Пропавшее золото королевы, или Кто украл собаку — страница 10 из 13

— Ну вот, уже не досмотрел.

— Про что сон был?

— Свадьба Арона и сестры, — ответил я.

— Ого, ни фига тебе сны снятся, — сказала она.

— Леди и джентльмены, наш самолёт прибывает во Францию, в аэропорт Ницца, лазурный берег. Время во Франции — 12:10, просьба до посадки не отстёгиваться для вашей же безопасности, — объявил голос.

— О, ну наконец-то прилетели, — обрадовалась Элис.

— Так, для начала погуляем по лазурному берегу, потом отправимся в кафешку и уже пойдём к Эйфелевой башне, — сказал я.

— Ага, будет круто, — сказала она.

Мы ждали посадку, самолёт постепенно спускался. Полёт был классный… Надеюсь, что мы быстро найдём золото и возьмём отпуск с Эли.

Когда мы приземлились, у меня появилась связь, и я увидел пятнадцать пропущенных от Арона, видимо, волнуется за меня, как мама, ха-ха-ха.

— Да, друг, привет.

— Ну что вы там, прилетели?!

— Да, всё нормально.

— Фух, ну и слава богу, а то я уже распереживался.

— Ну ты там это, сильно не переживай, а то тебе стресс лишний не нужен. Ведь твой живот увеличится в размере.

— Паркер, я вообще-то худее тебя.

— Ой, да ладно, не смеши мои уши.

— Я щас буду злиться.

— А ты не злись, ха-ха.

— Ладно, пока, как сядете на поезд, напишешь.

— Ок, ок, ты только не обижайся.

— Адам, я мужик или кто?

— Наверно, кто.

— Детектив! Пока.

После того как мы вышли из аэропорта, мы направились в сторону лазурного берега.

— Вау, французы реально не обманули, что вода реально может быть лазурной, — сказала Элис.

— Ага, симпатичненько, — сказал я.

— Bonjour, vous êtes la première fois en France? — спросила француженка.

— Ты что-то понимаешь? — спросил я у Элис.

— Bonjour, oui, nous venons d'Angleterre, mais je connais un peu le français, — сказала Бейкер.

— Батюшки… ты откуда французский знаешь?!

— Четыре года в школе не прошли даром, — сказала Элис, улыбнувшись.

— А о чём вы вообще говорили?

— Она поздоровалась и спросила, мы первый раз во Франции или нет, я ответила, что мы из Англии, но я немного знаю французский.

— О, круто, — сказал я.

— Так вы из Англии? Где-то я вас видела… Точно, вы же детективы — Адам и Элис, — сказала француженка.

— Ты говоришь по по-английски? — спросил я.

— Да, у меня папа — англичанин, а мама — француженка, — сказала девушка.

— Воу, это круто, — сказала Элис.

— А как тебя зовут? — спросил я.

— Ой, точно, я Лилия Мартен (э), — сказала наша новая знакомая.

— Приятно познакомиться, Лиля, — сказала Бейкер.

— Взаимно, ребята, — сказала француженка, улыбнувшись, — а вы какими судьбами во Франции?

— По делу, — сказал я, посмеявшись.

— Может, вам провести экскурсию? — спросила Лиля.

— Мы хотели для начала перекусить, а потом пройтись до Эйфелевой башни, — сказала Элис.

— Хорошо, тогда я вас проведу к ней, если вы не против, — сказала она.

— Нет, не против, было бы здорово, — сказал я.

— Ну тогда в кафе? — спросила француженка.

— Да, пойдёмте, — сказала Эли.

— А оно далеко? — спросил я.

— Не очень, но походить придётся, — сказала Лиля.

— Тогда let's go, — сказала Бейкер.

Мы направились в сторону кафешки, куда нас вела Мартен, шли мы минут 10–15. И наконец появилась вывеска.

— Bonjour, — сказала Лиля.

— Bonjour, venez à cette table, — сказал официант.

— Что он сказал? — спросил я.

— Адам, ты в школе вообще не учился? — спросила Эли.

— У меня был немецкий, — сказал я. — Sprachen the deutsch?

— Нет, не говорю, — сказала Бейкер.

— Ребят, вы идёте? Столик уже ждёт, — сказала Лиля.

— Да, пошли, — сказал я.

Хоть Мартен и умела говорить по-английски, её «р» всё равно прорезалось, это было забавно.

— Так, что будете заказывать? — спросила Лиля.

— Воу, тут круассаны, надо обязательно взять их для Арона.

— Детектив Смит? — спросила она.

— Право, ты прям всех знаешь, — сказал я.

— Конечно, — сказала Мартен, смеясь.

— Так, я предпочту мокачино и вон тот салатик, — сказал я.

— Отличный выбор! Элис, а ты? — спросила Лиля.

— Мокачино и корзиночки с креветками, — ответила ей Бейкер.

— Отлично, я тогда возьму латте и круассан с шоколадом, — сказала француженка, — serveuse!

— Oui, Madame, vous avez choisi? — спросил официант.

— Oui, vous pouvez s'il vous plaît 2 mocachino, 1 latte, croissant au chocolat, salade végétalienne et paniers de crevettes, — сказала Лиля.

— Votre commande sera prête dans les 15 minutes, — сказал официант.

— Merci, — сказала Мартен, и официант ушёл, — заказ будет через пятнадцать минут.

— Хорошо, — сказал я.

— А чем ты ещё занимаешься? — спросила Элис.

— Ну я художница, много рисую, разные работы и людей, — ответила Лиля.

— Вау, а можешь показать некоторые работы?

— Да, конечно, — сказала Мартен, достала свой телефон и показала пару фотографий.

— Это красиво, ты очень круто рисуешь, — сказала Бейкер.

— Спасибо, — ответила она.

— А вы надолго здесь? — спросила Мартен.

— Переночуем и утром уезжаем на поезде через Ла-Манш, — сказал я.

— Воу, круто! — сказала француженка.

— Да, только бы ещё найти, где поспать, — сказала Элис.

— Ну оставайтесь у меня, — сказала Лиля.

— Мы были бы тебе очень благодарны.

Всё, мы перекусили, я взял с собой круассаны для Арона, и мы пошли к Эйфелевой башне. По рассказам Лили, нам нужно было туда добираться примерно часа два, а потом ещё полчаса до её дома, чтобы там переночевать. Девочки шли впереди, о чём-то болтая, в то время как я шёл позади и наслаждался красотой: Франция была красивая страна, но не очень чистая. Зато романтичная. Проходя улицы, мы видели много парочек, все были влюблены друг в друга, на секунду хочется задуматься о свадьбе, о детях. Да, вы не ослышались, я действительно хочу детей, особенно мальчика. Ведь будет наследник и защитник семьи. Но для начала нужно узнать у Эли, готова ли она стать моей девушкой или нет, может, у неё уже есть спутник жизни или поклонник. Кто его знает.

— Адам, ты чего там отстаёшь, — сказала Бейкер.

— На город засмотрелся просто, — ответил я.

— Хотите посмотреть сувениры по пути? — спросила Лиля.

— Ну, а почему бы и нет, как раз купим Арону и Билли. Ад, а ты можешь ещё Джеймсу купить, я думаю, он обрадуется, — сказала Элис.

— Ну тогда пошли, — сказал я.

— Отличненько, все за мной! — крикнула Лиля, и мы отправились в сторону какого-то магазина.

По пути с нами здоровались французы, всё-таки дружелюбные ребята.

— Почти пришли.

— Круто, — сказала Эли.

Мы побывали в магазине с сувенирами и накупили парочку штучек (в основном все товары были новогодние и под Францию, так как скоро приближался Новый год, а сегодня уже 2 декабря), после этого мы гуляли, кидались снежками друг в друга, зашли в кофейню взять по кофе и пошли дальше в сторону башни, по пути мне позвонила Билли, сказала, что покормила Сыщика и беспокоиться мне не нужно. На удивление, время прошло быстро, уже было 17:34, и издалека виднелась верхушка Эйфелевой башни. Кстати, что касается новогодних подарков для друзей, то я уже раздумываю над этой идеей, но я точно знаю, что подарю Арону, — огромную коробку сладостей, думаю, ему понравится и на январь хватит. Оставшееся время (35 минут) мы болтали о различиях Англии и Франции и выяснили, что у нас много, но и при этом мало общего.

— А вот уже виднеется середина башни, — сказала Лиля.

— Не терпится увидеть её во весь рост, — сказала Элис.

— Чувствую, у кого-то будет много фоток, — сказал я, посмеявшись.

— Ты имеешь в виду нас двоих? — уточнила Бейкер с улыбкой.

— Я, ну… да, — сказал я.

— Ребята, я, кстати, знаю обалденное место на траве с шикарным видом на небо и на башню, — сказала Мартен.

— О, вот и отлично. Фотосессия получится на славу, — сказала Элис.

— Ура, — вяло сказал я.

— Так, если кому-то что-то не нравится, тот мог и не лететь во Францию.

— Не умничай, — сказал я.

И через несколько минут мы были на месте, здесь было просто потрясающе. Я такой красоты никогда не видел. Луна в ночном свете, которая освещает Эйфелеву башню с красивыми жёлтыми гирляндами, — это просто не передать словами. Надо будет съездить сюда ещё раз и взять собой Арона и Билли, думаю, им понравится, а пока наслаждаемся видом мы втроём. На траве были расположены пледы для пикника, и мы присели на один из них. Мы наслаждались видом, а потом началась фотосессия, или же по-другому выбери нервы Адаму. Помимо того что я фоткал девочек, так я оказывается и сам тоже должен сфотографироваться. Но всё-таки это на память, поэтому ничего трагического не было. На траве, которая была в некоторых местах покрыта снегом, мы сидели ещё час, лёгкий ветерок создавал атмосферу и прохладу.

— Alice, tu aimes Adam? (Элис, тебе нравится Адам?) — спросила француженка.

— Oui, il est mignon pour moi. À côté de lui, je me sens bien (Да, он мне симпатичен. Рядом с ним мне хорошо), — ответила Эли на французском.

— Pourquoi tu ne lui avoues pas? (Почему ты ему не признаешься?)

— Avec cette agitation n'est pas à cela et jusqu'à présent, il y a une crainte que je suis juste un ami pour lui (С этой суматохой не до этого, и пока что есть опаска, что я для него просто друг), — ответила Бейкер.

— Не, я, конечно, всё понимаю, но хочу вам напомнить, что французский я не учил, — сказал я.

Вместо ответа Элис только грустно улыбнулась, её, видимо, что-то тревожит.

— Эй… ты чего раскисла? — спросил я.

— Всё хорошо, — спокойным голосом сказала она.

Но при этом чувствовалось напряжение между нами.

— Лиля, можешь, пожалуйста, оставить нас на время, — попросил я её.

— Да, конечно, — ответила Мартен и ушла ближе к башне.

— Иди сюда, — прошептал я и выставил руки для объятий.