Пророчество — страница 15 из 37

— Это точно ты? Может это происки колдуна? — я с подозрением посмотрел на Ольгу. — Что я подарил тебе на твой последний день рождения?

Ольга протянула вперед руку:

— Вот это кольцо, оно и сейчас со мной.

— Почему мы встретились?.. Мне тяжело думать о твоей смерти…

— Мы встретились, чтобы ты обрел себя, обрел покой. Не стоит возвращаться к прошлому, оно все равно не будет таким, как ты его помнишь…

— Это не правильно. Я не хочу тебя забывать.

— Ты должен. Не ради себя… Ты не случайно попал в этот мир.

— Своего согласия я не давал. Кто назначил меня избранным?

— Мироздание сремится к равновесию, твой приход был предрешен. Возможно твоя миссия заключается в исправлении ошибок.

— Каких ошибок?

— Возможно, ты не единственный, здесь есть еще кто-то из нашего мира. Он нарушил равновесие и теперь ты здесь, чтобы все исправить…

В голове замелькали неясные образы из недавнего прошлого. Я силился их разглядеть, но они ускользали рассеяным потоком. Тогда я закрыл глаза и картинка стала четче. Я увидел себя и Герта, выброшенных на необитаемый остров. Я вспомнил как когда-то мы с Гертом добыли Черный обсидиан и возвращались с острова Дьявола. Шторм разнес наш корабль, а команда погибла. Нас вынесло на незнакомый остров и мы укрылись в пещере. Пещера оказалась на удивление сухой и теплой. Ровные стены и пол словно были обработаны каменотесом. У стен — лавки и стол из потемневшего дерева; на полках, втиснутых в каменные стены — утварь, глинянная посуда и инструменты, подернутые слоем пыли и паутиной. Герт выволок из темноты небольшой пыльный сундук, обитый кованным железом. Массивный замок скреплял проушины, заперев крышку. Я поднял камень и несколькими ударами раздробил крепления проушин. Замок брякнулся о пол, а я откинул крышку. Множество пергаментных свитков россыпью лежали на дне. Я развернул один из них. Символы незнакомого языка испещрили иссохший пергамент. Я развернул второй, третий — те же символы рассыпались по свитку. Чем больше я смотрел на них, тем более диковинными они мне казались. Развернув очередной свиток, я похолодел. На пергаменте был изображен… Город… С современными высотками, автомобилями и башнями кремля... Москва?! Я выронил свиток.

— Что с тобой? — воскликнул Герт.

— Вытаскивай сундук на свет, — пробормотал я. — На свитке изображен мой мир…

Я сидел на камне у входа в пещеру и лихорадочно перебирал свитки. Поблекший пергамент истерзан непонятными символами… Я так и не понял, какую информацию они несут. Кто оставил их здесь, кто здесь раньше жил?.. Кто бы это ни был, он видел мой мир… Или пришел оттуда…

Я открыл глаза. Ольги нигде не было… На небо набежали тучи, и свет мгновенно померк. Зеленая травка исчезла, и вместо нее под ногами захрустели камни. Я вновь оказался в темных коридорах подземелья. Сзади раздался шорох. Я обернулся и выхватил кинжал. Горящая пара глаз приближались ко мне из глубины пещеры. Что за тварь ползет ко мне? Я стиснул рукоять клинка и шагнул вперед. Глаза попятились, словно тварь испугалась. Я ускорил шаг и смог разглядеть существо. Но это была не тварь… Это был маленький волчонок. Он боязливо щерился и отступал назад.

Я убрал кинжал и улыбнулся:

— Не бойся, я тебя не обижу. Ведь я — это ты. Ты должен выйти на свет, и тебе больше не придется прятаться в подземелье.

— Уловив доброжелательные интонации в моем голосе, волчонок навострил уши и несмело шагнул ко мне.

— Молодец, — я протянул руку и потрепал его за ухом.

Волчонок осмелел и вышел вперед. Свет вдруг стал чуть ярче, словно солнце пробило свод пещеры. Волчонок распрямился и, как мне показалось, стал чуть больше. Мы шагали бок о бок на встречу пробивающемуся свету. Подземелье растаяло, и мы очутились на залитой лесной лужайке. Рядом со мной уже стоял огромный волк. Бугры мышц перекатывались под лоснящейся серо-рыжей шкурой. Я погладил его по холке, волк прижал ко мне голову.

— Больше я не буду опасаться выпускать тебя, нам с тобой предстоит многое совершить… Я считал тебя своим внутренним демоном, но ошибался. Демон приносит разрушения, а ты спасение… Волк понимающе заглянул мне в глаза и шагнул прочь.

* * *

Я открыл глаза. Передо мной стоял Эверан.— Что произошло? — спросил я, озираясь.— Ты ушел в себя, у тебя получилось, — похлопал меня по плечу Эверан.— Я заглянул в свою душу и избавился от тяжкого груза. Я представить себе не мог насколько он глубоко сидел во мне и не давал расправить крылья.— Попробуй вызвать Ликана, ты научился?Я представил себе волчонка и мысленного позвал его. Он больше не прятался и мигом обернулся в моей голове в огромного волка. Я посмотрел на свои руки, но вместо них увидел когтистые лапы. Я попытался улыбнуться, но лишь оскалил огромную пасть. Получилось! Я произвольно вызвал Ликана! Обращение до второй стадии произошло почти мгновенно и безболезненно.— Ты сделал это, отец! — сиял Эверан. — Ты обрел истинную мощь Ликана!Я представил себя в человеческом обличье, и мои когти на глазах стали укорачиваться. Шерсть слезла и одежда вновь свободно облегала человеческую кожу. Обращение обратно также прошло быстрее, чем раньше.Я удовлетворенно поправил ворот:— Много лет меня терзали сомнения, но теперь я чувствую себя свободней. Несколько минут общения с тобой позволили переосмыслить мое существо. Нужно принимать себя таким, какой ты есть. Долгое время я шел к этому, но без тебя не известно, сколько бы еще плутал тропами раздумий. Не даром за Белым магом шел народ, ты прирожденный политик.— Что такое политик?— В моем мире это Вождь, избираемый народом.— Выбирать чревато последствиями. Считаю, что стать правителем справедливее по праву благородной крови. Такой вождь дорожит честью поколений, а дремучий народ может выбрать проходимца и пройдоху.— Ты прав… Говорю же — ты прирожденный политик…***

Хриплый смех и пьяные крики витали под чадящими лампадами одной из таверн Астрабана. Вечер был в самом разгаре и потемневшие столы еле вмещали посетителей. Ром и пиво лились рекой, наполняя зал весельем, а кошель трактирщика желтыми монетами.Нур успел уже опустошить кувшин вина, но душа просила большего.— Не могу я без дела сидеть! — хлопнул по столу массивной кружкой Нур так, что мы с Гертом от неожиданности подскочили на месте. — Скисну скоро, как молоко старой верблюдицы.— Ну как же без дела? — возразил Герт. — Каждый день мы тренеруем берсерков. У меня уже голос сорван орать на этих болванов.— Не будь так категоричен, — улыбнулся я. — Большинство берсерков ни разу не участвовало в настоящем бою. Двадцать лет Королевство живет без войн. Вспомни себя, ты тоже не сразу обрел твердость и умение воина.— Да помню я, но у меня хотя бы желание было…— А ты пробуди в них желание стать бойцами, замотивируй…— Это как? Что значит замотивируй?..— Дай цель, к достижению которой они захотят стремиться, и помоги достичь ее…— Может им еще вина на подносе и окорок на завтрак? Не маленькие уже, знают где находятся… Это королевская армия, а не нянькино подворье. Дисциплины им не хватает, а не мотивации.— Настоящий командир — отец своим бойцам, только тогда они пойдут на смерть, если надо.Бух! Нур вновь саданул дубовой кружкой по столу:— Все! Пойду разомнусь! Может в морду кто захочет…— Осади! — махнул рукой Герт. — Не забывай, что ты командир королевской армии.— Пусть идет, — похлопал я Герта по плечу. — А то совсем озвереет. Война ему — мать родная, плохо ему в мирное время…Нур с грохотом откинул грубо струганный стул и шагнул в гущу зала. Гогот и веселье взбодрили его. С довольным и важным видом он подошел к одному из столов, где было больше всего народу и демонстративно схватил кувшин с пивом. Компания головорезов за столом притихла. Нур залпом осушил кувшин и швырнул его о пол. Черепки с жалобным переливом брызнули по сторонам.— Что-то пиво у вас не важное, — прохрипел Нур, вытирая рукавом бороду. — Будто моча ослиная!..Я смотрел на головорезов -— это были охотники, промышляющие в королевских лесах. Бывалые и тертые люди, закаленные невзгодами и жизнью в лесу. Я уже приготовился к прыжку, собираясь на помощь Нуру. Но то, что произошло дальше — никто не ожидал.Из-за стола встал здоровяк с бурой медвежьей бородой. Нур приготовился приложить широкую челюсть незнакомца своим кулаком, но здоровяк чуть улыбнулся и миролюбиво пробасил:— Не обессудьте, господин Нур, но это лучшее пиво в этой дыре. Позвольте лучше угостить вас ромом.Нур раскрыл рот и на несколько секунд замер, а предводитель охотников продолжил:— Этот ром выдержан в дубовых бочках много лет, я привез его из Даромира, прошу садитесь и пригласите господина Молота и господина Герта к нам.Ошарашенный таким поворотом, Нур обернулся и, раскрыв рот, молча посмотрел в мою сторону.Мы с Гертом приблизились к охотникам. Трое из них встали, уступив нам стулья. Ром оказался действительно хорош. Нур выпил чарку залпом и пробурчал:— Ну вот, теперь в Астрабане меня каждая собака знает, уже и подраться не получится…— Меня зовут Рон. О ваших подвигах я помню с тех времен, когда когда был совсем еще мальчиком, — проговорил охотник, пододвигая к нам тарелку с дымящейся уткой, обложенной запеченым картофелем:— Славные были времена. Война с варгами, приход Ахиба, нападение Мансура… Я хотел быть похожим на вас, великих воинов, спасших два королевства и освободивших Гафас.Если бы не средневековье, я бы подумал, что Рон сейчас возьмет у нас автографы и сделает с нами сэлфи.— Ты позвал нас, чтобы выразить свое восхищение? — проворчал Нур. — Или мы будем пить? Давай наливай уже!..— Я позвал вас, чтобы выразить свои опасения, — охотник нахмурился, наполняя чарки. — Моя артель промышляла в дальних лесах на западе королевства близ земель Лесных жриц. От них до сих пор нет вестей. Лишь один охотник вернулся вчера, добравшись до Астрабана. Он сообщил, что все погибли.— Как? — воскликнул Герт? — Почему вы не сообщили об этом властям?— Мы не знаем, что сказать королеве, — охотник нервно забарабанил заскорузлыми пальцами по столешнице. — Выживший утверждает, что всех поглотила белая мгла. Мы не уверены — в своем ли он уме?— Смерть целой артели, — озабоченно проговорил я. — Это предвестник надвигающейся бури для Королевства. Нужно проверить эту информацию и узнать, что с ними стало…— Завтра мы отправляемся в путь, — Рон развернул на столе пергаментную затертую карту и ткнул в нее пальцем. — Моя артель пропала где-то здесь.— Но это же за непроходимыми западными горами? — удивился я. — Что они там делали, как собирались доставать добычу? Оттуда до Даромира три недели пути, до города Луны — неделя. Плюс надо преодолеть еще горный кряж.— Мы продавали мясо Лесным жрицам, а в Даромир везли лишь меха. Сейчас горы на западе не такие непроходимые как раньше. Торговля с Лесными жрицами породила множество неплохих дорог и троп через перевал.— Я сообщу королеве о случившемся, — я встал. — Возможно мы поедем с вами… Но сначала я сам хочу поговорить с выжившим.— Вчера он умер от неизвестной болезни, — пожал плечами Рон. — Может туман с которым он столкнулся был ядовит и отравил разум и сознание, может хворь какая… Теперь мы не узнаем правды, пока сами не отправимся туда….***