Пропавший — страница 29 из 58

И вот вскоре после обеда я позвонила к ним в дверь, чувствуя напряжение во всем теле. Теперь я уже была готова сообщить им об уходе Мэтта. До какой же степени была мне ненавистна мысль, как придется выслушивать их сожаления по этому поводу!

Как обычно, сквозь мутное стекло при входе я увидела тень Шейлы, покачивания ее головы, когда она наспех расчесывала себе волосы. Ясно, что для меня макияж не требовался.

– Привет, Ханна! – просияла улыбкой она. – Мы с тобой сто лет не виделись. Заходи. Я как раз собиралась поставить чайник на плиту. Хочешь чашечку чаю?

Я последовала за ней в «комнату для допросов». Мы сели в кухне с видом на сад – прекрасная картина раннего лета. Цветы густо росли на клумбах, кое-где пробившись и через траву роскошно зеленой лужайки. Вдоль стены Шейла развесила свои плетеные корзинки тоже с обильно разросшимися цветами, подрагивавшими на ветру.

– Вообще-то, я сама собиралась навестить тебя, – произнесла она, выставляя на стол тарелку с кусками влажного и приторно-сладкого баттенбергского торта.

Мой желудок подал признаки протеста против поданного торта, и я даже чуть поморщилась, опасаясь нового приступа тошноты.

– Не нужно ничего, спасибо, – поспешно сказала я.

– На диете? – Шейла улыбнулась. – Тебе она ни к чему. Ты заметно похудела в последнее время.

– Нет, просто испорчу себе аппетит к ужину, если поем сейчас.

– Как дела у Мэтта? Я и его не видела целую вечность. Как раз вчера мы с Рэем говорили о том, как много ему приходится работать.

– Он ушел от меня, – пробормотала я, и в моем голосе отчетливо прозвучала грусть.

– Что? – Шейла встревоженно выпрямилась на стуле. – Рэй! Рэй!

Рэй примчался настолько стремительно, словно ему предстояло спасать жену от смертельной опасности.

– В чем дело?

– Мэтт бросил Ханну! – воскликнула она, будто давно не слышала ничего более увлекательного.

Я почувствовала, как пульс бьется у меня в висках, когда подумала о Кэти и Джеймсе, Сэме и Грейс и обо всех остальных, кого Мэтт считал нашими друзьями. И вот теперь Шейла и Рэй наслаждались моим горем как сюжетом мыльной оперы. Развлечение. Но в реальности для них это ничего не значило.

– Что? Когда?

– Да, кстати, когда именно он от тебя ушел? Извини… – Шейла повернулась к Рэю. – Забыла спросить об этом.

Он жестом успокоил ее и сел за стол. Мне показалось, что она сейчас возьмет блокнот и запишет число. Интересно, не вели ли они записей, как это делала я, отмечая любые события, происходившие на соседних улицах? Оба смотрели на меня выжидающе. «Это лучше всякого телевидения» – было написано на их лицах.

– Около двух месяцев назад, – ответила я.

Если точнее, то прошло пятьдесят дней, но всегда легче оперировать округленными цифрами.

– Что? Так давно?

Шейла и Рэй обменялись изумленными взглядами. Как они могли не заметить этого?

– О, милая, – заныла Шейла, поглаживая меня по руке. – Какая ужасная новость! Мы ведь любили Мэтта. Что же произошло? Вы с ним поссорились?

Рэй резко заметил:

– Ссоры между людьми – обычное дело. Они происходят у всех. Нет, мы никогда не слышали криков из вашего дома…

Я покраснела. Наверняка до них долетали обрывки наших разговоров на повышенных тонах. Стены в домах не отличались звуконепроницаемостью.

– Нет, никаких ссор, – промолвила я. – Просто однажды вернулась домой, а его уже не было. Мэтт все свои вещи забрал с собой.

Шейла и Рэй удивленно смотрели на меня. «Как, черт возьми, мы упустили такое зрелище», – думали они сейчас.

– Вы как раз уезжали, – напомнила я. – Помните, вы навещали дочь в Девоне и продлили себе отпуск? Уехали в четверг, а вернулись в понедельник. Так вот, он покинул меня в пятницу.

– Жалкий мерзавец! – вспылил Рэй.

– Но… – Шейла слегка замялась, – разве не в ту пятницу ты ездила в Оксфорд? Я еще рассказывала об этом нашей Ребекке.

– Да. Вернулась домой, а его и след простыл.

Она прижала пальцы к губам.

– Бедняжка! Жаль, что нас не оказалось рядом, чтобы помочь тебе!

Я вздохнула:

– Ничего страшного. Я хотела… Мне нужно спросить у вас…

Они в нетерпении склонились ко мне.

– Спросить? О чем же?

– Вы с тех пор ни разу не видели Мэтта поблизости?

Шейла и Рэй обменялись взглядами.

– По-моему, я вообще не видел его несколько месяцев, – ответил Рэй. – С тех пор, как он однажды помог мне сменить колесо.

– Но это было до нашего отъезда, правда? – уточнила Шейла. – У меня такое впечатление, что колесо меняли перед тем, как мы отправились к Ребекке, но точно дату не помню.

– А я вспомнил, когда Мэтта видели в последний раз. – Рэй повернулся к жене. – Ты мне рассказывала, как заметила его в «Би энд Кью».

– Ах, ну конечно! – воскликнула она. – Я приехала туда, чтобы купить дополнительную банку краски для отделки гостевой комнаты. У нас она закончилась и…

– Когда это было? – перебила я. – В выходные перед его уходом, вы это имеете в виду? В какой конкретно день? В какое время?

– В субботу утром, – быстро ответила Шейла. – В последнюю субботу, в десять часов. Или чуть раньше. Мы только что купили все необходимое в «Теско» и уже собирались домой. Но Рэй захотел зайти в «Хэлфордс»…

– Тормозная жидкость, – сказал он.

– Что?

– В «Хэлфордсе» я купил тормозную жидкость, – объяснил Рэй, словно я туго соображала.

Я тряхнула головой, мысленно вернувшись к событиям той субботы. Мэтт поехал в «Теско» за свежими круассанами и газетой. Он отсутствовал дольше, чем я ожидала, но объяснил задержку толпами народа в «Теско». А ведь этот супермаркет и «Би энд Кью» находились менее чем в полумиле друг от друга.

– Вы не заметили, что именно он там купил? – спросила я.

Даже представить не могла, какие товары могли нам понадобиться в «Би энд Кью».

– Коробки.

– Что?

– Обычные пластмассовые коробки с крышками, куда люди складывают свои вещи. Мэтт приобрел их много. Две полные тележки.

Я уставилась на Шейлу. У меня самой под кроватью стояла такая же коробка со всеми документами – с правом собственности на дом, планом и прочими бумагами. Я купила ее, когда училась в университете, и больше подобных коробок у нас никогда не было.

– Потому я и обратила на него внимание, понимаешь? – продолжила она. – Мэтт находился в противоположном от меня конце торгового зала с двумя тележками. Старался толкать обе одновременно, но говорил при этом по мобильному телефону, и они у него постоянно разъезжались в разные стороны. Я сначала услышала его смех и только потом подняла голову и разглядела его самого.

– Мэтт смеялся?

– Да, – кивнула Шейла. – Он разговаривал с кем-то по телефону. Тележки катились вкривь и вкось, а он лишь хохотал.

– Он вас заметил?

– Нет. Я уже стояла в очереди к кассе, а он продолжал двигаться по залу. Меня он видеть не мог.

Я встала, не в силах больше выносить их проникнутых сочувствием взглядов. Я догадывалась, как им хотелось, чтобы я обсудила с ними все подробности.

– И больше вы с ним не встречались? – спросила я. – Особенно в последние несколько дней? Не замечали, как Мэтт входил в дом?

– Нет. С тех пор я больше ни разу не видела его, – ответила Шейла.

– Я тоже, – подтвердил Рэй. – Но уж если встречу, поговорю с ним как мужчина с мужчиной, будь уверена! – Он выпятил грудь. – Так просто взять и бросить молодую женщину! Позорный поступок!

– А новых соседей ты еще не расспрашивала? – поинтересовалась Шейла. – Тех, что въехали в дом с противоположной от тебя стороны?

– Нет. Мы пока не успели даже познакомиться. Я их и видела-то лишь однажды.

– Но ведь ты хочешь произвести на них приятное впечатление? – Шейла старалась подчеркнуть голосом важность поднятого вопроса. – Тебе же не надо, чтобы они подумали, будто с тобой не все в порядке?

Я направилась к двери.

– Я тебя провожу, – сказал Рэй.

Он шел позади меня чуть ближе, чем требовалось. Я ощущала его дыхание на своей шее, а когда Рэй коснулся моей спины, шарахнулась от него в сторону.

Я открыла замок их двери, но Рэй вдруг положил свою руку мне на плечо.

– Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. – Он говорил тихо, и я поняла: Рэй не хотел, чтобы Шейла услышала его. – Сделаю для тебя все. Я твой преданный слуга.

У меня возникло жуткое предчувствие, что он захочет еще и обнять меня на прощание. Я поспешно высвободилась и открыла дверь. Оглянувшись, увидела Шейлу, стоявшую у него за спиной. Трудно сказать, давно ли она наблюдала за нами. Шейла пристально смотрела на меня и, думаю, поняла, насколько Рэй мне противен. Удаляясь от их двери, я затылком чувствовала, как они стоят на пороге и смотрят мне вслед.

Оказавшись у себя дома, я уже не ощутила запаха туалетной воды Мэтта. И теперь сама не знала, успел ли он испариться или вообще был плодом моего воображения. В кухне я взялась за свои записки и принялась делать новые заметки.

Глава 33

Несколько часов я пролежала в постели, вспоминая рассказ Шейлы о том дне, когда она встретила Мэтта.

Мэтт тогда проснулся раньше меня, и я слышала, что он умывается в ванной, включив радио. Прошла целая вечность с тех пор, как по субботам он мог задержаться в постели, выжидая, не произойдет ли чего-то между нами, и то утро не стало исключением. Из ванной Мэтт вышел полностью одетый – еще одна перемена в поведении – и сказал, что съездит за газетой. Я попросила заодно купить круассанов, и он охотно согласился, пребывая, как мне показалось, в приподнятом настроении. Мэтт громко попрощался со мной, покидая дом. Я немного повалялась в постели, а потом встала и приняла душ.

Я обратила внимание на его длительное отсутствие, но не придала этому значения. Мэтт принес сумку с продуктами и выглядел совершенно нормально. Я закрыла глаза и постаралась вспомнить, привез ли он в дом что-то еще. Вроде бы нет. К его возвращению я успела пройтись пылесосом по холлу и гостиной, и, конечно же, в доме не оставалось места, где Мэтт мог бы спрятать груду пластмассовых коробок, чтобы я не заметила их. Он вошел, когда я стояла в холле. Ожидал, что я буду в кухне, но улыбнулся мне и сказал: «Извини! Я заставил себя ждать слишком долго?» И передал мне сумку.