Пропавший дар — страница 38 из 51

Он легко поднялся из за стола.


Порыв холодного ветра налетел с реки. Я взглянул на небо — его стремительно затягивали плотные темные тучи. Похоже намечался ливень, да еще и с грозой!

— Проводите меня к мобилю, Александр Васильевич, — предложил Зотов.

Мы вместе пошли к калитке.

— По вашей просьбе я не стал задерживать Гораздова, — сказал начальник Тайной службы. — Хотя, его артефакт очень меня интересует. Но, уговор есть уговор. Теперь ваша очередь рассказать все, что вы знаете об Уральском банке.

— На князя Горчакова наложили такое же проклятье, как на банкира Трегубова, — сказал я.

Зотов резко остановился.

— Вы уверены? Я ничего не заметил.

— Когда вы упомянули банковский счет князя, он смертельно испугался, — кивнул я. — В этот момент я и увидел проклятье.

— И поэтому вы так быстро закончили разговор? — прищурился Зотов.

— Да. Я не хочу, чтобы князь погиб.

— А я-то как этого не хочу! — воскликнул Зотов. — Это очень ценная информация, господин Тайновидец. Теперь понять бы, что с ней делать.

Он задумчиво покрутил пуговицу своего мундира.

— Выходит, Горчаков хранил капиталы в Уральском банке? И возможно, его принудили к этому. Дело куда серьезнее, чем казалось сначала. Нужно все проверить. Ладно, это уже мои заботы.

Зотов проницательно взглянул на меня.

— Не зря мы с вами съездили к Горчаковым, не зря! А вот Юрия вы подозревали напрасно. Не расстраивайтесь, Александр Васильевич, промашки бывают у всех.

— Да, такое случается, — согласился я. — А что вам удалось выяснить о прошлом банкира Трегубова?

— Ни-че-го! — по слогам произнес Зотов. — Никаких документов нет. Неизвестно, откуда он взялся, и когда приехал в столицу. Неизвестно, где раздобыл деньги на открытие банка, и как получил разрешение. Проклятый банкир словно из воздуха взялся!

— Думаю, с разрешением мог помочь именно князь Горчаков, — сказал я. — Ведь частные банки проходят по его ведомству.

— Вы считаете, что здесь целый заговор? — прищурился Зотов.

— А вы так не считаете? — вопросом на вопрос ответил я.

— Разберемся!

Зотов толкнул калитку и решительно зашагал к мобилю.

— У меня есть версия по поводу кражи у князя Горчакова, — сказал я ему в спину.

Никита Михайлович остановился и повернулся ко мне.

— Внимательно слушаю, Александр Васильевич.

Он сказал это без тени иронии.

— Честно говоря, я думал, что это Юрий при помощи артефакта заворожил отца и украл деньги из сейфа, — объяснил я. — Но теперь остается только одна возможность…

— Какая? — заинтересовался Зотов.

— Князь Горчаков не запер сейф потому что хотел, чтобы его обокрали.

— Зачем? Если его капиталы хранились в Уральском банке, то он и так много потерял. Какое-то возмещение, конечно, он получит. Но не думаю, что очень большое — у банка почти не оказалось активов.

— Я думаю, что Горчаков хранил в сейфе какие-то важные бумаги. Важные для тех, кто наложил на него проклятье. Его заставили открыть сейф, выкрали именно эти бумаги, а деньги прихватили заодно. Это объясняет, почему князь не хотел сообщать о краже в полицию.

Зотов внимательно выслушал меня и устало потер лоб.

— Одна морока с этим делом, — пожаловался он. — Спасибо, господин Тайновидец, вы мне очень помогли. Что вы собираетесь делать с Гораздовым?

— Сегодня он переночует у меня, а завтра посмотрим, — улыбнулся я. — Попробую разыскать украденный артефакт.

— Удачи, — кивнул Зотов. — Держите меня в курсе.


Я проводил Зотова и вернулся в беседку. Гораздов так и сидел, опустив голову от усталости и переживаний.

— Что мне теперь делать, господин Тайновидец? — глухо спросил он.

— Думаю, сегодня вам лучше остаться у меня, — ответил я. — А завтра я провожу вас в госпиталь. Судя по состоянию ваших глаз, лечение надо начинать срочно.

— Вы милосердный человек, — горько скривился артефактор.

— Милосердие здесь совершенно ни при чем, — улыбнулся я. — Что бы вы делали, не приключись с вами болезнь и кража?

Гораздов непонимающе посмотрел на меня.

— Отдал бы артефакт Горчакову и получил свои деньги.

— А дальше?

— Нашел бы следующего заказчика. Работал бы.

— Вот именно, — кивнул я. — Так почему бы следующим заказчиком не стать кому-то из Воронцовых? И не помочь вам скорее вернуться к работе?

— Вы предлагаете вылечить меня, чтобы я работал на ваш род? Что ж, выбирать мне не приходится. Настало время засунуть гордость, куда подальше.

— Ничего подобного, — усмехнулся я. — Ваша гордость вам еще пригодится. Знаете, я не мастер деловых переговоров. Думаю, вам лучше поговорить с моим дедом. Уверен, что найдется вариант, который устроит всех. Согласны?

— Мне выбирать не приходится, — повторил Гораздов.

— Тогда я пошлю зов Игорю Владимировичу, приглашу его к ужину. И сообщу вашей дочери, что вы нашлись.


Я проводил Гораздова в дом и поручил Игнату устроить его в одной из свободных комнат.

— А какую комнату выбрать, Александр Васильевич? — засомневался слуга.

— Толкни любую дверь, — улыбнулся я. — Какая откроется, та и подойдет.

А сам послал зов деду и в нескольких словах обрисовал ситуацию.

— Отцом Анны оказался артефактор Гораздов? — не поверил Игорь Владимирович. — Как же я сразу это не понял! Давно ничего о нем не слышал, потому и забыл. Говоришь, он сделал уникальный артефакт? Немедленно выезжаю! Ты молодец, Саша! Такое сокровище отыскал!

— Приятно слышать, ваше сиятельство, — рассмеялся я. — Жду вас к ужину. И привезите с собой Анну Владимировну, вам будет легче договориться об этом с моим отцом. А она наверняка захочет увидеть Владимира Кирилловича.

— Сделаю, — пообещал дед. — Вино к столу с меня, у тебя все равно нет поблизости ни одной приличной лавки.

* * *

Вечером хлынул ливень, и загремела гроза. Тяжелые капли колотили по стеклам столовой, магические лампы под потолком мигали.

Мы сидели за столом. Игнат после ужина разносил чай. Анна Владимировна испуганно вздрагивала при каждом раскате грома и все время смотрела на отца, как будто боялась, что он снова исчезнет. Но тут сам собой зажегся камин в гостиной, и в доме стало тепло и уютно.

После ужина я оставил деда с гостями внизу, а сам поднялся на второй этаж и подошел к окну. Мне нужно было подумать, что делать дальше.

Я не сомневался, что артефакт усиления дара украл Юрий Горчаков.

Он не знал, что не сможет его использовать.

Открытый сейф Николая Горчакова — это просто совпадение, которое не имеет отношения к краже медальона.

Но кто тогда уничтожил дар Ивана Горчакова?

На этот вопрос я ответить не мог.

Над парком бушевала гроза. Ветер трепал старые липы, в черном ночном небе ослепительно вспыхивали молнии. Во время очередной вспышки я снова увидел на дорожке возле ограды черную тень.

Я машинально отдернул занавеску, прижался лбом к холодному стеклу и вгляделся в непроницаемую черноту.

Кто следит за домом? Опять Юрий Горчаков? Или Зотов оставил наблюдение за Гораздовым?


За моей спиной послышались знакомые шаги. Я отпустил занавеску и обернулся навстречу деду.

— Задумался, Саша? — мягко спросил он.

— Да, — признался я. — Ума не приложу, как вернуть Владимиру Кирилловичу артефакт.

Дед покачал головой. Потом подошел ко мне и обнял меня за плечи.

— Не бери в голову, Саша. Черт с ним, с этим артефактом. Я возмещу князю Горчакову убытки, и дело с концом. Куда важнее, что ты нашел отца Анны. Такой артефактор — настоящее сокровище! И как я его проглядел?

— Вам удалось с ним договориться? — спросил я.

Улыбка деда отразилась в темном оконном стекле.

— Конечно. Завтра он ляжет в госпиталь, а потом мы станем равными партнерами. Я вложу в предприятие деньги, а Гораздов — свой талант и умения. Мне удалось убедить Владимира, что знания важнее капиталов.

Дед весело усмехнулся.

— Наш род крепнет, Саша. И во многом — благодаря тебе.

— Спасибо, Игорь Владимирович, — кивнул я.

Я точно знал, что не брошу поиски. Я принял Путь не для того, чтобы сходить с него при первых трудностях.

Снова сверкнула молния. В призрачном электрическом свете я разглядел, что дорожка за оградой пуста.

Глава 24

Дед уехал за полночь, когда гроза уже стихла, и увез Анну Владимировну.

За Гораздовым рано утром прибыл мобиль из нашего госпиталя. Я проводил артефактора до калитки.

— Желаю вам скорее выздороветь, Владимир Кириллович! — сказал я. — Надеюсь, что сумею разыскать ваш артефакт. Я понимаю, как это важно для вас.

— Спасибо, Александр Васильевич, — улыбнулся Гораздов.

Я впервые увидел на его худом лице нормальную человеческую улыбку, а не гримасу отчаяния. Оттаял Гораздов, отогрелся душой.

Вот, и отлично.

— Сварить вам кофе, ваше сиятельство? — крикнул с балкона Игнат.

— Не нужно, — улыбнулся я. — Прогуляюсь до кофейни.

— И к обеду вас снова не ждать? — пригорюнился старик. — Испортите вы себе здоровье всухомятку.

— Ерунда, — рассмеялся я.

— Тогда я клубникой займусь, — решил Игнат. — Грядку-то я вскопал, а посадить кусты не успел. И хорошо — их бы все ливнем смыло.

Садовник Люцерн снова возился у клумбы. Расправлял прибитую дождем зелень, подставляя под хилые стебли крохотные подпорки.

— Доброе утро, господин Люцерн, — поздоровался я. — Вы никого не видели ночью в парке?

Садовник отрицательно качнул широкими полями шляпы.

— Никого, Александр Васильевич. Я тоже иногда сплю.

Мне показалось что под широкими полями его шляпы промелькнула быстрая улыбка.

Потом садовник внимательно взглянул на меня.

— У меня к вам есть небольшая просьба. Не откажете?

— Разумеется, не откажу, — заинтригованно ответил я.

Интересно, какая просьба может быть у магического существа?

Садовник поднялся на ноги и протянул мне керамический горшок. В горшке рос небольшой розовый куст. Толстые стебли были густо усеяны острыми шипами, а на ветках краснели зацветающие бутоны.