Пропавший — страница 40 из 58

– Ух ты! – воскликнул он. – Разумеется, вы меня заинтересовали!

Предложение так взволновало его, что я ощутила себя последней негодяйкой, предлагая ему несуществующую работу.

– Я не вправе упоминать название компании, пока они не согласятся пригласить вас на собеседование, но могу заверить, что это крупная фирма, предлагающая приличную зарплату и полный социальный пакет. Расположена в Честере, то есть неподалеку от вас.

– Это было бы замечательно, – произнес Эндрю. – Но… Разве мы с вами встречались прежде? Ваша фамилия мне незнакома.

– Верно, лично мы не встречались.

Еще на подготовительных курсах при поступлении на работу нам объяснили, что, если улыбаться, даже разговаривая по телефону, голос звучит более дружелюбно. У меня щеки заболели, когда я растянула улыбку как можно шире – именно эти лицевые мышцы бездействовали у меня уже пару месяцев.

– Моя задача состоит в том, – пояснила я, – чтобы подобрать наиболее подходящего кандидата, а ваше имя уже некоторое время назад было упомянуто в беседе со мной. И как только возникла вакансия, я сразу подумала о вас.

Он клюнул на наживку. Попался на мой крючок.

– Кто конкретно упомянул обо мне? Это вам разрешено сообщить мне?

– Один из сотрудников компании «Джон Деннинг и партнеры», – без запинки ответила я. – Мэттью Стоун – один из их архитекторов. Насколько я поняла, вы проходили там стажировку?

– Да. А Мэтт оказался прекрасным учителем и начальником. Значит, он рекомендовал меня?

– Он самый. – Теперь я могла обходиться без сценария. – Мэттью отозвался о вас как о лучшем ученике, которого он когда-либо посвящал в тайны профессии. По его словам, вас включили в группу для разработки проекта нового японского ресторана на набережной в Ливерпуле. Это так?

Минут пять мне пришлось слушать рассказ, подтверждавший правильность моей информации. Я даже держала трубку чуть в стороне от уха, чтобы не оглохнуть от его громкого голоса. Одновременно нарастало и мое волнение.

– Что ж, теперь, когда вы выразили заинтересованность, мне нужно решить, в какое время нам лучше с вами встретиться, – сказала я. – Проклятие! Я оставила в офисе свой ежедневник. Но, вероятно, вечер вас устроит больше?

– Да, любое время после шести часов вечера. Иногда приходится работать допоздна, но я всегда могу уйти и раньше для встречи с вами.

– Отлично. Я позвоню вам утром, если не возражаете. Прошу прощения, что не могу назначить наше деловое рандеву прямо сейчас, но обещаю связаться с вами еще до девяти часов.

– Превосходно.

Я напряглась. Наступал решающий момент.

– И я непременно позвоню Мэттью Стоуну, чтобы поблагодарить его за рекомендацию.

Казалось, я сейчас взорвусь от перевозбуждения. Ощущение возникало такое, словно мозг давит мне на череп изнутри, а на периферии зрения замелькали какие-то звездочки. Но Эндрю полностью оправдал мои ожидания.

– Кстати, он больше не работает там. – Я затаила дыхание. – На днях я случайно встретился с Дэвидом Уолкером, другим архитектором, и он рассказал, что ему пришлось взять на себя завершение всех проектов, начатых Мэттом. А сам Мэтт перебрался в Манчестер, где теперь трудится на фирму «Кларк и Белл».

Я с облегчением выдохнула и расслабилась.

– Вот как? – проговорила я, удивившись, что в моем голосе не прозвучало ни малейшей перемены тональности. – Да, ведь прошло уже немало времени после нашей с ним встречи. – Хотя бы это было сущей правдой. – И давно Мэтт уже там? – Я осмотрела записи на листочках и на поверхности кухонных шкафов. – Мне необходимо обновить свою картотеку.

– Не очень давно, – ответил Эндрю Броуди. – По-моему, всего несколько недель.

– Что ж, осмелюсь предположить, что скоро жизнь снова сведет нас с ним вместе. Спасибо большое, Эндрю. Я обязательно позвоню вам.

Моя охота, похоже, завершалась.

Глава 44

Я стояла посреди кухни, все еще сама себе не веря. Я добилась своего! Нашла его. Вероятно, никогда прежде я не гордилась собой так, как в этот момент. Принесла из гостиной ноутбук и пристроилась за кухонным столом, положив рядом записи, сделанные во время разговора с Эндрю. Поисковая программа вывела меня на сайт компании в Интернете, и я внимательно изучила его. Но на сайте имени Мэтта не значилось. Я скачала сводку новостей фирмы, но и в них он не упоминался. Я нахмурилась. Он ведь был известным архитектором, и его переход в компанию, несомненно, был достоин если не крупного заголовка, то хотя бы заметки в новостях.

Я вздрогнула, когда зазвонил телефон. Это был Сэм. Я переключила аппарат в режим автоответчика. Разберусь с этим позднее. Я принялась изучать по карте маршрут, которым могла воспользоваться, чтобы доехать до фирмы Мэтта, но телефон зазвонил снова. На сей раз меня вызывала Кэти. От нее пришло сообщение:


Привет, Ханна! Как дела? Есть новости?


Стандартный набор слов. Такое же сообщение поступало от нее ежедневно. Я ей ответила:


Кэти! Думаю, я знаю, где находится Мэтт…


Но потом что-то заставило меня остановиться. Эндрю Броуди мог заблуждаться. А я не могла даже думать о новых сочувственных взглядах Кэти и Джеймса, если выяснится, что обрадовалась я преждевременно. Я представила, как они обсуждают меня, допуская какой-то скрытый во мне дефект, заставивший возлюбленного уйти подобным образом. А о том, куда переходили работать люди, в любой компании постоянно циркулировали самые отвратительные слухи. Мэтт мог всего лишь побывать на собеседовании у «Кларка и Белла» или вскользь упомянуть об открывшейся у них вакансии. Для пересудов этого было бы вполне достаточно.

Я сделала паузу, думая о том, как он подавал заявление на новую работу, не сказав мне ни слова. Процесс поисков рабочего места неизбежно становился длительным: надо было найти подходящую должность, подать заявку, пройти собеседование с руководством.

В какой день Мэтт одевался с особой тщательностью для собеседования? Не упустила ли я чего-то важного? Ответить на эти вопросы я не могла. Порой он уезжал на работу в джинсах и пиджаке, возвращаясь домой, измазавшись где-то в грязи. А если предстояла встреча с заказчиками, надевал лучший свой костюм. Но я знала, что, если ему предстоял важный разговор с потенциальными работодателями, он бы приложил все усилия, чтобы выглядеть наилучшим образом. Так я и сидела в темной кухне, пытаясь вспомнить дни, когда Мэтт готовился тайно покинуть мой дом.

Утром мы оба всегда очень торопились, у меня уже была на уме только работа, а потому, честно говоря, в такие моменты я не приглядывалась к Мэтту. Вероятно, что он взял в день собеседования выходной, быстро вернулся домой и переоделся. А остаток дня мог скоротать дома перед телевизором, чтобы вечером наплести мне небылиц о том, чем занимался на основной работе.

Но каким бы образом Мэтт ни проделал это, ему пришлось бы намеренно обмануть меня. Провести со мной целый вечер и даже не обмолвиться о том, что собирается менять компанию. Ни единым словом. Значит, он сидел здесь, улыбался, болтал со мной. И даже во время редких ссор не сорвался и не принялся кричать, что уходит на другую работу, поскольку собирается съехать и от меня.

А ночью, лежа рядом со мной в постели, Мэтт обдумывал свое бегство. Меня обожгло унижение при мысли об этом. Вспомнились вечера, когда я сама предпринимала попытки заняться с ним сексом. Мне казалось, будто сегодня он хочет моей любви. Порой так оно и получалось, но теперь мне виделись особенно оскорбительными те случаи, когда в ответ на мои объятия и поцелуи я слышала, что он сегодня слишком устал, у него выдался тяжелый день и ему лучше просто спокойно почитать. А сам, вероятно, думал при этом о другой женщине.

Зазвонил телефон. Снова Сэм. Я сбросила звонок. У меня голова шла кругом от всего происходившего со мной и вокруг меня, а потому в ответе Кэти я не упомянула о Мэтте вовсе. Зато рассказала ей то, что тоже было правдой:


Сегодня меня отстранили от работы. Я все сама испортила.


Она отреагировала моментально:


Мы уже едем к тебе.


Я в панике оглядела свою кухню: «островок» выложен стикерами с заметками о Мэтте, а почти всю мебель я исписала красным фломастером. Оставалось надеяться, что шкафы удастся отмыть, но сделать это я собиралась только после того, как найду Мэтта. Впрочем, наплевать. Если надо, куплю новый кухонный гарнитур. И мне стало дурно при мысли срочно смывать надписи перед их появлением, чтобы потом восстановить все в прежнем виде.


Лучше я приеду к вам. Мне хочется побыть вне дома. Возьму такси.


Почему ты не можешь сама сесть за руль? Ты же не запила, надеюсь?


А потом через несколько секунд:


Ханна! Неужели это означает, что ты все-таки побывала в больнице?


Я в ярости уставилась на дисплей телефона. Она что, вообще не знает, где проходит граница элементарных приличий? У меня возникло искушение от всего отказаться и остаться дома, но я знала, что уж тогда Кэти непременно примчится ко мне сама.

Обессиленная и раздраженная, я послала новое сообщение:


Хорошо, поведу машину сама. Буду через 10 минут. И еще – ни в какой больнице я не побывала. Не задавай мне больше подобных вопросов, или мы с тобой долго не будем общаться.


Через две минуты телефон подал сигнал.


Прости за бестактность! Кстати, Джеймс просит, чтобы ты привезла с собой полученную записку вместе с конвертом. Он хочет кое-что проверить.

Глава 45

У Кэти и Джеймса я провела около часа, но в голове постоянно теснились мысли, и мне хотелось побыстрее вернуться домой. Я сидела в кресле, а они вдвоем расположились на диване и засыпали меня вопросами, словно я давала показания в зале суда. Разумеется, я отказалась от спиртного, а они распили бутылку вина на двоих и, как я подозревала, успели употребить еще одну до моего приезда. Я же ограничилась стаканом тепловатой воды «Перье», из которой давно улетучился газ. Меня посетила мстительная мысль угостить Кэти точно так же, если ей случится забеременеть.