Пропавший герой — страница 43 из 78

«Это все неважно», – к немалому своему удивлению, решила она.

Пайпер было больно наблюдать за мучительными попытками Джейсона что-то вспомнить. Он был ей дорог, поэтому она хотела ему помочь, пусть даже в итоге его потеряет. И может, от этого похода по торговому центру ее безумного высочества все же будет толк.

– Сколько? – спросила Пайпер.

Взгляд у царевны стал отсутствующим:

– Что ж… Назначать цену всегда непросто. Я люблю помогать людям. Честное слово, очень люблю. И я всегда выполняю свою часть сделки, хотя порой меня и пытаются обмануть. – Ее взгляд переместился на Джейсона. – Так, например, однажды мне повстречался красивый юноша, желавший получить сокровище, принадлежавшее царству моего отца. Мы с ним договорились, и я пообещала помочь совершить кражу.

– У родного отца?! – Джейсон все еще казался наполовину в трансе, но эта идея явно его встревожила.

– О, не переживай. Я запросила большую цену. Юноше пришлось взять меня с собой. Он был весьма привлекателен, такой энергичный, сильный… – Она повернулась к Пайпер. – Уверена, моя дорогая, ты меня поймешь. Разве могла я не проникнуться чувствами к такому герою и не пожелать ему помочь?

Пайпер постаралась никак не реагировать, но ее щеки запылали. Царевна будто читала ее мысли, и от этого подозрения волосы на голове Пайпер зашевелились.

История звучала до боли знакомо. Обрывки мифов, которые они читали с папой, начали складываться воедино, но… нет, эта женщина не может быть той, о ком она подумала.

– Как бы то ни было, – продолжила ее высочество, – на пути моего героя ждало множество невыполнимых задач, и позволю себе без лишней скромности заметить, что без меня он бы ни за что не справился. Я предала собственную семью, чтобы герой получил свой приз. И чем он мне отплатил? Он изменил мне!

– Изменил? – Джейсон нахмурился, будто пытался вспомнить нечто важное.

– Вот гад! – возмутился Лео.

Ее высочество ласково потрепала его по щеке:

– Уверена, Лео, тебе не из-за чего переживать. Ты кажешься мне честным человеком. Ты знаешь, что у всего есть справедливая цена, не так ли?

Лео кивнул:

– Напомните: что мы покупаем? Я возьму два.

– Пузырек, ваше высочество, – вмешалась Пайпер. – Сколько он стоит?

Царевна скользнула оценивающим взглядом по ее одежде, лицу и позе, будто собиралась повесить ценник на одного слегка бэушного полубога.

– Ты готова отдать за него все что угодно, моя дорогая? – спросила царевна. – У меня такое чувство, что да.

Ее слова ударили Пайпер с мощью хорошей волны для серфинга. От вложенной в них силы едва не подломились колени. Ей хотелось заплатить любую цену. Хотелось сказать «да». Желудок болезненно сжался. До Пайпер дошло, что ее зачаровывают. Ощущение было знакомо по тому вечеру, когда Дрю склоняла весь лагерь на свою сторону – только волшебный голос царевны был в тысячу раз сильнее. Неудивительно, что ее друзья ведут себя как оглушенные. Это так чувствовали себя люди, когда Пайпер применяла на них свои чары?! Ей стало ужасно стыдно.

Она собрала всю волю в кулак:

– Нет, я не стану отдавать за него все что угодно. Но мы можем договориться о справедливой цене. А потом мы уйдем. Верно, ребята?

Всего на краткий миг, но ее слова возымели эффект. Парни растерянно посмотрели на нее.

– Уйдем? – повторил Джейсон.

– В смысле… после того, как прогуляемся по магазину? – спросил Лео.

Пайпер хотелось кричать, но не в присутствии царевны, которая, наклонив голову, рассматривала ее уже совсем другим, уважительным взглядом.

– Впечатляет, – сказала она. – Немногие способны противиться моим предложениям. Ты дочь Афродиты, моя дорогая? Ах да… И как я раньше не заметила. Но неважно. Давайте еще немного пройдемся, пока ты не решишь, что хочешь купить, да?

– Но пузырек…

– А вы, мальчики? – она повернулась к Джейсону и Лео. Ее голос звучал так властно, так уверенно, что у Пайпер не было ни единого шанса. – Вы хотите посмотреть на другие товары?

– Почему нет, – согласился Джейсон.

– Ладно, – сказал Лео.

– Замечательно. Вам понадобится любая помощь, если вы надеетесь добраться до Области залива.

Рука Пайпер метнулась к кинжалу. Она подумала о своем сне про вершину горы и показанный Энцеладом пейзаж, знакомый ей район, где через два дня ей предстоит предать друзей.

– Область залива? – повторила Пайпер. – Почему именно туда?

Царевна улыбнулась:

– Так ведь именно там им суждено умереть, разве нет?

И она повела ребят к эскалаторам. Джейсон и Лео выглядели так, будто им не терпелось отправиться за покупками.

28

Пайпер

Едва дождавшись, когда Джейсон и Лео отойдут изучить живые меховые плащи, Пайпер набросилась на царевну:

– Вы предлагаете им закупиться к собственной смерти?

– М-м-м. – Царевна сдула пыль с витрины с мечами. – Я провидица, моя дорогая. Мне известен твой маленький секрет. Но мы же не хотим заострять на этом внимание, правда? Мальчикам так весело.

Лео хохотал, примеряя шапку, сшитую, похоже, из заколдованного барсучьего меха. Ее полосатый хвост дергался, а маленькие лапки принимались отчаянно махать, стоило Лео сдвинуться с места. Джейсон с огромным интересом рассматривал мужские спортивные костюмы. Парни, с удовольствием покупающие одежду? Они явно находятся под действием злых чар.

Пайпер сердито посмотрела на царевну:

– Кто вы такая?

– Я уже сказала, моя дорогая. Я царевна Колхиды.

– Где находится Колхида?

Лицо царевны слегка погрустнело:

– Ты хотела сказать, где она находилась. Мой отец правил самыми восточными берегами Черного моря, дальше них греческие корабли в те времена не заплывали. Но Колхиды больше нет… уже тысячелетия как.

– Тысячелетия? – переспросила Пайпер. Царевне на вид было не больше пятидесяти, и в груди Пайпер заворочалось дурное предчувствие. В памяти всплыли слова Борея. – Сколько вам лет?

Царевна рассмеялась:

– Леди не пристало отвечать на подобные вопросы или задавать их. Скажем так… иммиграционный процесс для въезда в вашу страну занял порядочно времени. Но моей покровительнице все же удалось решить проблему. Именно благодаря ей я получила все это. – Она обвела рукой торговый центр.

Во рту у Пайпер появился металлический привкус.

– Ваша покровительница…

– О да. Разумеется, она не пропускает всех подряд – только обладателей особых талантов, вроде меня. И, право, она так мало просит взамен – устроить вход под землей, чтобы она могла… м-м-м… отслеживать мою клиентуру, выполнить парочку просьб… Такая мелочь на фоне шанса на новую жизнь! Это стало моей лучшей сделкой за последние столетия.

«Бежать! – вспыхнуло в голове Пайпер. – Мы должны убраться отсюда».

Но прежде чем она успела воплотить этот замысел, Джейсон воскликнул:

– Эй, зацените!

Он снял с вешалки «Поврежденная одежда» фиолетовую футболку. Точно такая же была на нем, когда он появился в школьном автобусе, только эта выглядела так, будто побывала в когтях у тигров.

Джейсон нахмурился:

– Почему она кажется такой знакомой?

– Потому что у тебя была такая же! А теперь нам и правда нужно уходить, – призвала Пайпер, хотя и сомневалась, что он вообще может услышать ее сквозь чары царевны.

– Глупости, – заявила хозяйка магазина. – Мальчики еще не закончили, не так ли? И да, мой дорогой. Эти футболки очень популярны, они остаются нам от прежних владельцев. Тебе идет.

Лео нашел в середине вешалки оранжевую футболку Лагеря полукровок со сквозной дырой, как от копья, в центре. Рядом с ней висел погнутый бронзовый нагрудник со следами коррозии – от кислоты, возможно? – и римская тога, разодранная в клочья и вся в каких-то пятнах, подозрительно похожих на засохшую кровь.

– Ваше высочество, – произнесла Пайпер, стараясь обуздать свои нервы, – почему бы вам не рассказать мальчикам, как вы предали свою семью? Уверена, им понравится эта история.

Ее слова не произвели на царевну никакого впечатления, но парни с внезапно проснувшимся интересом повернулись.

– Еще истории? – спросил Лео.

– Хочу еще историю! – согласился Джейсон.

Царевна бросила на Пайпер раздраженный взгляд:

– О, на какие только вещи не толкает нас любовь, Пайпер. Тебе ли не знать. Но между прочим, я влюбилась в того юного героя из-за заклинания твоей матери, Афродиты. Если бы не она… Но я ведь не могу отомстить богине, понимаешь? – В ее тоне ясно слышалось: «Зато могу отыграться на тебе».

– Но ведь герой забрал вас с собой, когда сбежал из Колхиды, – вспомнила Пайпер. – Разве нет, ваше высочество? Он женился на вас, как и обещал.

Царевна посмотрела на нее так, что Пайпер захотелось попросить прощения, но она не отступила.

– Поначалу, – признала ее высочество, – все выглядело так, будто он сдержит слово. Но даже после того, как я помогла ему украсть сокровище моего отца, ему снова потребовалась моя помощь. В погоню за нами бросился флот моего брата. Его боевые корабли окружили нас. Нам бы пришел конец, если бы я не уговорила брата сначала подняться к нам на борт и поговорить под мирным флагом. Он мне поверил.

– …и вы убили родного брата, – закончила за нее Пайпер, вспомнив наконец все детали той ужасной истории, включая знаменитое имя, начинающееся на букву «м».

– Что?! – встрепенулся Джейсон, на секунду почти став самим собой. – Убила родного…

– Нет! – отрезала царевна. – Это ложь! Моего брата убили мой супруг с его людьми, но признаю: им бы это не удалось, если бы не мой обман. Они бросили тело в море, и преследующему нас флоту пришлось задержаться для его поисков, иначе они бы не смогли провести достойные похороны. Нам хватило этого времени, чтобы скрыться. И я сделала это ради мужа. Но он забыл о нашем уговоре и в конце концов предал меня.

Джейсон все еще ничего не понимал:

– Что же он сделал?

Царевна приложила к его груди порванную тогу, будто примерялась к убийству: