Пропавший дар — страница 42 из 51

А вот Иван не смог сопротивляться Юрию. Но не потому что был слабым. Просто целители очень уязвимы — такова оборотная сторона их дара. Им приходится сомневаться в себе, чтобы лишней самоуверенностью не навредить больному.

— Есть шанс, что ваш магический дар никуда не делся, — прямо сказал я. — Вы своей неуверенностью заглушили его.

— Что? — растерялся Иван.

— Вы измотали себя перед церемонией. Не спали, тревожились о будущем. О том, как сложатся ваши отношения с родными. Слова Юрия Горчакова добавили вам страхов. А уникальный Путь, который выпал вам в Храме Путей, стал последней каплей.

— Я не понимаю, о чем вы говорите!

Иван замотал головой, не желая слушать.

— Вы не только целитель, Иван Николаевич, — серьезно сказал я. — Но еще и менталист. Это вы чуть не разрушили собственный дар, испугавшись его и не желая принять свою судьбу.

Зрачки Ивана впились в меня. Он пытался осознать мои слова.

Я зорко смотрел на него и чувствовал, как в нем крепнет понимание.

— И что мне теперь делать? — тихо спросил Иван.

— Магия дала вам Путь. Значит, она ждет вас, и ничего еще не потеряно. Идите по этому Пути.

— Как?

— Я тут кое-что приберег для вас.

Я достал из кармана записку и протянул Ивану. Ту самую записку, которую в свое время дал мне Зотов.

— Здесь записан ритуал, который поможет вам попасть в Незримую библиотеку. Ее хранителя зовут Библиус. Вы сможете задать ему три вопроса, и получите ответы. Они вам помогут.

— Два секстария ячменя? — прочитал Иван. — Что это?

— Разберетесь, — усмехнулся я.


Я оставил Ивана с запиской в руках и вернулся к Макарову.

— Антон Григорьевич, вы проводите меня в палату к Гораздову?

Пора было вплотную заняться Юрием Горчаковым. И для этого мне требовалась помощь артефактора.

Глава 26

На входе в госпиталь я привычно разулся.

— Иван прислал мне зов, — сказал Макаров, подтверждая мою догадку. — Передал мне ваш разговор. Кажется, он вам поверил.

— Да, — согласился я. — И это очень хорошо. Возможно, это его единственный шанс вернуть себе магический дар.

— Удивительная у вас жизнь, Александр Васильевич, — улыбнулся Макаров. — Как вы узнали, что дар Ивана можно вернуть?

— Я не могу рассказывать об этом, — откровенно признался я. — Но должен заметить, что и ваша жизнь не менее удивительна.

— Да, — согласился целитель.

Я решил сменить тему.

— Как себя чувствует Гораздов?

— Обследование он уже прошел, — пожал плечами Макаров. — Так что мы сразу приступили к лечению.Сейчас на глазах у Гораздова защитная повязка.

— Долго ему лечиться? — спросил я.

— Случай довольно запущенный. А упрямство Владимира Кирилловича этому способствовало. Но через пару недель он сможет вернуться к работе.

Макаров укоризненно покачал головой.

— Так просто? — удивился я.

— Большинство болезней хорошо поддаются магическому лечению, — подтвердил целитель. — Если только не упустить время.

Мягкие ковровые дорожки глушили звук наших шагов. Макаров привел меня к палате, где лежал Гораздов, и постучал в дверь.

— Владимир Кириллович, к вам граф Воронцов!

Он открыл дверь и пропустил меня вперед.

Гораздов лежал в кровати. На его глазах была широкая повязка из плотной ткани. Рядом, на тумбочке я увидел корзинку с ярко-рыжими апельсинами и краснобокими яблоками.

— Добрый день, Владимир Кириллович, — сказал я. — Решил заглянуть к вам, узнать, как вы устроились. Вижу, ваша дочь уже успела вас навестить?

Гораздов повернул голову на звук моего голоса и улыбнулся.

— Здравствуйте, господин Тайновидец! А я сначала подумал, что это ваш дед. Да, Анна приезжала еще утром. Она беспокоится за меня.

Он сказал это мягко, почти с нежностью.

— Анна Владимировна замечательная дочь, — подтвердил я. — Очень рад, что у них с моим отцом все хорошо.

Я чувствовал, что Гораздову важно это услышать. Он был отличным артефактором и гордился этим. Но породниться с графским родом — для него это важное событие.

— А мой дед собирался к вам зайти? — спросил я.

— Да, Игорь Владимирович обещал навестить меня на днях.

Макаров тем временем приоткрыл окно, чтобы впустить в палату свежий воздух, и повернулся ко мне:

— Не буду вам мешать. Позовите меня, если я вам понадоблюсь.

— Благодарю, Антон Григорьевич, — кивнул я.

Макаров вышел. А я присел на стул возле кровати Гораздова.

— Игорь Владимирович сказал мне, что вы с ним пришли к соглашению, — сказал я. — Договорились работать вместе.

— Да, — с гордостью подтвердил Гораздов. — Я показал вашему деду схему артефакта, и его сиятельство сразу разобрался. Мы будем равными партнерами.

— Это хорошо, — одобрительно кивнул я.

Мой дед умел ладить с самыми разными людьми. И к Гораздову он сразу же нашел подход. Понял, что такого независимого человека не надо звать на службу или предлагать ему помощь. Партнерство — именно то, что нужно.

— Игорь Владимирович предложил мне построить новую мастерскую, — продолжал Гораздов. — И уже присмотрел несколько участков. Один из них находится рядом с Каменным островом.

Гораздов помедлил и повернул голову в мою сторону. Видеть меня он, конечно, не мог. Но привычка есть привычка.

— Я бы хотел выбрать именно этот участок.

— Отлично, — рассмеялся я. — Откроете мастерскую неподалеку от меня, и я смогу иногда заглядывать к вам.

— Я надеюсь на это, Александр Васильевич, — кивнул Гораздов. — Я должен отблагодарить вас за помощь и участие. Сначала мне придется закрыть долг перед князем Горчаковым. Но следующий артефакт я сделаю для вас. Дайте, пожалуйста, руку!

Удивившись, я протянул руку, и Гораздов накрыл ее своей ладонью.

— Черный алмаз, — через несколько секунд сказал он. — Да, я уверен. Ваш камень — черный алмаз. Закажите себе золотое украшение с черным алмазом, и я сделаю из него артефакт.

— Вы чувствуете мой дар? — с любопытством спросил я.

Гораздов едва заметно покачал головой.

— Нет. Но я чувствую, какой артефакт вам подойдет. Понимать такие вещи — моя работа.

Золотое украшение с черным алмазом! Такие камни — огромная редкость, и стоят соответственно. Если, конечно, какому-нибудь удачливому ювелиру повезет раздобыть такой камень.

Алхимики умеют выращивать черные алмазы в своих лабораториях. Но искусственные алмазы ничего не стоят. Выглядят они красиво, только магической силы в них нет. Пустая мишура.

Для артефакта нужен настоящий черный алмаз. А он рождается только в недрах вулкана.

Любопытно было бы получить артефакт, который усиливает дар тайновидца. Но сейчас важнее до конца разобраться с Юрием Горчаковым.

Я решил заманить Юрия в ловушку. А для этого мне нужны были место и приманка.

— Скажите, Владимир Кириллович, никто из Горчаковых не присылал вам зов? — спросил я.

Гораздов покачал головой.

— Нет.

— У меня есть к вам просьба. Если князь или его сын свяжутся с вами, скажите им, что вы не успели закончить работу над артефактом. Не успели привязать его к дару князя Горчакова и встроить защиту. Так что сейчас артефактом может пользоваться кто угодно. Но это подвергнет опасности его магический дар. И даже может его уничтожить.

— Зачем мне говорить такое? — изумился Гораздов. — Это же неправда! Магия моего артефакта работает по совершенно другому принципу.

— А вы скажите им именно так, — улыбнулся я. — Это нужно для того, чтобы поймать вора. Я надеюсь вернуть вам артефакт.

— Вы думаете, что его украли Горчаковы? — воскликнул Гораздов.

— Ни в коем случае, — твердо ответил я. — Князь и его сын вне подозрений. Но я думаю, что кое-кто мог подслушать ваш разговор с князем.

Да, я обманул Гораздова. Это было необходимо, иначе он потребовал бы артефакт у Юрия. И никому неизвестно, что бы из этого вышло.

— Я думаю, что артефакт украл кто-то из слуг князя, — сказал я. — Пусть вор узнает, что артефакт опасен для него. Тогда он начнет действовать.

— Понятно, — с напряженным лицом сказал Гораздов. — Но вы точно уверены, что князь Горчаков ни при чем?

Спросив об этом, он инстинктивно оглянулся, хотя повязка на глазах мешала ему видеть. Как будто опасался, что князь Горчаков может его услышать.

— Князь и его сын вне подозрений, — твердо повторил я. — Не нужно осложнять с ними отношения. Просто скажите им, что артефакт опасен, если кто-то из них свяжется с вами.

— Хорошо, я сделаю, как вы говорите, — кивнул Гораздов.

— Еще мне нужен ключ от вашего дома, — сказал я. — Хочу еще раз все осмотреть.

— Конечно, берите, — сразу согласился артефактор. — Ключ в тумбочке.

Я открыл тумбочку и достал оттуда связку ключей.

— Выздоравливайте, Владимир Кириллович. Надеюсь вскоре навестить вас в новой мастерской.


Первый шаг к поимке Юрия Горчакова был сделан. Теперь, если Юрий свяжется с Гораздовым, то узнает, что артефакт опасен для него.

А он обязательно свяжется, об этом я позабочусь.

Я самостоятельно отыскал дорогу к выходу. Обулся и вышел в парк госпиталя. День стремительно заканчивался. Солнце уже опускалось в серую воду залива. Парк опустел — время дневной прогулки пациентов давно закончилось.

Тишина, аромат цветов и легкий шум ветра настраивали на мирный лад. Я улыбнулся. Лето в столице изумительное — не слишком жаркое, благодаря близости моря, долгое и плавно переходящее в теплую осень. Но до осени было еще далеко.

Пора сделать второй шаг к поимке Юрия Горчакова.

Неторопливо шагая по дорожке парка к воротам, я послал зов начальнику Тайной службы. Он откликнулся сразу, как будто ждал разговора со мной.

— Добрый вечер, Никита Михайлович! — поздоровался я. — Вам удалось разобраться с проклятьем, которое кто-то наложил на князя Горчакова?

— Мы как раз в процессе, — проворчал Зотов. — Нашему менталисту удалось подчинить себе проклятье во время разговора с князем. Заодно он подчинил и самого князя и привез его в управление. И теперь он в поте лица пытается снять проклятье окончательно, а я с волнением наблюдаю за этим увлекательным процессом.