Но что теперь с этим делать? То, что она узнала, надо как-то донести до общественности. До тех, кому это особенно важно. Если правда откроется, это погубит и Директора, и ее саму, и многих других.
Но Элеонора дала слово своим девочкам. Выбора у нее не было. Она считала, что обязана восстановить справедливость.
Вытирая слезы, Элеонора направилась к выходу из хранилища.
Глава 29Грейс
Нью-Йорк, 1946 г.
Грейс положила в кофе сахар, наблюдая, как он исчезает в черной жиже. Она оторвала взгляд от чашки. Фрэнки горбился над документами за другим столом; неровно гудел радиатор. Все это на Грейс это действовало умиротворяюще.
Неделя миновала с тех пор, как она передала фотографии в британское консульство. Она боялась, что после истории с девушками ей будет нелегко вернуться к обычной жизни. Но она на удивление спокойно влилась в привычный ритм своего прежнего существования, словно надела старые удобные туфли. И в ее съемной квартире, украшенной теперь привезенными матерью восковыми гортензиями, запахло домашним уютом.
И все же она часто думала о Марке. Наверно, он пришел в недоумение, когда, проснувшись утром, увидел, что она исчезла. Грейс ждала, что он позвонит, но Марк не объявлялся. Думала она и о погибших девушках, и об Элеоноре. Почему же она их предала?
Пытаясь отрешиться от вопросов, которые толкнули ее на безумные поиски, Грейс снова принялась печатать письмо в совет по размещению бездомных. Подошел Фрэнки, вручил ей какую-то папку.
– Помоги заполнить эти документы, ладно?
Она открыла папку. Это были документы от Общества помощи детям с заявкой на помещение ребенка в приемную семью. Грейс удивилась: обычно такие заявки они передавали Саймону Уайзу (он работал в Ладлоу), который специализировался в вопросах семейного права. Но потом она увидела фамилии в документах и поняла, почему Фрэнки сам этим занимается. Речь шла о помещении в приемную семью Сэмюэля Альтшулера. А приемным отцом выступал не кто иной, как сам Фрэнки.
– Вы забираете Сэмми к себе? – изумилась Грейс.
– Мальчику нужен надежный дом. Ты недавно заметила, что я переживаю за него, как за родного, и мне твои слова запали в душу.
Грейс судорожно вспоминала их разговор по телефону, когда она звонила из Вашингтона. Тогда она просто хотела его предостеречь, чтобы он не рвал себе сердце. А он воспринял ее слова совершенно иначе – и вот вам результат.
– В общем, я решил, что возьму его к себе. Если, конечно, старому холостяку отдадут ребенка.
В безмерном восхищении Грейс сжала его плечо.
– Отдадут, Фрэнки. Обязательно. Мальчику очень повезло, что теперь у него есть вы. Я сейчас же все заполню и сама отнесу документы в агентство.
Из суда Грейс вернулась почти в два часа дня. В конторе никого не было, но Фрэнки оставил ей записку: «Пойду куплю кое-что в комнату для Сэмми. Скоро буду». От записки буквально веяло волнением и устремленностью к новой цели.
В животе заурчало, и Грейс вспомнила, что она еще не обедала. Она взяла сверток, в который упаковала бутерброд с яйцом и салатными листьями, и пошла из кабинета. Как раз успеет перекусить на крыше до возвращения Фрэнки.
Она открыла дверь и замерла от неожиданности. В коридоре стоял Марк.
– Привет, – в растерянности промолвила Грейс. В прошлый раз на улице они встретились случайно. А теперь он специально приехал к ней. Ее одновременно переполняли удивление, счастье и гнев. Как он ее нашел? Наверное, через мать или квартирную хозяйку; это не так уж трудно.
– Ты тогда уехала, даже не попрощалась, – сказал он, но не с укором, а скорее с обидой в голосе.
– Прости.
– Почему? Я что-то не то сказал? Что-то не то сделал?
– Нет-нет. – Грейс видела, что Марк пребывает в полнейшем недоумении. – Просто мне показалось, что наши отношения становятся слишком сложными, что ли. И еще я нашла вот это. – Она полезла в сумку и вытащила текст радиограммы, доказывавшей вину Элеоноры. По возвращении в Нью-Йорк она чуть не уничтожила ее. Но вовремя одумалась, и с тех пор носила радиограмму с собой, хоть и пыталась забыть об этом приключении. – Неприглядные факты об Элеоноре, да еще то, что происходит между нами… в общем, для меня это было слишком. Через край.
– И ты уехала.
– Уехала. – Но ее бегство ничего не изменило. Предательство Элеоноры никуда не делось; ее вину подтверждала радиограмма. Никуда не делись и ее чувства к Марку. – Прости, что ничего тебе не сказала.
– Да ладно. У каждого есть свои секреты. Ты тоже многого обо мне не знаешь. – Он помолчал. – В Вашингтоне ты спрашивала о моей работе в трибунале по военным преступлениям. Я тогда не был готов рассказать об этом, а теперь могу. Когда разразилась война, я заканчивал учебу на юрфаке. Я хотел пойти в армию, но отец настоял, чтобы я оформил отсрочку и получил диплом, прежде чем уезжать за границу. Он вложил в мое образование все, что имел, и я должен был стать юристом, чтобы помочь семье удержаться на плаву. Я стал заниматься вдвое усерднее, чтобы сдать за год двухлетний курс и окончить университет досрочно. В армию пошел на следующий день после выпуска; меня определили в военно-юридическую службу и направили к месту назначения. Но к тому времени война закончилась, осталось только ликвидировать последствия. Одним из первых дел, в котором я участвовал во Франкфурте, был суд над Обенсом. Слышала? – Грейс покачала головой. – Я так и думал. Были приняты особые меры, чтобы информация о нем не попала в газеты. Обенс был американским военнослужащим, рядовым в одной из рот, освобождавших Равенсбрюк. Он и другие солдаты были поражены тем, что они там увидели, у них аж головы посносило. Они арестовали одного немца, служившего охранником в этом лагере, и Обенс хладнокровно его расстрелял, в нарушение законов и обычаев войны.
Грейс побледнела, представив хороших парней, таких, как Том, помешавшихся от ужасов войны.
– Я считал, что он заслуживает наказания. Ведь он не в сражении с ним расправился. Это было убийство в чистом виде. Но мои начальники и слышать о том не хотели. Они готовы были судить только немцев и не желали портить картину победы антигитлеровской коалиции. Но я настаивал. И тогда они заявили, что я жажду крови американца, потому что сам я из семьи немецкого происхождения. – Грейс вспомнила, что фамилия Марка – Дорф. Она и раньше догадывалась, что он по происхождению немец, но спрашивать об этом не хотела. – И даже заговорили об измене.
– И ты подал в отставку?
– Да, чтобы меня не отдали под трибунал. Ты, наверно, считаешь меня трусом. Сожалею, что не рассказал тебе об этом раньше.
– Нет. Я считаю, что это смелый поступок. Но почему ты решил рассказать мне об этом сейчас?
– Мне кажется, ты винишь себя за гибель Тома и потому бежишь ото всех. Но в жизни не бывает так, что это только черное, а это – белое. Это относится и к твоим решениям, и к моим, и к решениям Элеоноры. Наверняка, у нее были причины поступить так, как она поступила.
– Возможно.
– Не веришь?
– Я уже не знаю, чему верить. Но я ужасно рада, что ты приехал. – Эти слова вырвались сами собой, помимо ее воли. Грейс почувствовала, что краснеет.
– Правда? – Он шагнул к ней. – Я тоже.
– Несмотря на то, что все так сложно?
– Особенно из-за этого. Я приехал не для того, чтоб упростить наши отношения.
Марк обнял ее, и несколько секунд они просто стояли, приникая друг к другу. Грейс подняла к нему лицо, перехватила его взгляд. Она видела, что Марк хочет ее поцеловать, и на этот раз тоже желала этого, очень, искренне. Он склонился к ней, она закрыла глаза. Их губы встретились.
Сзади раздался шум.
– Грейс, ты не поверишь: я купил Сэмми велосипед и… – Фрэнки умолк на полуслове. Марк и Грейс разомкнули объятия, но он все видел.
Грейс прокашлялась.
– Фрэнки, это Марк Дорф. Товарищ моего мужа. – Своим объяснением она лишь усугубила неловкость.
Фрэнки переводил взгляд с нее на Марка и обратно. Грейс внутренне съежилась, ожидая, что он сейчас скажет. По его лицу она затруднялась определить, сердится он или просто удивлен.
– Я не ждала, что вы вернетесь так скоро, – пролепетала она.
– Кстати, помнишь, ты просила разузнать что-нибудь о той женщине? – Фрэнки с беспокойством посмотрел на Марка, словно не был уверен, можно ли при нем говорить.
– Рассказывайте. Марк в курсе.
– Сегодня я был в иммиграционной службе, нужно было кое-что уточнить по усыновлению Сэмми. И там встретил одного своего товарища из таможни. Он нашел регистрационную карточку, что она заполнила при въезде.
– Элеонора?
– Ничего особенного там не было. Она прибыла в Америку за день-два до того, как погибла. Прилетела на самолете.
Грейс кивнула, но снова приуныла. Это она знала из паспорта, который ей показали в консульстве. А чего, собственно, она ожидала? По иммиграционной карточке не определишь, о чем думала Элеонора, зачем приехала в Нью-Йорк, связано ли это с тем, что она предала своих подопечных.
– Спасибо. – Грейс все равно была благодарна Фрэнки за попытку помочь.
– В деле было только вот это. – Он вытащил из кармана блокнотик и показал ей запись. – Этот адрес она указала в качестве пункта назначения в США.
Взглянув на адрес, Грейс почувствовала, как по спине побежали мурашки. Квартира в Бруклине. Под адресом корявым почерком Фрэнки – копия записи из графы: «Принимающая сторона». Она прочитала фамилию – и похолодела.
– Я должна идти, – сказала Грейс, хватая сумку. – Спасибо! – Она чмокнула Фрэнки в щеку, да с таким жаром, что он откинулся на спинку стула.
– Давай, может, я с тобой? – крикнул ей вслед Марк.
Но Грейс уже выскочила за дверь. Есть вещи, которые женщина должна делать одна.
Глава 30Элеонора
Лондон, 1946 г.
– Элеонора. – Директор поднял голову от стола. Из Цюриха она вернулась четыре дня назад. И теперь, с документом в руке, стояла в дверях его кабинета – явилась без предупреждения. – Я не ждал вас так скоро. Как съездили во Францию?