Пропавший — страница 24 из 58

– Так каков теперь план?

– Мне разрешили взять во второй половине дня выходной. Думаю, они поняли, что от меня все равно не будет никакого толка. Велели приходить завтра и начинать все сначала.

– У тебя все наладится, – улыбнулся Сэм. – Я в тебя верю. Только не упусти своего шанса. – Он заметил, как начальник отдела приближается к двери его кабинета. – Мне лучше вернуться к себе. У меня с ним назначена личная встреча.

Я собрала свои вещи, отключила компьютер и навела порядок на столе. Взглянув на телефон, вспомнила о телефонном звонке перед совещанием. Похоже, что его целью было нагнать на меня страх. Я позвонила в отдел коммуникаций и попросила разрешения поговорить с их начальником.

– Сегодня утром мне пришлось ответить на странный звонок, – объяснила я. – Есть способ выяснить, кто именно мне звонил?

– Извините, но мы не ведем учета входящих звонков. Но если такое будет продолжаться, сообщите мне. Посмотрю, что можно предпринять.

Я поблагодарила его и положила трубку.

Кто же мог сделать подобный звонок? И для чего ему это понадобилось?

Глава 26

Чем занять себя в оставшуюся часть дня, я не знала. Домой меня не тянуло, и я провела пару часов, просто кружа на машине по городу. Пришла к выводу, что если ехать достаточно быстро, это помогает отвлечься от плохих мыслей. Приходилось сосредотачивать внимание на дороге, и мозг блокировал все остальное.

К обеду я оказалась в Честере рядом с офисом, где работала Кэти. Я припарковалась у двойной желтой линии дорожной разметки вдоль тротуара рядом с железнодорожной станцией и позвонила ей.

– Привет! Ты можешь сегодня пообедать со мной?

– Что? Прямо сейчас? А разве ты не на работе? – Кэти знала, что у меня не было привычки устраивать себе ланч вне офиса.

– У меня выходной до конца дня. Мне необходимо использовать положенные мне отгулы.

– Счастливица! Мне придется переговорить с Лорин. Мы собирались встретиться с ней через десять минут. Но она не станет возражать, и мы отложим беседу. Где ты? В каком месте назначим встречу?

– Я неподалеку от твоей компании. При въезде на парковку станции в Честере.

– Хорошо. Увидимся там через пять минут.

Я посмотрела в зеркальце заднего обзора: макияж смыли с лица слезы, глаза красные, а на коже обозначились мелкие морщинки. В таком виде я не могла пойти с Кэти в какой-то приличный ресторан. Нам придется удовлетвориться второсортным пабом в одном из переулков и там забиться в самый дальний угол. Расстегнув молнию на сумке, я вынула косметичку. Нашла в ней баночку с тонирующим кремом-пудрой, открыла крышку, снова посмотрела в зеркало. И замерла.

Это же Мэтт!

В зеркальце я видела только спину мужчины. На нем был светло-коричневый замшевый пиджак, который Мэтт редко носил. Я выскочила из автомобиля. Транспортный полицейский уже выписывал штрафы за неправильную парковку в конце улицы, и мой взгляд метался между ним и дверью в зал ожидания. В итоге я бросилась вслед за Мэттом. Это мог быть мой последний шанс увидеться с ним.

Я побежала вдоль тротуара, уворачиваясь от пассажиров с сумками и чемоданами или попросту расталкивая их, и влетела в помещение станции. Вокруг толпился народ. Кто-то покупал билеты, кто-то стоял и пил кофе в бумажных стаканчиках.

Теперь я его уже не видела.

Я двинулась к ближайшей платформе. Там тоже дожидались поезда несколько мужчин, но ни один даже отдаленно не напоминал Мэтта. Я вернулась к билетным кассам. Оттуда мне были видны проходы ко всем платформам. Заметила женщину, прокладывавшую себе путь с багажом сквозь расступавшуюся перед ней толпу, и когда очередная группа отошла чуть в сторону, я снова увидела мужчину с темно-русыми волосами в коричневом пиджаке. Он поднимался по ступенькам к одной из платформ, а потом шагнул на мостик, перекинутый между платформами.

Я помчалась по тем же ступенькам и взошла на тот же мостик, столкнувшись на бегу со студентами. Услышала объявление, что состав на Бирмингем скоро отправится от пятой платформы, и позади меня сразу возникла суета, поскольку многие пассажиры дожидались именно этого поезда. Многие боялись опоздать и тоже побежали. Я оказалась в общем потоке спешивших людей.

Дежурный на платформе поторапливал пассажиров скорее занимать места в вагонах. У противоположной стороны стоял другой поезд, но он пока не отправлялся, двери были открыты, и даже двигатель локомотива не работал.

Я растерялась, не зная, где начинать поиски. Пробежала до конца платформы и обратно, высматривая Мэтта через окна состава, который вот-вот должен был тронуться. И вскоре раздался свисток, дежурный взмахнул флажком, и поезд медленно пополз по рельсам. Я продолжала бежать вдоль него, в отчаянном стремлении увидеть Мэтта. Что сказать ему? Я даже не задумывалась об этом.

Поезд постепенно набрал скорость и скрылся из виду. Я обратила внимание на другой поезд и медленно побрела мимо вагонов, заглядывая в каждый. Внутри уже разместились пожилые пары, женщины, с пакетами из магазинов, группы подростков. Мэтта не было. Я еще раз прошлась по платформе из конца в конец, но все оказалось бесполезно.

Зазвонил мой телефон.

– Ханна! – воскликнула Кэти. – Где тебя черти носят? Тебе нужно срочно вернуться к своей машине, пока полицейский не заблокировал колесо и не выписал огромный штраф!


Я вышла из здания станции вся в слезах. И когда транспортный полицейский резко обратился ко мне, разъясняя, что´ мне грозит за парковку в неположенном месте, я молчала, а по лицу струились слезы. Он выписал мне штраф, который следовало оплатить в течение месяца, но я лишь молча сунула бумажку в сумку, по-прежнему не в силах произнести ни слова. За руль моей машины села Кэти, поскольку сама я почти ничего не видела. Вскоре она остановилась у реки, достала телефон и позвонила своей помощнице.

– Мой обеденный перерыв сегодня затянется надолго, – сказала Кэти. – Да, кое-что произошло. Вернусь в офис не раньше трех часов. – Она сунула телефон в сумочку и повернулась ко мне. – Что все это значит? Где ты была?

– Я увидела Мэтта, – ответила я. – Это был он.

И я сбивчиво рассказала, как заметила его в толпе и побежала за ним.

– Ханна, – терпеливо промолвила Кэти, – ты же понимаешь, что это был не Мэтт.

– Нет, он! Я уверена. Я видела именно его!

– Во что он был одет?

– В замшевый пиджак. Светло-коричневая замша.

– Не замечала, чтобы Мэтт носил замшевые пиджаки.

– Конечно, пиджак новый. Он наверняка купил себе много новой одежды.

Кэти расхохоталась:

– Мэтт сам купил себе одежду? Не смеши меня!

Мэтт действительно терпеть не мог ходить по магазинам. Всю одежду ему покупала я. А в его гардеробе висели вещи, которые он носил многие годы, и они вполне устраивали его, пока не протирались до дыр. Или пока я тайком не выбрасывала их.

– Это был кто-то другой, – заявила Кэти. – Похожий на Мэтта, но не он, дорогая моя.

Я молча покачала головой.

– Уверена, он тебе уже мерещился и в других местах?

В самом деле, в первые дни после исчезновения Мэтта мне казалось, будто я постоянно вижу его то там, то здесь. Повсюду. Не могла пройти вдоль улицы, не вздрогнув хотя бы однажды, потому что была уверена: он только что промелькнул в толпе прохожих. Поэтому я заходила в бары, следовала за мужчинами в супермаркеты, испытывая необходимость проверить, он ли это.

Какое-то время мы с Кэти сидели молча, наблюдая за прогулочным теплоходом, катавшим туристов по реке. До нас доносились их разговоры и беззаботный смех. Миновала вечность с той поры, когда я могла себе позволить радоваться жизни.

– Как тебя вообще занесло сюда? – поинтересовалась Кэти. – Ты сказала, что тебе на полдня дали отгул в счет отпуска. Ты собиралась пройтись в Честере по магазинам?

– Нет. – Я беспокойно заерзала на сиденье. – У меня на работе неприятности, если честно.

Она слушала мой подробный рассказ обо всем, и ей я сообщила больше, чем Сэму. О том, как разочаровалось во мне руководство фирмы, насколько им претила моя нынешняя манера все делать спустя рукава, что мои неверные решения привели к проблемам с клиентами и мне не следовало смешивать свою личную жизнь с решением производственных задач. Они считали это проявлением непрофессионализма.

– Ты сообщила им, что беременна?

– Нет. Не хочу, чтобы они влезли еще и в это, – ответила я.

– Ханна! – Кэти обняла меня. – Я все время гадаю, считаешь ли ты так же, как и я.

– То есть?

– Я сама напряженно думаю об этом с того времени, как ты мне рассказала о своей беременности. И мне это кажется наилучшим выходом из положения.

Я зло посмотрела на нее.

– Знаю, знаю, – продолжила она. – Понимаю, насколько ужасно подобное решение, но оно избавит тебя от многих проблем. Один визит в клинику – и все в полном порядке. Вероятно, потом тебе следует взять полноценный отпуск. Я поеду с тобой! А вернувшись, ты сможешь начать все заново. Присмотришь себе другой дом, если пожелаешь. Даже другую работу, черт возьми!

Заметив наконец мою реакцию, Кэти тихо добавила:

– Прости. Но только я действительно считала это решением всех твоих проблем.

– Ну, начнем с того, что далеко не всех! – резко бросила я. – Очень мило с твоей стороны решать за меня, как поступить с ребенком, но ведь даже избавившись от него, я не смогу вернуть Мэтта!

– Мэтт вообще больше не должен восприниматься тобой как проблема. – Она вздохнула. – Его нет, Ханна. Он бросил тебя. И дал ясно понять, по-моему, что не хочет жить с тобой. Тебе пора бы свыкнуться с этой мыслью. Извини, но факты – вещь безжалостная. С ними не поспоришь.

Не произнеся больше ни слова, я отвезла Кэти на работу, постоянно замечая на себе ее озабоченные взгляды. Я понимала: ей меня искренне жаль, но это лишь раздражало меня, заставляя чувствовать себя униженной и брошенной. И обозленной.

Глава 27

К моменту моего возращения домой небо потемнело, и хотя было еще рано, дом казался мрачным. Я сняла в холле жакет и сбр