— Ну вот, уже не досмотрел.
— Про что сон был?
— Свадьба Арона и сестры, — ответил я.
— Ого, ни фига тебе сны снятся, — сказала она.
— Леди и джентльмены, наш самолёт прибывает во Францию, в аэропорт Ницца, лазурный берег. Время во Франции — 12:10, просьба до посадки не отстёгиваться для вашей же безопасности, — объявил голос.
— О, ну наконец-то прилетели, — обрадовалась Элис.
— Так, для начала погуляем по лазурному берегу, потом отправимся в кафешку и уже пойдём к Эйфелевой башне, — сказал я.
— Ага, будет круто, — сказала она.
Мы ждали посадку, самолёт постепенно спускался. Полёт был классный… Надеюсь, что мы быстро найдём золото и возьмём отпуск с Эли.
Когда мы приземлились, у меня появилась связь, и я увидел пятнадцать пропущенных от Арона, видимо, волнуется за меня, как мама, ха-ха-ха.
— Да, друг, привет.
— Ну что вы там, прилетели?!
— Да, всё нормально.
— Фух, ну и слава богу, а то я уже распереживался.
— Ну ты там это, сильно не переживай, а то тебе стресс лишний не нужен. Ведь твой живот увеличится в размере.
— Паркер, я вообще-то худее тебя.
— Ой, да ладно, не смеши мои уши.
— Я щас буду злиться.
— А ты не злись, ха-ха.
— Ладно, пока, как сядете на поезд, напишешь.
— Ок, ок, ты только не обижайся.
— Адам, я мужик или кто?
— Наверно, кто.
— Детектив! Пока.
После того как мы вышли из аэропорта, мы направились в сторону лазурного берега.
— Вау, французы реально не обманули, что вода реально может быть лазурной, — сказала Элис.
— Ага, симпатичненько, — сказал я.
— Bonjour, vous êtes la première fois en France? — спросила француженка.
— Ты что-то понимаешь? — спросил я у Элис.
— Bonjour, oui, nous venons d'Angleterre, mais je connais un peu le français, — сказала Бейкер.
— Батюшки… ты откуда французский знаешь?!
— Четыре года в школе не прошли даром, — сказала Элис, улыбнувшись.
— А о чём вы вообще говорили?
— Она поздоровалась и спросила, мы первый раз во Франции или нет, я ответила, что мы из Англии, но я немного знаю французский.
— О, круто, — сказал я.
— Так вы из Англии? Где-то я вас видела… Точно, вы же детективы — Адам и Элис, — сказала француженка.
— Ты говоришь по по-английски? — спросил я.
— Да, у меня папа — англичанин, а мама — француженка, — сказала девушка.
— Воу, это круто, — сказала Элис.
— А как тебя зовут? — спросил я.
— Ой, точно, я Лилия Мартен (э), — сказала наша новая знакомая.
— Приятно познакомиться, Лиля, — сказала Бейкер.
— Взаимно, ребята, — сказала француженка, улыбнувшись, — а вы какими судьбами во Франции?
— По делу, — сказал я, посмеявшись.
— Может, вам провести экскурсию? — спросила Лиля.
— Мы хотели для начала перекусить, а потом пройтись до Эйфелевой башни, — сказала Элис.
— Хорошо, тогда я вас проведу к ней, если вы не против, — сказала она.
— Нет, не против, было бы здорово, — сказал я.
— Ну тогда в кафе? — спросила француженка.
— Да, пойдёмте, — сказала Эли.
— А оно далеко? — спросил я.
— Не очень, но походить придётся, — сказала Лиля.
— Тогда let's go, — сказала Бейкер.
Мы направились в сторону кафешки, куда нас вела Мартен, шли мы минут 10–15. И наконец появилась вывеска.
— Bonjour, — сказала Лиля.
— Bonjour, venez à cette table, — сказал официант.
— Что он сказал? — спросил я.
— Адам, ты в школе вообще не учился? — спросила Эли.
— У меня был немецкий, — сказал я. — Sprachen the deutsch?
— Нет, не говорю, — сказала Бейкер.
— Ребят, вы идёте? Столик уже ждёт, — сказала Лиля.
— Да, пошли, — сказал я.
Хоть Мартен и умела говорить по-английски, её «р» всё равно прорезалось, это было забавно.
— Так, что будете заказывать? — спросила Лиля.
— Воу, тут круассаны, надо обязательно взять их для Арона.
— Детектив Смит? — спросила она.
— Право, ты прям всех знаешь, — сказал я.
— Конечно, — сказала Мартен, смеясь.
— Так, я предпочту мокачино и вон тот салатик, — сказал я.
— Отличный выбор! Элис, а ты? — спросила Лиля.
— Мокачино и корзиночки с креветками, — ответила ей Бейкер.
— Отлично, я тогда возьму латте и круассан с шоколадом, — сказала француженка, — serveuse!
— Oui, Madame, vous avez choisi? — спросил официант.
— Oui, vous pouvez s'il vous plaît 2 mocachino, 1 latte, croissant au chocolat, salade végétalienne et paniers de crevettes, — сказала Лиля.
— Votre commande sera prête dans les 15 minutes, — сказал официант.
— Merci, — сказала Мартен, и официант ушёл, — заказ будет через пятнадцать минут.
— Хорошо, — сказал я.
— А чем ты ещё занимаешься? — спросила Элис.
— Ну я художница, много рисую, разные работы и людей, — ответила Лиля.
— Вау, а можешь показать некоторые работы?
— Да, конечно, — сказала Мартен, достала свой телефон и показала пару фотографий.
— Это красиво, ты очень круто рисуешь, — сказала Бейкер.
— Спасибо, — ответила она.
— А вы надолго здесь? — спросила Мартен.
— Переночуем и утром уезжаем на поезде через Ла-Манш, — сказал я.
— Воу, круто! — сказала француженка.
— Да, только бы ещё найти, где поспать, — сказала Элис.
— Ну оставайтесь у меня, — сказала Лиля.
— Мы были бы тебе очень благодарны.
Всё, мы перекусили, я взял с собой круассаны для Арона, и мы пошли к Эйфелевой башне. По рассказам Лили, нам нужно было туда добираться примерно часа два, а потом ещё полчаса до её дома, чтобы там переночевать. Девочки шли впереди, о чём-то болтая, в то время как я шёл позади и наслаждался красотой: Франция была красивая страна, но не очень чистая. Зато романтичная. Проходя улицы, мы видели много парочек, все были влюблены друг в друга, на секунду хочется задуматься о свадьбе, о детях. Да, вы не ослышались, я действительно хочу детей, особенно мальчика. Ведь будет наследник и защитник семьи. Но для начала нужно узнать у Эли, готова ли она стать моей девушкой или нет, может, у неё уже есть спутник жизни или поклонник. Кто его знает.
— Адам, ты чего там отстаёшь, — сказала Бейкер.
— На город засмотрелся просто, — ответил я.
— Хотите посмотреть сувениры по пути? — спросила Лиля.
— Ну, а почему бы и нет, как раз купим Арону и Билли. Ад, а ты можешь ещё Джеймсу купить, я думаю, он обрадуется, — сказала Элис.
— Ну тогда пошли, — сказал я.
— Отличненько, все за мной! — крикнула Лиля, и мы отправились в сторону какого-то магазина.
По пути с нами здоровались французы, всё-таки дружелюбные ребята.
— Почти пришли.
— Круто, — сказала Эли.
Мы побывали в магазине с сувенирами и накупили парочку штучек (в основном все товары были новогодние и под Францию, так как скоро приближался Новый год, а сегодня уже 2 декабря), после этого мы гуляли, кидались снежками друг в друга, зашли в кофейню взять по кофе и пошли дальше в сторону башни, по пути мне позвонила Билли, сказала, что покормила Сыщика и беспокоиться мне не нужно. На удивление, время прошло быстро, уже было 17:34, и издалека виднелась верхушка Эйфелевой башни. Кстати, что касается новогодних подарков для друзей, то я уже раздумываю над этой идеей, но я точно знаю, что подарю Арону, — огромную коробку сладостей, думаю, ему понравится и на январь хватит. Оставшееся время (35 минут) мы болтали о различиях Англии и Франции и выяснили, что у нас много, но и при этом мало общего.
— А вот уже виднеется середина башни, — сказала Лиля.
— Не терпится увидеть её во весь рост, — сказала Элис.
— Чувствую, у кого-то будет много фоток, — сказал я, посмеявшись.
— Ты имеешь в виду нас двоих? — уточнила Бейкер с улыбкой.
— Я, ну… да, — сказал я.
— Ребята, я, кстати, знаю обалденное место на траве с шикарным видом на небо и на башню, — сказала Мартен.
— О, вот и отлично. Фотосессия получится на славу, — сказала Элис.
— Ура, — вяло сказал я.
— Так, если кому-то что-то не нравится, тот мог и не лететь во Францию.
— Не умничай, — сказал я.
И через несколько минут мы были на месте, здесь было просто потрясающе. Я такой красоты никогда не видел. Луна в ночном свете, которая освещает Эйфелеву башню с красивыми жёлтыми гирляндами, — это просто не передать словами. Надо будет съездить сюда ещё раз и взять собой Арона и Билли, думаю, им понравится, а пока наслаждаемся видом мы втроём. На траве были расположены пледы для пикника, и мы присели на один из них. Мы наслаждались видом, а потом началась фотосессия, или же по-другому выбери нервы Адаму. Помимо того что я фоткал девочек, так я оказывается и сам тоже должен сфотографироваться. Но всё-таки это на память, поэтому ничего трагического не было. На траве, которая была в некоторых местах покрыта снегом, мы сидели ещё час, лёгкий ветерок создавал атмосферу и прохладу.
— Alice, tu aimes Adam? (Элис, тебе нравится Адам?) — спросила француженка.
— Oui, il est mignon pour moi. À côté de lui, je me sens bien (Да, он мне симпатичен. Рядом с ним мне хорошо), — ответила Эли на французском.
— Pourquoi tu ne lui avoues pas? (Почему ты ему не признаешься?)
— Avec cette agitation n'est pas à cela et jusqu'à présent, il y a une crainte que je suis juste un ami pour lui (С этой суматохой не до этого, и пока что есть опаска, что я для него просто друг), — ответила Бейкер.
— Не, я, конечно, всё понимаю, но хочу вам напомнить, что французский я не учил, — сказал я.
Вместо ответа Элис только грустно улыбнулась, её, видимо, что-то тревожит.
— Эй… ты чего раскисла? — спросил я.
— Всё хорошо, — спокойным голосом сказала она.
Но при этом чувствовалось напряжение между нами.
— Лиля, можешь, пожалуйста, оставить нас на время, — попросил я её.
— Да, конечно, — ответила Мартен и ушла ближе к башне.
— Иди сюда, — прошептал я и выставил руки для объятий.