Даша смотрела на нее с чувством жалости и презрения.
— Зачем вам столько денег?
— Какие деньги? Я ведь не могла даже все это продать... Я и не собиралась. Понимаете, они приезжали сюда, на них были такие прекрасные вещи, я просто не могла видеть это спокойно. Я никогда бы не смогла купить себе такие. Но ведь я давала им счастье, — порывисто перебила она сама себя. — Я давала им то, что они хотели — любовь. Мною двигало само провидение...
— А что вы давали их мужьям? — перебила ее Даша.
Хозяйка некрасиво распахнула рот и снова принялась рыдать.
— Я ничего об этом не знаю, я никогда не покидала гостиницу, я работаю с утра до ночи, скажите, если бы я убивала людей за деньги, неужели бы я сама убирала номера и готовила?
Даша размышляла. То, что у хозяйки не все в порядке с головой, это ясно, поэтому она могла и убивать и полы мыть, но дело не в этом. Если хозяйка никогда не покидала гостиницу, а Бредли-Коленки-на, по словам очевидцев, никогда до этого сюда не приезжала, то как же они встретились? Как могли сойтись два столь разных человека: светская львица, авантюристка, и хитроватая, недоверчивая деревенская тетка? Только если бы Бредли приехала сюда на отдых. Но весь персонал готов поклясться, что ни Бредли, ни Коленкиной здесь никогда не было, никогда не было... никогда...
И тут Дашу осенило. Ответ казался настолько очевидным, что она готова была себя убить за то, что не догадалась раньше.
3
— Полетаев, вставай, беда пришла.
— Что? — полковник подскочил и через секунду был в брюках и рубашке.
Даша удивленно оглядела его с ног до головы.
— А ну покажи еще раз, как это у тебя так получилось?
— Я тебе сейчас покажу! Говори, что случилось? Тебя поймали?
— Если бы. Я нашла главаря.
— Кого?
— Главаря пещерной шайки. Только не знаю, как мы будем его брать.
— Господи, — взмолился полковник. — За что ты посылаешь мне такое наказание? Кого, кого, негодная, ты опять хочешь брать? В прошлый раз нас чуть не убили. Что на этот?
— Да все в порядке. — Даша тянула время, она наслаждалась своей победой. — Я никого брать не собираюсь, наоборот — хочу сообщить тебе имя и умыть руки.
— Так сообщай. — Он сел, скрестив руки.
— Одну минуточку. — Даша достала заранее заготовленный лист бумаги, ручки и положила перед полковником. — Пиши: «Я, Полетаев Сергей Павлович, находясь в здравом уме и трезвой памяти...»
Полетаев схватил листок, скомкал его и бросил за спину.
— Хватит ерничать, ничего я писать не буду.
— Это почему? — Даша выложила на стол еще один чистый лист.
— Потому что я в здравом уме и трезвой памяти, — передразнил он.
— Но без этого я не назову тебе имя убийцы.
— Да провались ты вместе с ним.
— Грубый ты. — Даша грустно качала головой. — Невоспитанный. Придется идти прямиком к твоему начальству. — Она попыталась встать.
— Сидеть! — рявкнул полковник.
Даша села.
— Чего ты хочешь, чтобы я написал?
— Что ты признаешь свое поражение и, в знак признательности за помощь, готов оказать мне всестороннюю помощь в организации детективного агентства в любой указанной мною стране.
— Помощь за помощь, — пробормотал полковник, он о чем-то думал, это было видно по его враз похитревшему взгляду.
— Что?
— Я говорю, не слишком-то хочется подписывать юридически безграмотный и стилистически беспомощный документ, но если ты настаиваешь... — он подвинул к себе лист бумаги и принялся быстро писать.
— Я настаиваю? — Даша засмеялась и пожала плечами. — Да больно надо.
— Только у меня тоже будет одно условие.
— Какое?
— Имя предполагаемого убийцы ты впишешь своей рукой.
Теперь уже задумалась Даша.
— Зачем я должна его писать?
— А вдруг я потом решу от всего откреститься и приписать всю славу себе?
— Хорошо. Не вижу особых проблем.
Скрепив документ своей подписью, Полетаев протянул лист.
— Твоя очередь.
Даша быстро написала имя.
Полковник некоторое время смотрел на нее, затем вздохнул и взял листок в руки.
Глаза его полезли на лоб
— Луиза?! Полицейская художница?
— Именно.
— А почему не инспектор?
— Буже действительно не в курсе. Он просто влюблен в эту негодяйку и потому ничего не замечает.
— Что именно он должен заметить?
— Ты знаешь, что все местные хотят заполучить этот отель?
— Не знаю. Какое это имеет значение?
— Луиза задумала разорить мадам Юппер. Знаешь, на чем держался ее бизнес?
— Чей, Юппер или Дени?
— Юппер.
— Она устроила бордель, где исполняются все желания.
— Точно. Так вот, наша девушка решила на этом ее подловить.
— А смысл?
— Скандал с разорением. Даже если бы не удалось свалить на нее убийства мужей, то сам факт прослушивания в пещере и кражи драгоценностей отрицать было бы невозможно. Пленки хранились у Луизы, а обыск обнаружил бы спрятанные ценности. На дальнейшей деятельности можно было ставить крест, в лучшем случае мадам Юппер была бы вынуждена закрыть свое дело, продать отель и уехать.
— Но почему ты решила, что это именно она?
— Желая вывести на чистую воду меня, Луиза выдала себя. Она узнала Бредли!
Полетаев пощипывал подбородок.
— Бредли убили на следующий день после приезда, все, кто с ней сталкивался, уверяют, что выглядела она серой незаметной мышью, и ее вообще мало кто заметил даже из проживающих. Как же тогда ее сразу узнала Дени, если в гостинице ее не было, а Бредли до этого никогда сюда не приезжала? Фотографий не осталось, лицо было обезображено? Именно поэтому она требовала от меня описания женщины в желтом комбинезоне, она подозревала, что Бредли хочет ее каким-то образом обмануть.
— Так чей же труп на самом деле находится в местном морге?
— Понятия не имею. — Даша пожала плечами. — Я эту Бредли-Коленкину в жизни не видела. Кстати, кто она?
Синие глаза скакнули в сторону.
— Буже сказал правду. Она международная аферистка.
— Ах, ты брехло...
Полетаев поднял руку, словно пытаясь защититься.
— Ия тоже сказал правду. Она действительно хотела женить на себе моего друга, а он заподозрил неладное и попросил меня проверить. Шерил купила путевку, и я через знакомых устроил тебя сюда же. Хотел просто понаблюдать за ней. Ни о чем серьезном даже речи не шло. Неужели ты и вправду думаешь, что я мог бы рисковать твоей жизнью?
— Но почему меня?
— Сам я не мог — Шерил меня знает в лицо. Знала. А ты человек наблюдательный и за десять дней составила бы о ней очень точное представление.
Полковник явно пытался ее задобрить.
— И все?
— И все.
— Тогда зачем все эти нелепые истории?
— Ну как-то я должен был умерить твой пыл.
— Хорошо, а пастор, то есть детектив, здесь как оказался? Тоже твой друг?
Полетаев медленно качал головой.
— Убей меня, не пойму, откуда он здесь взялся. Даша задумчиво кусала губу.
— Кстати, а фрау Пикше не показалось тебе знакомой?
Если бы Полетаев ответил сразу, Даша знала бы ответ на свой вопрос вне зависимости от содержания этого самого ответа. Но синие глаза напряглись, полковник явно размышлял.
— А должна была?
— Просто мне она показалась странной.
Полетаев чуть качнул головой.
— Я понял. Проверим.
Ну вот и все. Даша вздохнула и прикрыла глаза. Дело подошло к концу. Все, что могла, она раскрыла, а на оставшиеся вопросы пусть отвечает полковник. Ему, по крайней мере, за это деньги платят.
— Господи, но неужели Луиза всех убивала? — Даша поежилась. — Ужас-то какой! Она ведь и меня могла...
— Могла, могла... — вздохнул полковник и взял телефон. — Но одно я знаю точно — на этот раз никаких показательных разоблачений мы устраивать не будем. Сейчас я свяжусь, с кем следует, и они тихо закончат это дело.
Спорить не было ни сил, ни желания.
— А с хозяйкой что будем делать?
— Туда же ее, до кучи.
Даша задержала его руку.
— Давай про нее мы ничего говорить не будем. Узнает полиция, так узнает, а если нет...
— Тебе что, ее жалко?
— Да не ее.
— А кого?
— Представь, сколько женщин через нее прошли. Возможно, кто-то вышел замуж, устроил свою судьбу. Каково им будет, когда все всплывет?
— Всегда подозревал в тебе излишнюю сентиментальность. — Полетаев похлопал ее по плечу и набрал номер.
ГЛАВА 311
Арест Луизы Дени для отдыхающих прошел незаметно. Только мрачные лица персонала и опухшее от слез лицо мадам Юппер свидетельствовали, что события последней ночи — не сон.
Даша, напротив, была весела и радостна. Даже пропавший отдых и невыполненная миссия — жених так и не был найден — не могли умалить радость миссии главной: доказать Полетаеву, кто на самом деле всех умнее, всех румяней и белее. Но даже это было не главное! Самая большая ее победа заключалась в том, что теперь господин Полетаев, отбросив все свои насущные дела, начнет ходить по инстанциям, обзванивать своих многочисленных товарищей по партии и преподнесет ей к марту, числу эдак к восьмому, детективное агентство «Быстрова без компании» на блюдечке. Каемочку, так уж и быть, она позволит ему выбрать самому.
Настроение было настолько приподнятым, что она с радостью бегала на все собрания, репетиции, писала новогодние тексты, разучивала мелодии, в результате к шести часам вечера весь отель наполнился звуками любимой Родины. Но и этого рыжеволосому массовику-затейнику показалось мало, поэтому специально для Дебузье и мисс Кроуль она разучила лихую украинскую песенку, про то, как «ты ж мене пидманула». Торговец сушеными фруктами лихо притоптывал, давая просто-таки гвардейскую отмашку, а старуха Кроуль, жеманясь обоими глазами, высоко подрыгивала, нелепо покачивая сунутыми в худощавые бока руками. Полетаев с ужасом шарахался от веселящихся постояльцев и, прижимаясь к стенам, категорически отказывался пить «на посошок», мотивируя это тем, что никуда уходить не собирается.