Пророчество — страница 85 из 95

— Она не моя служанка.

— Неважно. Они не будут иметь дело с ней, зато не откажут мне. Так что не беспокойся и не наживай седину прежде времени. Я обо всем позабочусь. Я точно знаю, что мальчишка и Шепот Ветра еще в городе. Наверное, отчаянно пытаются выбраться, что нелегко, особенно теперь, когда в командорстве ввели военное положение.

— И тебе нужна моя помощь, чтобы убить Шепот Ветра, а затем ты отдашь мне Предреченного героя?

Цисами вскинула руку.

— Ты даже сможешь нанести смертельный удар. Но боюсь, мне понадобится его тело или, по крайней мере, голова. В качестве подтверждения.

Катуанка прищурилась:

— Значит, ты охотишься за наградой?

В кругу теней-убийц это было оскорблением, но Цисами предпочла не обижаться. Собеседница ей нравилась.

— Надо же как-то кормиться. Ну, что скажешь, Дело?

Женщина задумалась — и кивнула.

— Меня зовут Сальминдэ.

Сальминдэ выдвинула еще несколько требований, прежде чем принять предложение, и с большинством из них Цисами охотно согласилась (или сделала вид, что согласилась). Бросок Гадюки желала знать план заблаговременно. Ей была нужна карта местности, в которой они собирались действовать. Сразу после убийства она намеревалась убраться из города. И так далее.

Иметь с ней дело было непросто, но оно того стоило.

В конце концов Цисами ее удовлетворила.

— Условия вполне приемлемые, но, если я почую измену, одна из нас не переживет следующую встречу, — заявила катуанка.

— Превосходно, Сальминдэ. — Это имя само собой катилось с языка. — Я пошлю весточку, когда мы будем готовы.

— Ты придешь лично. Одна.

— Еще лучше.

На этом разговор закончился. Когда Сальминдэ развернулась, чтобы уйти, Цисами решила рискнуть.

— Кстати…

— Что?

— Ты пьешь цзуйжо? Или сливовое вино? У меня есть неплохой запас высококачественного опиума. Можем заглянуть… в какое-нибудь милое заведение… вместе… потом?

— Нет, — отрезала Сальминдэ и ушла, не обернувшись.

— Кажется, я услышала «может быть»? — бодро прощебетала Цисами ей вслед.

Стражники, мимо которых она проходила, бросали на нее убийственные взгляды. Она отвечала тем же — и улыбалась. Несомненно, все они гадали, как ей удалось проникнуть в святая святых. Достигнув ворот, Цисами легонько тронула за плечо стоявшего на страже катуанца и самодовольно вздернула нос.

— С вами нетрудно справиться.

Она вышла из сточной трубы по другую сторону стены. Катуанский квартал хорошо стерегли, Цисами чуть не попалась. Нужно было много терпения, чтобы перебегать из тени в тень между караульнями, пока она наконец не добралась до нижних ярусов.

Цисами помахала напарнице, выйдя на улицу. Котеуни стояла, прислонившись к стене, и уплетала липкий рис, завернутый в банановый лист. Цисами похлопала ее по плечу, чтобы привлечь внимание, и Котеуни живо зашагала с ней рядом. Цисами протянула руку.

— Что? — спросила Котеуни.

— Где мой обед? Я умираю от голода.

Котеуни перестала жевать.

— Я все съела.

— Это была моя порция!

— Прости, Кики, но ты пропала на целый день. Что мне было делать? Я вообще не понимаю, зачем ты потащила меня с собой.

— Чтобы ты подержала мой рис, — огрызнулась Цисами.

Котеуни протянула ей свою порцию.

— Нет, спасибо.

— Почему так долго?

Цисами вздохнула:

— Они там все на одно лицо. И кругом одни старики.

— Но ты нашла ту женщину. — Котеуни сделала нетерпеливый жест. — Ну? Как прошла встреча?

Цисами приободрилась.

— Кажется, мы договорились. Просто ледышка. Но у меня хватает огня на двоих.

Напарница закатила глаза:

— Она поможет нам справиться с однорукой?

— Да — и все ради меня. — И Цисами хихикнула.

Это была хорошая возможность блеснуть и познакомиться поближе с загадочной катуанкой, раз уж они обе преследовали одну цель. Мало что сближает так, как необходимость биться бок о бок. Убить мерзкую однорукую старуху — всего лишь дополнительное удовольствие.

Женщины вошли в квартал Ониксовый Цветок и остановились у изящной таверны с красивой ярко-желтой надписью на вывеске: «Острые зубы дракона — домашняя лапша и свежие булочки с бобовой начинкой».

— Зайдем, — сказала Цисами. — Я страшно хочу есть.

Скоро они уже сидели за столом, барабанили по нему деревянными палочками для еды и веселились. Цисами вращала палочки вокруг пальца и отвечала грозным взглядом тем, кто на нее пялился. Они заказали того, другого и третьего и принялись за еду.

Цисами шумно отхлебнула чаю.

— Кстати, я думаю покончить с отцовским должком.

Котеуни неодобрительно цокнула языком.

— Кики, давно пора. Ты же знаешь, как Союз не любит мертвые контракты. На делах это плохо сказывается, и просто отмахнуться нельзя, и деньги болтаются непонятно где, пока точка не будет поставлена… а поставить ее по правилам может только кровный отпрыск.

Цисами вдруг стало неловко.

— Не учи меня.

Она могла покинуть Союз еще несколько лет назад. Но что-то ее удерживало, и это было неприятно. Цисами не нравилось, когда в дело вмешивались чувства.

— Когда ты этим займешься? — поинтересовалась напарница и достала несколько аккуратно сложенных листков. — Честно говоря, до весны следующего третьего цикла у нас все битком. Поручения одно за другим, уйма людей, которых нужно убить… — Она облизнула большой палец и перевернула страницу. — Может быть, я кое-что переставлю… например, мы не поедем в Лаукан… там так скучно. Хотя мне хотелось отдохнуть у моря…

Цисами представила выражение отцовского лица, когда он узнает о ее успехах. Но думать об этом было рано.

— Пока ничего не надо. Поговорим обо всем, когда прикончим мальчишку.

— Если хочешь, я пойду с тобой. Убивать родителя всегда неловко. — Котеуни сжала руку Цисами. — Вдруг тебе потом захочется поплакать у меня на плече…

Обе передернулись и звонко расхохотались.

— Я возьму с собой того, кому можно доверить свой обед, — сказала Цисами. — Например, Хаарена.

— Кстати, послушай. У меня есть предложение. Обещай, что не будешь злиться, пока не выслушаешь, — произнесла Котеуни и наклонилась к ней. — Мне кажется, надо отпустить Цанга.

Цисами пришла в ужас.

— Как?

— Перестань, Кики, толку от него никакого. Готовить он не умеет, считает еле-еле, даже на стирку у этого тупоголового цыпленка не хватает мозгов.

— Ты права, но… это наш тупоголовый цыпленок, — возразила Цисами. — Я вовсе не горю желанием воспитывать нового оруженосца, а по правилам Союза он необходим в отряде. — Она нахмурилась. — Дурацкие правила.

Почему их всегда так много?

Цисами прищурилась:

— Цанг бестолочь, но не из худших. Зачем от него избавляться?

Котеуни тоскливо взглянула вдаль.

— Я хочу девочку…

Цисами улыбнулась:

— Я тоже!

— Ты только подумай, как будет хорошо, если мы заведем девочку, — продолжала Котеуни. — Мы сможем лепить ее по нашему образу и подобию.

— И она уж точно будет умнее Цанга, и со стиркой справится. Ты представь — чистое, аккуратно сложенное белье.

— И потереть спинку во время мытья… — мечтательно добавила Котеуни.

— Мы вместе будем ходить по борделям и подкалывать мужчин для забавы… — Цисами громко стукнула по столу. — Знаешь что, давай так и сделаем. Давай заведем девочку.

— Правда? Вот здорово. О таком начальнике, как ты, любая девчонка может только мечтать! — Котеуни наклонилась и поцеловала Цисами. — Можно я выберу?

— Можно, только не блондинку. Я не собираюсь снова запасаться краской для волос.

Их объятия прервала подавальщица, которая принесла чайник и миску с фруктами. Котеуни наполнила две чашки, и они уже собирались выпить за будущую девочку, когда за их стол вдруг уселся важный на вид лысый тип в дорогой одежде.

Цисами раздраженно взглянула на него и достала нож.

— Продаешь ты или покупаешь — нам неинтересно.

— Твой интерес не имеет никакого значения, Мацза Цисами. Меня зовут Сабана Йоши, я из Срединного круга.

У нее пропал аппетит. Наряд, дорогие очки, изящная вышивка на воротнике, бесформенная сумка книжника, висящая на плече, зловещая татуировка на шее сбоку… Цисами сразу поняла, с кем имеет дело.

— Послушай, — начала она. — Эйфань мой двоюродный брат, так что это… просто небольшая семейная неурядица. Он остался жив! Не стоит беспокоиться!

Мужчина выслушал Цисами, глядя на нее своими блестящими глазками.

— То, что вы в родстве, только усугубляет дело. В любом случае здоровье хозяина Сети — это не твоя забота.

— Ну надо же, он не выдумал это дурацкое название, — пробормотала Цисами.

— Прошу прощения?

— Нет, ничего. — Скрестив руки на груди, она откинулась на спинку. — Что тебе нужно?

— Я здесь в связи с вашими поисками. Жалоба, поданная шелкопрядом Эйфанем, вызвала тревогу по поводу сохранности сведений весьма деликатного свойства. Учитывая твою репутацию, Мацза Цисами, возникла проблема, которая требует разбирательства. Ты уверена, что Предреченный герой скрывается в Цзяи?

— Уверена, как если бы услышала это от самого пророка Тяньди. Мне просто нужна ваша Сеть… — Цисами прищурилась. — Ты знал, что он здесь, не так ли?

Йоши не стал отрицать.

— Шелкопряды знают мир лучше, чем мир знает сам себя. — Таков был официальный девиз Сети. — Нашей организации стало известно о присутствии мальчишки в Цзяи спустя несколько дней после его прибытия, еще даже до объявления награды за голову героя.

— Почему вы так цепляетесь за эти сведения? Его все ищут. Вы могли бы сторговаться с правителями и озолотиться!

Взгляд Йоши обвел стол и остановился на миске с фруктами.

— Чтобы получить безупречно спелый банан, нужно сорвать его в нужное время. — Он достал банан из миски, медленно очистил и откусил. — Если поспешить, банан будет горьким и вязким. Если опоздать — чересчур сладким и мягким.

Как же он ее бесил. Цисами разглядывала банан, кусая губы и подавляя желание вогнать столовый нож в татуировку на шее Йоши. Она терпеть не могла, когда с ней разговаривали снисходительно. Но даже Цисами понимала, что со Срединным кругом шутить не следует.