнению, было убеждающей улыбкой. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы вернулись, поскольку приносите большую пользу фирме. Ваше обаяние, привлекательная внешность помогают бизнесу…
— Это уже похоже на сексуальное домогательство, — сказала Крисси. Она уже откровенно забавлялась.
Дэн Томсон достал платок и вытер лоб.
— Вы могли бы больше работать с клиентами, а не заниматься рутинными делами в приемной, — сказал он, зная, что может ее заинтересовать. — И конечно, вас ожидает прибавка к зарплате.
— Не уверена, — отмахнулась она.
— Приглашаю вас на обед, — повторил Дэн, и по его самодовольной улыбке стало понятно, что он уверен в своем успехе.
— Извините, не сегодня, — холодно отказалась Крисси. — Но я подумаю о том, чтобы вернуться к работе, и извещу вас о моем решении как можно скорее.
Вообще-то по отношению к другим служащим, а особенно к Салли, было нечестно все затягивать.
— В этот раз мы оформим долгосрочный контракт, — добавил Дэн, употребляя последний козырь.
Крисси не захотелось показывать, какое впечатление это на нее произвело.
— Я не уверена, что меня заинтересует долгосрочная работа. Возможно, я скоро уеду из Фарминстера.
Она повернулась, чтобы удалиться, но вспомнила, что ее всегда учили быть вежливой, и сказала:
— Спасибо за цветы.
— Пожалуйста, — ответил он и уставился ей вслед.
«Уедет из Фарминстера? Хотел бы я знать, как это может отразиться на мне».
В тот вечер Крисси встречалась со своими соседями. Все собрались в гостиной миссис Кемпбелл. Сама хозяйка уже внимательно изучила проспекты, которые ей до этого принесла Крисси, и была слегка возбуждена от перспективы скорого переселения в совершенно новый одноэтажный уединенный домик. Поначалу ее ужаснула цена, но оказалось, что заплатить надо будет столько же, сколько ей предложили за теперешний дом.
Джан и Майк, жившие в доме номер шесть, тоже были настроены принять предложение. Они хотели в скором времени пожениться и уже до этого подумывали над переездом в дом побольше.
— Это произошло несколько раньше, чем мы думали, но зато теперь мы сэкономим на оплате за услуги агентству по продажам, — сказала Джан, поспешно добавив: — Не обижайся, Крисси.
— Никаких обид, — улыбнулась та и повернулась к Биллу Грегсону, холостяку, жившему в доме номер восемь: — А вы что думаете делать?
— Ну, если остальные будут продавать, то и я, наверное, тоже, — сказал он. — Мне совсем не хочется жить на окраине нового жилого комплекса. Но вы уверены, что именно его и собираются тут строить? — Он посмотрел на Крисси, которая пожала плечами.
— Должно быть, — сказала она. — Уже продан фруктовый сад. Кто-нибудь знает, чей он теперь? — поинтересовалась она.
Все только отрицательно покачали головами.
— Я попробую это выяснить, — предложила Джан. Она работала в городском совете.
— А что насчет цены? — вмешался Майк, снова вопросительно посмотрев на Крисси.
Ей стало интересно, как все они отреагировали бы, если бы знали, что Томсон и Уилсон уволили ее, а Трент Фэрфакс разрушает их жизнь ради того, чтобы отомстить ей. Она успокоила себя мыслью, что никто никого не выгоняет.
— Цена приемлемая, но не более, — ответила она Майку.
— Но они явно хотят, чтобы мы уехали. В таком случае не дадут ли они больше? — настаивал Майк.
— Вполне возможно, — кивнула она.
— Правда? — оживилась миссис Кемпбелл. — Еще пара тысяч не повредила бы, — вздохнула она.
— Я бы на этом не успокоился, — вставил Билл Грегсон. — Раз уж они хотят, чтобы мы уехали, то должны оплатить услуги агентства по найму, — решительно добавил он.
— Думаете, они вам и мебель перенесут? — с сарказмом поинтересовался Майк. — Если вы чересчур много запросите, они могут дать задний ход и сделать такое предложение кому-нибудь еще, — подчеркнул он. — Не думаю, что нам стоит быть слишком жадными.
— Вам просто говорить, потому что вы и так уже собирались переезжать, — мгновенно отреагировал Билл.
Они продолжили перебранку на тему, сколько можно ожидать сверх предложенной суммы. Крисси занервничала.
— Я соглашусь с тем, что решат остальные, — сказала она, поднимаясь. — Мне пора.
— До свидания, Крисси, большое спасибо за брошюры. — Миссис Кемпбелл открыла перед ней дверь.
— Пожалуйста. Всем до свидания. — Девушка помахала остальным рукой и перепрыгнула к себе во двор через низкую изгородь.