Пропавшие девушки Парижа — страница 42 из 65

Уведомили только о возвращении Джулиана. Мысли ее метнулись к тому вечеру, когда она встретила его на крыше Норджби-Хауса. Пообещав ему в приоритетном порядке послать радиограмму о его возвращении, она тотчас же направилась в центр радиосвязи.

– Нужно организовать одну доставку. Передайте Мари: «Ромео обнимает Джульетту». – Эта кодовая фраза сигнализировала о доставке людей.

Мари в то время не была на связи. Но через несколько часов от нее пришел ответ: «Не используйте обычный аэродром. Садитесь на поле близ Ле-Мюро. Прежнее место высадки провалено». Элеоноре хотелось уточнить, что случилось с прежним аэродромом. Ле-Мюро находился дальше на западе, и близ него они не высаживали агентов, поскольку рядом не было явочных квартир. Но выяснять это по рации было небезопасно: открытым текстом спросить она не могла. Джулиан сам все разузнает, когда вернется, решила тогда она.

Теперь у Элеоноры голова пошла кругом, когда она вспомнила про смену аэродрома.

– Джулиан, – вслух произнесла она. Директор выпучил глаза, мгновенно сообразив, что подразумевала Элеонора. Они не получили подтверждения, что Веспер прибыл во Францию. Неужели они в самом буквальном смысле отдали Джулиана в руки врага?

– Спросите, приземлился ли Кардинал, – приказала она. Джейн вопросительно посмотрела на нее. Слишком ясный текст, открытый. Но Элеоноре было все равно. – Отправляйте!

Джейн зашифровала и отбила сообщение. Ответной радиограммы не было. Прошла одна минута, вторая.

– Центр вызывает Ангела, – посылала сигнал Джейн. – Центр вызывает Ангела, – снова и снова отстукивала она, в промежутках между сигналами делая паузы и прислушиваясь. Ответа не поступало.

Человек, выдававший себя за Мари, прервал сеанс радиосвязи.

Глава 19Мари

Париж, 1944 г.


Пять дней. Уже пять дней Мари пряталась в подвале борделя. Она обвела взглядом крошечное темное помещение, напомнившее ей сарай, где Джулиан запер ее в ту первую ночь. Мари положила голову на грязную, провонявшую духами подушку. Она до того устала, что ей было все равно, кто до нее лежал на скрипучем тюфяке. Одежда на ней запачкалась, засалилась; она ощущала несвежий запах собственного немытого тела. У стены напротив стояла корзина с ворохом нестираного белья, который венчало бюстье с небрежно срезанными сосками. Господи, думала Мари, как она очутилась здесь?

Попрощавшись с Уиллом у «Лисандра», Мари нырнула в лес. Спустя несколько минут до нее донеслось тихое гулкое громыхание. Мост. Она обернулась, рискнув замедлить шаг всего лишь на секунду, чтобы посмотреть на зарево от взрыва на ночном небе. Значит, детонатор все-таки сработал. Мари гордилась собой. Но в следующее мгновение ее охватила паника. Немцы быстро найдут тех, кого они считают виновными в ликвидации моста. Нужно немедленно уходить отсюда как можно дальше.

Несмотря на данное Уиллу обещание, Мари не сразу отправилась в парижский бордель. Сочла, что прежде нужно удостовериться, не объявлялся ли где-нибудь Джулиан. Ей отчаянно хотелось вернуться в свою квартиру и снова попытать счастья с рацией, но, памятуя о предостережении Уилла, туда она не пошла. Вместо этого Мари наведалась на явочную квартиру, куда привел ее Джулиан наутро после прибытия во Францию. Она надеялась найти Джулиана в особняке, но там никого не оказалось. Видимо, агенты в спешке покинули старую библиотеку: столы были заставлены грязной посудой и остатками протухшей еды. В камине Мари увидела горку золы: вероятно, кто-то уничтожал документы. Она потрогала золу, надеясь, что та еще теплая. Но нет, огонь здесь давно не разжигали. Стулья были перевернуты; видимо, сюда с обыском нагрянули немцы. Сами агенты словно сквозь землю провалились.

И тогда Мари поехала в Париж. С поезда сошла на окраине города. Пока не начало светать, пряталась в одной из глухих улочек, чтобы ее не арестовали за нарушение комендантского часа. Утром следующего дня она остановила грузовик и попросила беззубого водителя подвезти ее в город. Тот не докучал пассажирке расспросами, его больше интересовали ее ноги.

Наконец Мари добралась до Левобережья – лабиринт узких запруженных народом улиц и кренящихся высоких домов, которые сами по себе могли служить идеальным убежищем. Будь у нее достаточно денег, Мари поселилась бы где-нибудь в городе, а не шла бы в незнакомый бордель, как наказал ей Уилл.

И вот она у публичного дома на улице Малебранш. На нижнем этаже находилось бистро. Мари поднялась по черной лестнице. Дверь ей открыла женщина примерно ее возраста, только косметики на ней было столько, что настоящего лица не разглядеть.

– Я – Рене Демар, – представилась Мари, назвав свой псевдоним. – Я от Уилла. – Она надеялась, что его имя послужит паролем, так как никакого другого она все равно не знала. Взгляд женщины вспыхнул: видимо, она была с ним хорошо знакома.

– А сам он где?

– Улетел в Лондон.

– И тебе надо было с ним лететь. Здесь теперь очень опасно, – прошипела женщина. – За минувший день у меня побывали двое агентов.

– Кто? – спросила Мари.

– Агенты из Монтрёя. Искали убежища. Мне пришлось им отказать. – Мари ждала, что ей тоже откажут. – Меня зовут Лизетта, – добавила женщина.

– Мне нужно где-то пересидеть шесть дней, пока Уилл за мной не вернется. – Мари видела, что Лизетта оценивает риск, пытается решить, сопоставима ли опасность с ее долгом перед Уиллом.

– Шесть дней, – наконец кивнула она. – Не больше.

Лизетта отвела ее в подвал.

– Вот еще что, – сказала Мари. Лизетта повернулась к ней, сложив на груди руки. – Веспер не возвратился, как ожидалось. Но мы думаем, что он где-то в стране. Я должна его найти.

– Исключено, – отрезала Лизетта. – Ты вообще представляешь, что творится на улицах последние сутки? Более дюжины агентов арестованы, почти все явки провалены.

Мари подумала про опустевшую виллу. Неужели там арестовали кого-то из агентов? Если немцы обнаружили ту явку, значит, возможно, им известно и про ее квартиру. Она пожалела, что не уничтожила рацию, ведь если там будут ее искать, приемопередатчик обязательно найдут.

– А те из местных, кто помогал, до смерти перепуганы, начинают сдавать людей. Это чудо, что тебе удалось сюда добраться, – добавила Лизетта. – Сейчас не время наводить справки. Это чистое самоубийство. Себя погубишь и нас всех заодно.

– Прошу вас. – Мари порывисто схватила Лизетту за руку. – Вы должны понять… Я не улетела с Уиллом только из-за Веспера. Мне необходимо его найти. Я не могу просто так сидеть и ждать.

Но Лизетта энергично тряхнула головой.

– Если хочешь остаться, сиди и не высовывайся. А то и явку эту провалишь, и девочек моих подставишь.

– Тогда я не останусь, – заявила Мари.

– Ладно, – наконец уступила Лизетта. – Попробую что-нибудь узнать. Но ты из подвала ни ногой.

Мари хотела возразить, сказать, что сама займется поисками. Но разве могла она на что-то рассчитывать, не имея связей среди местного населения, не зная, к кому обратиться? Нет, если кто и сможет помочь ей найти Джулиана, то только Лизетта.

– Спасибо, – наконец произнесла она.

– Я поспрашиваю, но ты особо не надейся, – предупредила Лизетта. – Столько народу арестовали, не знаю, кто и остался.

И вот Мари уже пятый день беспомощно ждала в подвале борделя. Надежда отыскать Джулиана угасала. Каждый вечер Лизетта возвращалась ни с чем. Известий о его местонахождении не было. Мари постоянно рисовала в воображении его лицо, мучаясь неведением. Где он? Может быть, ранен?

Из раздумий ее вывел скрип над головой. Она услышала шаги. Слишком тяжелые, вряд ли Лизетта, определила Мари. Прошла минута, вторая. Потом – тишина. Мари прошиб холодный пот. Шаги снова заскрипели над головой. Следом – дребезжание, звяканье. Мари чуть расслабилась. Наверно, Андерс, бармен, моет бокалы после минувшей ночи. Днем бордель жил в спокойном ритме, тихо занимаясь приготовлениями к неизменно разгульному вечеру.

Неожиданно раздался пронзительный трезвон колокольчиков, висевших над входной дверью бара. Мари снова напряглась. Девушки из борделя пользовались потайным черным ходом, а днем в бар редко кто заглядывал. Она крадучись поднялась по лестнице из подвала и заглянула в дверную щель. В бар вошли два жандарма.

– Вы видели эту женщину? – Один из полицейских показал фото. Выражение лица Андерса не изменилось, но Мари точно определила, что речь идет о ней.

– Среди наших девочек такой нет, – покачал головой Андерс. Мари молилась про себя, чтобы бармен ее не выдал.

– Мари Ру, – допытывался полицейский. Им известно ее настоящее имя. Откуда?

– Здесь ее нет, – сказал Андерс, извлекая из-под прилавка дорогой коньяк. – Мы закрыты, – добавил он, протягивая бутылку жандарму. Мари затаила дыхание. Поможет ли взятка?

– Вечером мы вернемся, – зловеще пообещал полицейский. Он забрал у Андерса коньяк и пошел к выходу.

Жандармы покинули бар, а Мари привалилась к двери. Радость ее была недолгой. Чьи-то руки схватили ее сзади и поволокли в подвал, чуть ли не толкая с лестницы. Она сопротивлялась, силясь вырваться.

Это была Лизетта. Ее лицо пылало гневом.

– Идиотка! – тихо прорычала она. – Что ты там делала? Хочешь, чтобы нас всех поубивали из-за тебя? – Мари пыталась найти оправдание своему поступку, но придумать ничего не смогла. – Держи. – Лизетта сунула ей в руки кусок черствого багета.

– Спасибо, – виновато поблагодарила Мари. Не вспоминая о правилах хорошего тона, она принялась с жадностью жевать хлеб. Хотела попросить воды, но побоялась. – Те полицейские… они искали меня. Откуда им известно мое настоящее имя и то, что я здесь?

– Им теперь все откуда-то известно, – пожала плечами Лизетта.

– О Веспере по-прежнему никаких вестей?

– Non. Я проверила все свои источники. Он как будто вообще не прилетал. – Или каким-то образом исчез, рассудила Мари. – Его нигде нет, и остальных тоже. Возможно, он и не покидал Лондон.