– Глупости. Она не против. И кстати, если бы я усвоил урок, разве бы я получил их?
Мидас стянул с головы свой большой ночной колпак, и Джейсон не знал, смеяться ему или бежать в туалет. Из белой шевелюры царя торчали длинные серые уши – как у Багза Банни, только они были не заячьи. А ослиные.
– Ох ты ж, – вырвалось у Лео. – Я бы обошелся без этого зрелища.
– Сущий кошмар, не находите? – Мидас вздохнул. – Через несколько лет после инцидента с золотым прикосновением я судил музыкальное соревнование между Аполлоном и Паном и объявил Пана победителем. Аполлон не пожелал признать поражения и заявил, что у меня, должно быть, уши как у осла – и вуаля. Вот вам награда за честность. Я старался сохранить их в тайне. Лишь мой брадобрей знал, но он не удержался и всем растрепал. – Мидас указал на другую золотую статую – лысого мужчины в тоге и с парой ножниц. – Это он. Больше он ничьих секретов уже не раскроет.
Царь улыбнулся. И внезапно перестал казаться Джейсону безобидным стариком в халате. Его глаза горели веселым огоньком, как у безумца, который знает, что он безумен, принял себя таковым и наслаждается этим.
– Да, дар обращать все в золото можно использовать по-разному. Думаю, именно поэтому меня и вернули, да, Лит? Чтобы спонсировать мою покровительницу.
Лит кивнул.
– Ради этого и из-за моих боевых умений.
Джейсон покосился на друзей. Внезапно в комнате как будто похолодало.
– Так у вас все же есть покровительница, – сказал Джейсон. – Вы работаете на гигантов.
Царь Мидас отмахнулся.
– Ну, мне самому до гигантов нет никакого дела, конечно же. Но даже сверхъестественным армиям нужно платить. Я многим обязан моей покровительнице. Я пытался объяснить это прошлой группе, явившейся сюда, но они были крайне недружелюбны. Совершенно не желали сотрудничать.
Джейсон сунул руку в карман и сжал золотую монету.
– Прошлая группа?
– Охотницы, – прорычал Лит. – Проклятые девчонки Артемиды!
По спине Джейсона пробежал электрический разряд, причем буквально. Нос уловил запах гари – кажется, он расплавил несколько пружин в диване.
Его сестра была здесь.
– Когда? – спросил он. – Что с ними случилось?
Лит пожал плечами.
– Пару дней назад? Жаль, мне не удалось их убить. Они искали каких-то злых волков или кого-то вроде. Сказали, что идут по следу и направляются на запад. Что-то насчет пропавшего полубога – не помню точно.
«Перси Джексон», – сообразил Джейсон. Аннабет упоминала, что охотницы его ищут. И в своем сне о сгоревшем доме в красном лесу он слышал тявканье вражеских волков. Гера сказала, что они ее стражники. Наверняка все это как-то связано.
Мидас почесал ослиные уши.
– Крайне неприятные юные леди эти охотницы. Категорически отказались превращаться в золото. Скажу более, я установил большую часть своей наружной системы безопасности, чтобы более не допускать подобных встреч. У меня нет времени на тех, кто не заинтересован в инвестировании.
Джейсон осторожно поднялся и глянул на друзей. Те немедленно последовали его примеру.
– Что ж, – Пайпер выдавила улыбку. – Было очень приятно с вами познакомиться. Поздравляем с возвращением к жизни. Спасибо за золотой рюкзак.
– О, но вы не можете уйти! – заявил Мидас. – Я знаю, вы не инвесторы, но ничего страшного! Вы пополните мою коллекцию.
Лит кровожадно улыбнулся. Царь встал, и Лео с Пайпер отпрянули.
– Не переживайте, – успокаивающим тоном сказал Мидас. – Вы не обязаны превращаться в золото. Я всем своим гостям даю выбор: стать частью моей коллекции или умереть от меча Литиерса. Мне, признаться, все равно.
Пайпер попыталась применить волшебный голос:
– Ваше величество, вы не можете…
Мидас метнулся к ней со скоростью, удивительной для такого старика, и схватил за запястье.
– Нет! – закричал Джейсон.
Но золотая «изморозь» уже побежала по Пайпер, и через секунду она стала блестящей статуей. Лео попробовал призвать огонь, забыв, что его сила не работает. Мидас коснулся его руки, и Лео тоже обратился куском металла.
От ужаса Джейсон не мог пошевелиться. Его друзей… не стало. И он не смог этому помешать.
Мидас сочувственно улыбнулся.
– Золото сильнее огня, знаешь ли. – Он повел рукой по сторонам, показывая на шторы и мебель. – В этой комнате мои силы заглушают все остальные: огонь… и даже волшебный голос. Теперь остается добыть последний трофей.
– Хедж! – заорал Джейсон. – Нужна ваша помощь!
Но сатир не объявился. Джейсон боялся думать о возможной причине. Может, его разрезали лазеры? Или он сидит на дне ямы-ловушки?
Мидас усмехнулся.
– Что, никакой козьей помощи? Как печально. Но не волнуйся, мой мальчик. Это на самом деле не больно. Лит подтвердит.
Джейсон ухватился за эту идею.
– Я выбираю схватку. Вы сказали, что я могу сразиться с Литом.
Мидас выглядел слегка расстроенным, но пожал плечами.
– Я сказал, что ты можешь умереть, сражаясь с Литом. Но да, как пожелаешь.
Царь отошел, и Лит поднял меч.
– Я уже предвкушаю. Я Жнец мужей!
– Ну давай, Лущитель кукурузы. – Джейсон призвал свое оружие. В этот раз монета обернулась копьем, и он обрадовался дополнительной длине.
– О, золотое оружие! – оценил Мидас. – Очень мило.
Лит бросился в бой.
Парень был быстр. Он наносил рубящие и скользящие удары, и Джейсон только и мог, что их отражать. Но его мозг неустанно работал, переключившись в новый режим: анализировал стиль Лита, который целиком состоял из атакующих приемов.
Джейсон парировал, шагнул вбок и блокировал удар. Лит, похоже, не ожидал, что он так долго продержится.
– Что это за стиль? – прорычал он. – Ты сражаешься не как грек.
– Легионное обучение, – ответил Джейсон, хотя и не был уверен, откуда это знает. – Он римский.
– Римский? – Лит ударил снова, но Джейсон отразил клинок. – Что такое «римский»?
– Срочная новость! Пока ты был мертв, Рим захватил Грецию и построил величайшую империю всех времен.
– Не может быть. Ничего об этом не слышал.
Джейсон провернулся на пятках и впечатал тупой конец копья Литу в грудь, так что тот плюхнулся на трон Мидаса.
– О боги, – пробормотал царь. – Лит?
– Я в порядке, – прорычал Лит.
– Вы бы хоть помогли ему встать, – предложил Джейсон.
– Пап, нет! – закричал Лит.
Слишком поздно. Мидас опустил руку на плечо сына, и в следующий миг на троне уже восседала разъяренного вида золотая статуя.
– Проклятье! – взвыл Мидас. – Это был подлый трюк, полубог! Ты за это поплатишься. – Он похлопал Лита по золотому плечу. – Не волнуйся, сын. Я отнесу тебя к реке, как только заполучу этот трофей.
Мидас побежал на него. Джейсон увернулся, но старик тоже был проворным. Джейсон пихнул кофейный столик, и тот ударил царя по ногам. Он упал, но надолго на полу не задержался.
Джейсон бросил взгляд на золотую статую Пайпер. Его захлестнул гнев. Он сын Юпитера. Он не подведет друзей.
В животе потянуло, и давление воздуха так резко упало, что уши заложило. Мидас явно тоже это почувствовал, потому что с трудом встал на ноги и схватился за ослиные уши.
– Ай! Что ты делаешь?! Моя сила здесь абсолютна!
Загремел гром. Небо снаружи почернело.
– Знаешь, какое еще применение у золота? – спросил Джейсон.
Мидас с внезапным интересом вскинул брови.
– Да?
– У него высокая электропроводность.
Джейсон поднял копье, и потолок взорвался. Молния пронзила крышу, как яичную скорлупу, и попала в острие. Из копья во все стороны ударили электрические разряды. Диваны разнесло на лоскуты. С потолка упали куски штукатурки. Люстра со стоном сорвалась с цепи и придавила вскрикнувшего Мидаса к полу. Стеклянные украшения немедленно стали золотыми.
Когда грохот стих, в комнату пролился холодной дождь. Мидас ругался на древнегреческом, но выбраться из-под люстры у него не было ни шанса. Дождь пропитывал все вокруг, превращая золото снова в стекло. К Пайпер и Лео тоже возвращался человеческий облик, как и к остальным статуям.
Тут входная дверь распахнулась, и внутрь с дубиной наготове вбежал тренер Хедж. Его рот был перепачкан в земле, снегу и траве.
– Что я пропустил?
– Где вы были? – возмутился Джейсон. Голова кружилась после призыва молнии, и ему стоило огромных усилий не упасть в обморок. – Я звал на помощь!
Хедж рыгнул.
– Я перекусывал. Прости. Кого надо убить?
– Уже никого! Хватайте Лео. Я понесу Пайпер.
– Не оставляйте меня здесь! – взвыл Мидас.
Вокруг постепенно оживали все его жертвы – дочь, брадобрей и целая куча сердитых ребят с мечами.
Джейсон схватил золотой рюкзак Пайпер и свою сумку, затем набросил ковер на золотую статую Лита на троне в надежде, что это не позволит Жнецу мужей вернуться к жизни. Ну или хотя бы даст жертвам Мидаса фору.
– Уходим, – сказал Джейсон Хеджу. – Думаю, этим ребятам не терпится поболтать с его величеством.
33
Пайпер проснулась замершей и дрожащей.
Ей снился жуткий кошмар, что за ней гонится старик с ослиными ушами и кричит: «Тебе водить!»
– О боже. – У нее стучали зубы. – Он превратил меня в золото!
– С тобой уже все в порядке. – Джейсон наклонился и подоткнул вокруг нее теплое одеяло, но она все равно чувствовала себя бореадом, так ей было холодно.
Она заморгала и попыталась понять, где они. Рядом трещал костер, насыщая воздух едким запахом дыма. Отсветы огня плясали на скальных стенах. Они находились в небольшой пещере, но она почти не защищала их от стихии. Снаружи завывала метель. Было так темно, что непонятно, день сейчас или ночь.
– Л-л-лео? – с трудом выговорила Пайпер.
– В наличии и отзолоченный. – Лео тоже был закутан в одеяло. Выглядел он не очень, но лучше, чем Пайпер себя чувствовала. – Меня тоже превратили в статую, но я очухался раньше. Не знаю почему. Нам пришлось окунуть тебя в реку, чтобы все окончательно прошло. Пытались тебя высушить, но… Здесь правда очень холодно.